Алексиада (Анна Комнина) - часть 47

 

  Главная      Учебники - Разные     Алексиада (Анна Комнина) - 1965 год

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  45  46  47  48   ..

 

 

Алексиада (Анна Комнина) - часть 47

 

 

Анна Комнина «Алексиада» 

1238

 Речь идет о сыне Алексея, будущем императоре Иоанне, который был женат на 

Ирине  (Пирошке),  дочери  венгерского  короля  Владислава.  Первенцами  Иоанна  были 
близнецы: Алексей и Мария. 

1239

 Валависта (тур. Демир-хисар)—к северу от Серр (Златарски. История..., II, стр. 

243). 

1240

  День  великомученика  Димитрия  Солуньского  празднуется 26 октября.  Таким 

образом, Алексей возвращается в Константинополь, видимо, в ноябре 1107 г. 

1241

 Об этой колонне со статуей сообщается в ряде византийских источников. Она 

стояла в центре площади Константина, возвышалась на 50 м, а у нее наверху находилась 
статуя  Аполлона,  увенчанного  лучезарным  венцом.  Эту  статую,  как  сообщает  Зонара 
(Zon., XIII, 3), привез  Константин  из  Фригии;  по  преданию,  в  цоколе  колонны  были 
заложены  различные  христианские  реликвии.  Впоследствии,  когда  Константин  был 
признан первым христианским императором, эта колонна получила большое религиозное 
значение  и  на  ней  была  высечена  надпись,  содержавшая  призыв  к  Христу  хранить 
Константинополь.  В  дальнейшем  статуя  упала  и  ее  заменили  крестом;  при  Мануиле 
Комнине  колонна  была  реставрирована  (см.:  Беляев,  Byzantina, III, стр. 45 и  сл.: Janin, 
Constantinople byzantine, рр. 81—84). 

1242

 Второзак., XXXII, 39. 

1243

 Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну. {589} 

1244

  По-видимому,  мысль  заимствована  у  какого-то  античного  автора.  Об  этом 

говорит  употребление  Анной  в  данном  контексте  понятий  Πόλις  «город» (вм. 
«государство») и δημαγογός «демагог». 

1245

 Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну; пропущено слово «мир» 

или аналогичное. 

1246

  Β  рукописях — лакуны.  Анемады — по-видимому,  потомки  арабского  эмира 

Крита  Абд-аль-Асиза,  защищавшего  в 960 г.  остров  от  Никифора  Фоки.  В  одних 
источниках  именем  ’Ανέμας  назван  сам  эмир,  в  других — его  сын,  взятый  в  плен 
византийцами и зачисленный в личную гвардию императора (см. Παναγιωτάκη, Θεοδόσιος 
ο‛ Διάκονος..., σελ. 88). 

1247

 Οι‛ ’Εξαζηνοι` καλούμενοι, ό τε Δούκας και` ο‛ 'Υαλέας. Из этих слов совершенно 

ясно,  что  и  Дука  и  Иалий — оба  Эксазины.  Однако  в  двух  других  случаях  (см.  ниже, 
настоящую главу, стр. 331 и XIII, 1, стр. 341) Анна говорит об Эксазине Дуке и Иалии. 

1248

  Анна  называет  представителей  хорошо  известных  в  Византии  того  времени 

фамилий. Писательница уже рассказывала о мятежнике по имени Василаки (Ал., I, 7—9, 
стр. 69 и сл.), упоминала Василия Куртикия (Ал., I, 9, стр. 73 и др.). 

1249

  В  оригинале  непереводимая  игра  слов.  Анна  ассоциирует  имя  ’Ανεμάοες  и 

ανεμος («ветер»): «Соломон, как бы подгоняемый ветрами (Анемадами)...». 

