Peugeot Bipper. Руководство - часть 29

 

  Главная      Автомобили - Пежо     Peugeot Bipper. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  ..

 

Peugeot Bipper. Руководство - часть 29

 

 

 133

6

СИС

ТЕМЫ БЕЗ

ОПА

СНОС

ТИ

Перевозка детей

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ 

УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА

Ребенок на переднем сиденье

В каждой стране действуют свои, 

местные, правила перевозки детей на 

передних сиденьях. Изучите законы, 

принятые в вашей стране.

отключите фронтальную подушку 

пассажира, как только установите на его 

сиденье детское кресло для перевозки 

ребенка "спинкой вперед".

Иначе надувшаяся подушка 

безопасности может привести к тяжелому 

травмированию или гибели ребенка.

Небрежная установка детского кресла в 

автомобиле снижает надежность защиты 

ребенка в случае столкновения.

проверьте, не попал ли под детское 

сиденье ремень безопасности или его 

лямка - они могут нарушить устойчивость 

кресла.

Не забывайте пристегивать ремни 

безопасности или лямки детского кресла 

так, чтобы они 

плотно прилегали к его 

телу, даже при переездах на короткие 

расстояния.

Закрепляя детское кресло при помощи 

ремня безопасности, убедитесь, что 

ремень плотно прилегает к нему и надежно 

удерживает его на штатном кресле 

автомобиля. Если сиденье переднего 

пассажира регулируется, в случае 

необходимости отодвиньте его вперед.

Установка кресла-бустера

Верхняя ветвь ремня должна проходить 

по плечу ребенка, не затрагивая область 

шеи.

Убедитесь, что нижняя ветвь ремня 

безопасности расположена на бедрах 

ребенка.

Специалисты PEUGEOT рекомендуют 

использовать кресло-бустер со спинкой и 

пазом, направляющим ремень по плечу.

при установке детского кресла для перевозки 

ребенка "лицом вперед" поставьте его так, 

чтобы его спинка располагалась как можно 

ближе к спинке штатного сиденья автомобиля 

или, по возможности, касалась его.

перед установкой детского кресла со спинкой 

на сиденье пассажира снимите с него 

подголовник.

примите меры, чтобы подголовник был убран 

в надежное место или закреплен так, чтобы 

не превратиться в стремительно летящий 

"снаряд" в случае резкого торможения.

после снятия детского кресла верните 

подголовник на место.

В целях безопасности, не оставляйте:

-  ребенка или детей в автомобиле одних 

без присмотра,

-  ребенка или животное в автомобиле с 

закрытыми окнами, если он стоит на солнце,

-  ключи в автомобиле в доступном для 

детей месте.

Чтобы исключить случайное открывание 

дверей, пользуйтесь системой блокировки 

замков.

Не следует опускать стекла окон задних 

дверей более, чем на треть.

Для защиты детей от солнечных лучей 

оборудуйте задние боковые окна 

шторами.

Размещая ребенка сзади, всегда 

оставляйте достаточное пространство 

между передним сиденьем и:

-  детским креслом, установленным 

"спинкой вперед",

-  ногами ребенка, усаженного в кресле 

"лицом вперед".

Для этого передвиньте вперед сиденье переднего 

пассажира и, если потребуется, поднимите спинку.

 134

Перевозка детей

КРЕПЛЕНИЯ "ISOFIX"

Чтобы ее закрепить:

-  снимите и уберите подголовник 

перед тем как установить на этом 

месте детское кресло (установите его 

обратно после снятия детского кресла),

-  протяните лямку детского кресла 

назад через верх спинки сиденья так, 

чтобы она прошла посередине между 

стержнями подголовника,

-  зацепите верхнюю лямку за заднюю проушину,
-  натяните верхнюю лямку.

Ваш автомобиль сертифицирован в 

соответствии с последними нормативами, 

предъявляемыми к системе ISOFIX.

Конструктивно они состоят из трех проушин, 

имеющихся на задних боковых сиденьях:

-  двух передних проушин 

A, расположенных 

между спинкой и подушкой штатного 

сиденья автомобиля,

-  задней проушины 

B, служащей для 

крепления верхней лямки TOP TETHER.

К проушине "Top Tether" прикрепляется 

верхняя лямка детских кресел, на 

которых она имеется. она ограничивает 

опрокидывание кресла вперед в случае 

фронтального столкновения.

Конструкция замков ISOFIX обеспечивает 

надежную, прочную и быструю установку 

кресла для перевозки ребенка в Вашем 

автомобиле.

Небрежная установка детского 

кресла в автомобиле снижает 

надежность защиты ребенка в случае 

столкновения.

Строго соблюдайте предписания по 

монтажу, содержащиеся в руководстве, 

приложенном к детскому креслу.

 о возможности установки детских 

кресел "ISOFIX" в своем автомобиле 

читайте в сводной таблице.

Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя 

замками, легко входящими в зацепление с 

двумя передними проушинами 

A.

Некоторые из них оборудованы также 

верхней лямкой, которая крепится к задней 

проушине 

B.

 135

6

СИС

ТЕМЫ БЕЗ

ОПА

СНОС

ТИ

Перевозка детей

RÖMER BabySafe Plus ISOFIX 

 (типоразмер 

E)

Группа 0+: до 13 кг

Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, которая цепляется за кольца 

A.

Стойку базы ISOFIX следует отрегулировать по высоте так,  

чтобы она опиралась на пол.

RÖMER Duo Plus ISOFIX 

(типоразмер 

B1)

Группа 1: от 9 до 18 кг

Устанавливается "лицом вперед".

оснащается верхней лямкой, цепляющейся за верхнее кольцо ISOFIX,  

называемой TOP TETHER.

позволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.

Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.

В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.

При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.

ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННОЕ PEUGEOT И СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ 

"КОМБИ"

 136

Перевозка детей

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX (ВЕРСИЯ "КОМБИ")

В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских 

кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.

типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от 

A до G, указывается на самом 

кресле рядом с логотипом ISOFIX.

IUF:  сиденье, адаптированное для установки детского кресла Isofix Universel для перевозки в положении "лицом вперед", 

закрепляемого верхней лямкой "Top Tether".

Il-SU: сиденье, адаптированное для установки полууниверсального детского кресла Isofix Semi-Universel для перевозки:

-  "спиной вперед", оборудованного верхней лямкой "Top Tether" или опорной стойкой,

-  "лицом вперед" (с опорной стойкой).

о креплении верхней лямки "Top Tether" читайте в гл. "Крепления ISOFIX".

X: место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру.

Вес ребенка/примерный возраст

Менее 10 кг 

(группа 0)

До 6 месяцев

Менее 10 кг  

(группа 0)

Менее 13 кг  

(группа 0+)

До 1 года

От 9 до 18 кг (группа 1)

от 1 до 3 лет

Тип кресла ISOFIX

Колыбель*

"спиной вперед"

"спиной 

вперед"

"лицом вперед"

Типоразмер ISOFIX

F

G

C

D

E

C

D

A

B

B1

Детские кресла ISOFIX универсальные 

и полууниверсальные размещаемые на 

задних боковых сиденьях

X

Il-SU

Il-SU

IUF

* люльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.

 

 

 

 

 

содержание   ..  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  ..