1250

  Трепыхаться  на  море  —  ψαίρειν  ε’πι`  πελαγος.  Дж.  Баклер (Buckler, Anna 

Comnena...,  р. 514) предлагает  читать:  σπείρειν  ε’πι`  πελαγος,  т.  е. «сеять  на  море»  или 
«делать  бесполезную  работу».  До  наших  дней  сохранился  целый  сборник  пословиц  с 
таким  значением  (его  обычно  приписывают  Продрому;  см.  Пападимитриу,  Феодор 
Продром,
 стр. 249 и сл.). 

1251

 Склиры — известная в Византии фамилия, см. прим. 1069. 

1252

  Сохранилась  новелла  Алексея I, где  Варда  Ксир  назван  протопроедром  и 

этериархом (Dölger, Regesten..., 1162). 

1253

 Затрикий, т. е. шахматы (см. Koukoulès, Vie et civilisation..., I, p. 219—221). 

1254

  Церковь  богоматери  Фаросской  непосредственно  примыкала  к  церкви  св. 

Димитрия. По-видимому, поэтому Анна считает, что это один и тот же храм (см.: Janin, La 
géographie...,  
р. 96; Ebersolt, Le grand palais de Constantinople..., p. 104 sq.). Большая 

Анна Комнина «Алексиада» 

императорская  опочивальня  находилась  сразу  же  за  богородичной  церковью.  План  этой 
части дворца см. «The Great Palace...», р. 18. 

1255

 Вероятно, имеется в виду Августион (R. Janin, Constantinople byzantine, pp. 65—

67). {590} 

1256

  Актеры  (οι‛  σκηνικοί).  Б.  Лейб  переводит: «Les organisateurs du spectacle». 

Присутствие  актеров,  видимо,  объясняется  шутовским  характером  этой  процессии  (ср. 
Koukoulès, Vie et ciuilisation..., III, pp. 201—202). 

1257

  ‛ραβδοΰχοι  (иначе  «манглавиты) — своего  рода  жандармы  (Скабаланович, 

Византийское государство и церковь в XI в., стр. 173). 

1258

 Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну. 

1259

 Подобного рода унизительные наказания нередко применялись византийскими 

императорами (Koukoulès, Vie et civilisation..., III, р. 199 sq.). 

1260

 По-видимому, Анна с сестрами, чтобы взглянуть на процессию, поднялась на 

верхние  этажи  той  части  дворца,  которая  выходит  к  Августиону,  а  Алексей  и  Ирина 
находились  где-то  во  внутренних  покоях  Большого  дворца  или  во  всяком  случае  в 
нижнем  его  этаже.  Поэтому  Анна  и  говорит,  что  она  «спустилась»,  а  Ирина  «поднялась 
наверх». 

1261

 Так называемых «рук» — τω˜ν λεγομένων χειρω˜ν (см. Ducange, In Alex., pp. 643—

645). Эти «руки» были установлены на тетрапилоне, на улице, которая соединяла площадь 
Тавра  с  Филадельфием.  Осужденных  вели  к  Филадельфию,  а  затем  к  месту  казни — 
Амастрианской площади (Mordtmann, Esquisse topographique..., p. 71). 

1262

 Сообщение об этом заговоре содержится также у Зонары (Zon., XVIII, 23), по 

словам которого в заговоре участвовало большое число военной знати. Заговорщики еще 
не успели приступить к осуществлению своих замыслов, как их разоблачили, обрезали им 
волосы  и  бороды,  а  Михаила  Анемада  приговорили  к  ослеплению.  Так  же  как  и  Анна, 
Зонара  рассказывает,  что  во  время  процессии  прибыло  распоряжение  Алексея  отменить 
казнь. Заговорщиков лишили имущества и сослали кого куда (ср. Glycas, IV, р. 622). 

Точная датировка этого заговора гипотетична, ибо основывается только на весьма 

противоречивом  рассказе  Анны  (сообщение  Зонары  лишено  каких  бы  то  ни  было 
хронологических  указаний),  Ф. Дэльгер (Dölger, Regesten..., 1233) весьма  неопределенно 
относит  его  к 1106—1107 гг.  Согласно  «Алексиаде» (XII, 5, стр. 330), заговор  был 
составлен в то время, когда Боэмунд готовился напасть на Византию, т. е. между январем 
1105  г. (см.  прим. 1205) и  октябрем 1107 г. (дату  начала  похода  Боэмунда  см.  в  прим. 
1284).  Однако  время  раскрытия  заговора  следует,  по-видимому,  ограничить  периодом 
пребывания  Алексея  в  столице  (судя  по  рассказу  Анны,  наказание  заговорщиков  в 
Константинополе  происходило  в  присутствии {591} императора).  Нам  известно,  что 
Алексей явился в Фессалонику в сентябре 1105 г., пробыл в Слопиме год и два месяца и 
ранней весной 1107 г. вернулся в Константинополь (см. прим. 1240). В ноябре этого же 
года  император  вновь  выступает  из  Константинополя  (Ал., XIII, 1, стр. 340).  Таким 
образом, из указанного нами трехгодичного периода Алексей находился в столице лишь с 
января до августа 1105 г. и с апреля до ноября 1107 г. 

Против датировки заговора апрелем—ноябрем 1107 г. говорят следующие факты. 

В  числе  главных  участников  заговора  Анна  называет  братьев  Эксазинов,  Дуку  и  Иалия 
(XII, 5, стр. 330). По  сообщению  Зонары  (см.  выше),  заговорщики  были  лишены 
имущества и сосланы, в их числе, надо полагать, были и Эксазины. Но, по словам Анны 
(XII, 8, стр. 337; ср. XIII, 1, стр. 341), Эксазины находятся во флоте Исаака Контостефана, 
обороняющего  пролив  между  Лонгивардией  и  Иллириком  (видимо,  конец  лета,  осень 
1107 г.). Таким образом, если заговор Анемадов датировать 1107 г., то окажется, что одни 
из главных заговорщиков немедленно после разоблачения не только не были сосланы, но 
получили назначение во флот для борьбы с Боэмундом. 

Анна Комнина «Алексиада» 

Второй аргумент против поздней датировки: по сообщению Анны (XII, 7, стр. 334), 

после  Михаила  Анемада  в  Анемскую  тюрьму  был  заключен  другой  заговорщик — 
Григорий Таронит. Причем, судя по словам писательницы, между временем заключения 
Анемада и временем, когда в тюрьму бросили Таронита, прошел какой-то срок («Еще не 
освободили  из  тюрьмы  Михаила,  как  в  Анемскую  тюрьму  был  доставлен  Григорий»,  а 
ниже сказано, что Анемад провел в тюрьме много времени). В обстоятельствах заговора 
Григория Таронита много неясного (см. прим. 1271), тем не менее, как утверждает сама 
Анна (XII, 7, стр. 334), он был схвачен в 14-м индикте (сентябрь 1105—август 1106 г.) или 
вскоре после этого. 

Итак,  если  датировать  заговор  Анемадов 1107 г.,  то  соответственно  нужно 

относить  к  более  позднему  времени  и  разоблачение  Таронита,  что  приведет  к 
противоречию с прямыми хронологическими указаниями нашей писательницы. 

Гораздо более подходящим для заговора Анемадов оказывается время с января до 

августа 1105 г. 

К  еще  более  раннему  времени  отнесла  заговор  Анемадов  Д.  Папахрисанту 

(Papachrysantou, La date de la mort..., p. 252 sq.). Ученый обращает внимание на сообщение 
Анны  о  том,  что  в  разбирательстве  дела  заговорщиков  принимал  участие  севастократор 
Исаак, который умер до ноября 1104 г. {592} Аргумент Д. Папахрисанту можно было бы 
признать убедительным, если бы не два обстоятельства: 1) датировка заговора 1103—1104 
гг.  противоречит  указанию  Анны,  что  Анемады  вынашивали  планы  мятежа  в  период 
подготовки  Боэмундом  наступления  на  Византию; 2) согласно  Анне,  Исаак  участвовал 
даже в суде над богомилом Василием (около 1111 г.) (см. прим. 1555). Конечно, датируя 
заговор Анемадов 1105 г., мы приходим в определенное противоречие с хронологической 
последовательностью  рассказа  Анны — ведь  писательница  повествует  о  нем  после 
сообщения  о  возвращении  Алексея  в  Константинополь  (ранняя  весна 1107 г.).  Но  это 
противоречие легко объясняется обычным для Анны методом композиции: писательница 
говорит  сначала  о  «внешних  бедах»  Алексея  (в  данном  случае  о  Боэмунде),  а  затем 
переходит к описанию «внутренних бед» и подряд рассказывает о заговорах Анемадов и 
Таронита. 

1263

  Григорий  Таронит,  сын  неизвестного  нам  по  имени  брата  Михаила  Таронита 

(см. прим. 312; Adontz, Les Taronites à Byzance, р. 26). 

1264

  Β  этой  башне-тюрьме  в  дальнейшем  содержалось  много  знатных  узников. 

Точно идентифицировать ее до сих пор не удается (Janin, Constantinople byzantine, р. 169 
sq.). 

1265

 Сентябрь 1103—август 1104 г. 

1266

 Тивенна находилась между Севастией и Амасией. 

1267

 Dölger, Regesten..., 1222 (ок. 1105 г.). 

1268

 Сентябрь 1105—август 1106 г. 

1269

 Иоанн Таронит — сын Михаила Таронита, женатого на Марии, сестре Алексея 

I Комнина. Григорий был сыном брата Михаила Таронита и, таким образом, приходился 
двоюродным братом мятежнику. 

1270

  Колония  была  расположена  к  западу  от  Баибурта  (Паиперта  у  Анны 

Комниной). Об отношениях Григория Таронита с Данишмендом см. прим. 1271. 

1271

  В  научной  литературе  уже  давно  обращалось  внимание  на  несоответствие 

рассказа Анны и данных Феофилакта Болгарского, содержащихся в письмах последнего к 
Григорию Тарониту. Из первого письма (PG, 126, col. 409—416) явствует, что Григорий 
победил  Данишменда  и  заставил  его  искать  мира  с  императором,  а  также  побудил 
плененного  Данишмендом  франка  согласиться  на  выкуп  его  императором.  Естественно 
предположить,  что  франк,  о  котором  идет  речь,  это  Боэмунд,  находившийся  в  плену  у 
Данишменда  с 1101 по 1103 г. (см.  прим. 1155). Во  втором  письме (PG, 126, col. 437— 

Анна Комнина «Алексиада» 

440), написанном по поводу возвращения Таронита в столицу, {593} Феофилакт в весьма 
торжественных выражениях превозносит своего адресата. Все это противоречит рассказу 
Анны, согласно которому Григорий был назначен дукой Трапезунда лишь в 12-м индикте 
(между сентябрем 1103 и августом 1104 г.) и, следовательно, не мог вести переговоры о 
выкупе  Боэмунда,  который  был  освобожден  из  плена  уже  весной 1103 г.,  до  прибытия 
Григория  на  Восток.  Тем  более  странно,  что  Феофилакт  прославляет  мятежника:  ведь  в 
«Алексиаде»  Таронит  был  захвачен,  приведен  в  столицу  и  брошен  в  тюрьму  как 
бунтовщик. Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 254 sq.), а вслед за ней и Н. Адонтц 
(Adontz, Ľ archevêque Théophylacte..., р. 577 sq.) предполагают даже, что Анна путает двух 
Григориев:  Таронита  и  Гавру.  Нам  это  кажется  маловероятным.  Анна  хорошо  знала 
Григория  Таронита,  который,  по  ее  же  собственным  словам,  был  издавна  дружески 
расположен  к  ней  и  к  Никифору  Вриеннию,  и,  конечно,  никак  не  могла  приписать 
Тарониту  деяния  Гавры.  В  этой  связи  необходимо  также  отметить  несостоятельность 
одного из главных аргументов Н. Адонтца. Последний ссылается на то, что Анна якобы 
при  первом  упоминании  мятежника  говорит  о  нем:  ο‛  ηˆδη  ρ‛ηθει`ς  Γρηγόριος («уже 
упомянутый  Григорий»).  По  мнению  исследователя,  так  как  Анна  в  предыдущих  главах 
не писала о Тароните, то в данном случае она может иметь в виду лишь Григория Гавру, о 
котором уже шла речь в «Алексиаде». Но дело в том, что Григорий упоминается в первой 
же  фразе  этой  главы,  и  писательница  вправе  говорить  о  Григории  как  об  «уже 
упомянутом». Кроме того, если бы Анна подразумевала Гавру, а имя Таронит употребила 
бы  по  ошибке,  как  могла  бы  она  ниже  назвать  Иоанна  Таронита,  посланного  на 
подавление  восстания,  двоюродным  братом  мятежника?  Не  беря  на  себя  окончательное 
решение этого весьма нелегкого вопроса, следует отметить, что, разрешая противоречие, 
нужно  не  подвергать  сомнению  ясный  рассказ  Анны,  а  пытаться  точнее 
прокомментировать  весьма  туманные  намеки  Феофилакта  Болгарского.  Может  быть, 
Григорий  Таронит уже  был  на  Востоке  до 1103 г.,  и  свидетельства  Анны  и  Феофилакта 
относятся к разным периодам (ср. Leroy-Molinghen, Les lettres..., р. 589 sq.). 

Несостоятельной  является  также  попытка  С.  Пападимитриу («Феодор  Продром», 

стр. 101 и сл.) связать рассказ Анны о мятеже Григория Таронита с бунтом некоего дуки 
Трапезунда,  упоминаемым  в  монодии  Продрома  на  смерть  Стефана  Скилицы.  Как  уже 
отмечалось,  Пападимитриу  определяет  дату  рождения  Продрома  слишком  ранним 
временем, и поэтому большинство его датировок вообще не заслуживает до-{594}верия. 
Кроме  того,  лексические  параллели  между  текстами  Анны  и  Продрома,  приведенные 
ученым (там же, стр. 102), неубедительны. 

1272

  Представители  рода  Контостефанов  играли  большую  роль  в  византийской 

истории XII в. (см. Grégoire, Notes epigraphiques..., р. 152 sq.). 

1273

 Ф. Дэльгер (Dölger, Regesten..., 1225) датирует: «около сентября 1105 г.». Такая 

дата  представляется  нам  невозможной  по  следующим  соображениям:  а)  Алексей  был 
назначен дукой Диррахия только после сентября 1105 г. (см. Ал., XII, 4, стр. 327); б) Анна 
рассказывает  об  этих  письмах  и  одновременно  сообщает  о  назначении  Исаака 
Контостефана,  которое  произошло,  по  словам  писательницы,  непосредственно  перед 
вторжением Боэмунда (октябрь 1107 г., см. прим. 1284). 

1274

 Усердно стеречь пролив между Лонгивардией — το`ν ’αναμεταξυ` Λογγιβαρδίας ε’

πιμελω˜ς  τηρεΐν  πορθμόν.  А.  Райффершайд (Reifferscheid, Annae Comnenae...,  р. XXI) 
считает Λογγιβαρδίας вставкой переписчика. 

1275

 См. прим. 1084. 

1276

  Пасхалий II (1099—1118). О  встрече  Боэмунда  с  Пасхалием  сообщает  также 

Бартольф из Нанжи (RHG occ., III, р. 105), согласно которому эта встреча произошла еще 
до путешествия Боэмунда во Францию (см. прим. 1211). 

Анна Комнина «Алексиада» 

1277

  Контостефан — великий  дука  флота;  под  «остальными  дуками» 

подразумеваются другие флотские командиры. 

1278

 Подразумеваются, по-видимому, уже упомянутый Исаак и его брат Стефан, о 

котором Анна говорит в дальнейшем (XIII, 7, стр. 355). 

1279

  Мытье  в  бане  доставляло  огромное  удовольствие  византийцам  (о  банях  в 

Византии  см. Koukoulès, Vie et civilisation..., IV, р. 419 sq.). Кроме  того,  мытье  в  бане 
расценивалось  и  как  лечебное  средство.  Его  рекомендуют  больным  монахам  некоторые 
монастырские типики (ibid., р. 425). Рассуждение о целебных свойствах бани содержится 
также  в  одном  из  писем  Михаила  Хониата  (Μιχαήλου  ’Ακομινάτου  τα`  σωζόμενα, 11, σελ. 
235). 

1280

  Второго  друнгария  флота.  Это  один  из  высших  офицерских  чинов 

византийского флота. По мнению Р. Гийана (Guilland, Les chefs de la marine..., p. 220), в 
эпоху  Комниных,  когда  высшее  командование  флотом  принадлежало  мегадуке,  титулы 
великого друнгария и второго друнгария были уравнены в своем значении. 

1281

 Анна начинает повествование о походе Боэмунда против Византии 1107—1108 

гг. — новой  попытке  Боэмунда  сокрушить  мощь  своего  старого  врага — Византии.  На 
этот  раз  Боэ-{595}мунд  хорошо  подготовился  к  походу.  Он  заручился  поддержкой  ряда 
европейских  властителей  (см.  прим. 1211) и  привлек  на  свою  сторону  римского  папу. 
После возвращения из европейского путешествия в конце 1106 г. Боэмунд еще около года 
проводит в Апулии, готовясь к экспедиции. Обращает внимание настойчивость, с которой 
норманны стремятся овладеть Диррахием — ключом к Балканскому полуострову. Князь 
Антиохийский, Боэмунд оставляет свои сирийские владения на Танкреда и упорно рвется 
на  Балканы.  Рассказ  Анны — лучший  источник  наших  сведений  о  событиях  этого 
периода,  значительно  превосходящий  по  полноте  параллельные  свидетельства  западных 
хронистов (Фульшер, Альберт Аахенский, Вильгельм Тирский, Тортарий и др.). 

1282

  Западные  источники  содержат  различные  сведения  о  численности  флота  и 

армии  Боэмунда.  По  сообщению  автора  «Барийской  хроники» (Annon. Bar. Chron., s. а. 
1108) у Боэмунда было 230 кораблей и 34 тысячи воинов. Фульшер (Fulch., II, 38) говорит 
о 65 тысячах  солдат,  Вильгельм  Тирский (Guil. Туг., XI, 6) — о 45 тысячах,  Альберт 
Аахенский — о 72 тысячах. Автор поэмы о битве под Диррахием Торгарий, как и в других 
случаях,  приводит  фантастические  цифры  (см. Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 297, 
Anm. 4). 

1283

 Щетинил его поверхность; в оригинале: κατα` το`ν νότον ε’πέφρισσεν. Предлагаем 

читать νω˜τον вм. νότον; νω˜τον в значении «поверхность моря» неоднократно встречался у 
Гомера  (см. Liddell, Scott, Lexicon, II, s. v. νω˜τον);  сочетание  φρίσσει  νω˜τον  в  значении 
«щетинить спину» (о свинье) есть в «Илиаде» (XIII, 473). 

1284

 По согласному мнению западных хронистов, Боэмунд переправился не из Бари, 

а из Бриндизи. Переправа произошла 9 или 10 октября 1106 г. 

1285

 Т. е. испанцев. 

1286

  Согласно  Фульшеру (Fulch., II, 38), Боэмунд  подступил  к  Диррахию  уже 13 

октября 1107 г. 

1287

 Димитрий Полиоркет — сын полководца Александра Македонского, Антигона, 

знаменитый  полководец,  получивший  прозвище  Полиоркет («захватывающий  города») 
благодаря  искусной  осаде  Родоса (305—304 гг.  до  н.  э.),  во  время  которой  были 
применены  все  достижения  тогдашней  военной  техники,  и  в  том  числе  (впервые) 
гелеполы. 

1288

 Ср. Ал., XIV, 7, стр. 391. Имеются в виду старые недруги Венеции славянские 

пираты — неренчане,  жившие  на  восточном  побережье  Адриатического  моря  и 
занимавшиеся морским разбоем (Leib, Alexiade, III, р. 83). {596} 

1289

 Элисс был расположен в устье Черного Дрина (у Анны — Дримон). 

Анна Комнина «Алексиада» 

1290

  Лихнит — древнее  название  Охрида  (см. Honigmann, Pour  ľatlas byzantin, pp. 

553 sq.). 

1291

 Β тексте далее τοΰ Βουλγάρων βασιλέως τα` πρω˜τα και` τα` εˆσχατα Σαμουήλ, τοΰ ε’πι` 

τοΐν  βασιλέοιν  Κωνσταντίνου  και`  Βασιλείου  τω˜ν  πορφυρογεννήτων  γεγονότος,  которое  мы 
опускаем в переводе как интерполяцию (см. Dujcev, Une interpolation..., pp. 107—115). 

1292

  Стругами — γεφύρας.  Еще  Дюканж  предложил  конъектуру  στρουγάς  (слав. 

«канал», «русло»).  Против  этой  конъектуры  возражали  Дж.  Баклер (Buckler, Anna 
Comnena.
.., р. 403, n. 5) и Дуйчев (Dujcev, Une interpolation..., р. 113), за нее высказалась 
А.  Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Trois mots slaves..., pp. 111—115). Нам  эта 
конъектура представляется вполне основательной, тем более что стремление переписчика 
заменить  незнакомое  ему  иностранное  слово  греческим  понятно  (см.  также  Литаврин, 
Болгария и Византия, стр. 322, прим. 43). 

1293

 Весьма неудачное объяснение этимологии слова. 

1294

 В тексте σκύθην υ‛πόπτερον. 

1295

 1107 г. 

1296

 Гераний был расположен недалеко от Константинополя (Ducange, In Alex..., р. 

650). 

1297

  «Чудо»  заключалось  в  том,  что  каждую  пятницу  после  захода  солнца  «само 

собой» поднималось покрывало иконы богоматери (см. Grumel, Le miracle habituel...). 

1298

  По  мнению  А.  Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Les deux Jean Taronites...), 

речь здесь идет не об уже упоминавшемся Анной племяннике Алексея (см. прим. 940), а 
об Иоанне Тароните — куропалате (Schlumberger, Sigillographie..., р. 706). Этот же Иоанн 
Таронит  (наряду  с  племянником  Алексея)  упоминается  в  актах  процесса 1086 г.  над 
Львом Халкидонским (Montfaucon, Bibliotheca Coisliniana, p. 103). 

1299

  και`  τα`  Βασιλέως  προστάγματα  μεγαληγορω˜ν,  ο‛πηνίκα  προστάττοιτο  βασιλικη˜ς 

μεγαλοφροσύνης  ε’πάξια.  Б.  Лейб  предлагает  иной  перевод  этого  места: «Он  хорошим 
стилем  излагал  декреты  императора,  когда  ему  это  приказывали,  и  придавал  им  вид, 
достойный  величия  императора».  В  нашем  же  переводе  учитывается  исконное  значение 
глагола  μεγαληγορέω — «славить», «хвалить» (у  Б.  Лейба: «il rédigeait en beau style»), 
который хорошо понятен в контексте. Ведь в дальнейшем Анна говорит, что речь Иоанна 
была свободна. По-видимому, Иоанн порицал декреты императора в том случае, если они 
«не были достойны {597} величия императора». Вся фраза несомненно навеяна словами 
Феофилакта  Симокатты (Theoph. Sim., Ι, 1, 3), характеризующего  квестора  императора 
Тиверия,  Иоанна.  Может  быть,  одинаковые  имена  героев  вызвали  у  писательницы 
ассоциации с текстом Феофилакта. 

1300

 Т. е. Аристотель. 

1301

 Dölger, Regesten..., 1237 (1107 г.). 

1302

  По  мнению  Б.  Лейба (Leib, Alexiade, III, р. 88), Псиллом  Анна  называет 

Кипселлы.  Однако  Кипселлы  были  расположены  на  левом  берегу  Марицы,  и 
императорской  чете,  следовательно,  не  надо  было  переправляться  через  реку,  чтобы 
достичь этого города. 

1303

  Ааронии — византийская  фамилия,  происходившая  от  Аарона,  третьего  сына 

последнего  болгарского  царя  Ивана-Владислава.  Шурин  императора  Исаака  Комнина, 
Аарон  занимал  высокие  посты  в  Византии.  У  Анны  речь  идет  об  Аароне — сыне  или 
внуке сына Ивана-Владислава (Laurent, La prosopographie..., pp. 391—393). 

1304

  τα`  φάμουσα.  Это  слово  (φαμω˜σον)  встречается  из  античных  авторов  у  Диона 

Кассия, из византийских — у Цеца (см. Sophocles, Lexicon, II, s. v. φαμω˜σον). 

1305

  Имеется  в  виду  должность  ο‛  ε’πι`  τραπέζης,  обычно  занимаемая  евнухами. 

Стольники  не  только  заведовали  трапезами  императора  или  императрицы;  они  вообще 
играли важную роль при дворе (Bury, The imperial administratiue system..., р. 126). 

Анна Комнина «Алексиада» 

1306

 В F лакуна (10 букв). 

1307

 Как справедливо замечает Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 360, n. 1), 

трудно провести грань между терминами «Алексиады» λοχαγός, συνταγματαρχός, α’ρχηγός. 

1308

 πω˜ς με`ν ε’πι` δόρυ, πω˜ς δε` ε’π’ α’σπίδα досл.: «В сторону копья и в сторону щита». 

Это  выражение  в  значении  «влево  и  вправо»  встречается  у  Ксенофонта (Liddell, Scott, 
Lexicon, Ι, p. 622). 

1309

 Эту статую путешественники видели в Диррахии еще в XVII в. (см. Jireček, Die 

Lage und Vergangenheit der Stadt Durazzo..., S. 392). 

1310

 Стратиотиды (στρατιώτιδες) — так Фукидид и Ксенофонт называют корабли 

для перевозки войск (Liddell, Scott, Lexicon, II, S. v. στρατιωτάριον). 

1311

  Петрула  была  расположена  между  Диррахием  и  Эльбасаном  (Златарски, 

История..., II, стр. 245). 

1312

 Т. е. зимы 1107/08 г. и лета 1108 г. {598} 

1313

 Об этих машинах см. Атанасов..., Българското военно изкустео..., стр. 78—80. 

1314

 Ил., VII, 220; XI, 545. 

1315

  Таран  по-гречески  ο‛  κριός  (т.  е. «баран»).  Согласно  весьма  неопределенным 

свидетельствам  Афинея  и  Витрувия,  таран  был  изобретен  во  время  осады  испанского 
города Гадиры карфагенянами (время неопределенное). См. RE, VII, s. v. Gades, col. 452. 

1316

 Игра на двузначимости слова τραγικός: «козлиный» и «трагический». 

1317

 Стена... несколько уступает башням. Так мы переводим το` τεΐχος ... υ‛ποχαλα˜ται 

τοΐς πύργοις. Б. Лейб: «Ses remparts sont coupés de tours». 

1318

  В  виде  башни  черепахи  (καθάπερ  χελώνης  πύργον).  Может  быть,  следует 

переводить: «в виде панциря черепахи»? 

1319

 Диоптра — угломерный прибор для измерения высоты отдаленных предметов. 

Еще  в  античности  диоптры  широко  применялись  в  военном  деле  для  измерения  высоты 
стен осажденных городов (см. RE, V, s. v. Dioptra). 

1320

  Ср.  сообщение  Альберта  Аахенского (Alb. Aq.,  X, 41). Защитники  Диррахия 

метали  в  машины  Боэмунда  горшки,  наполненные  горючим  материалом,  огонь  от 
которого нельзя было погасить водой. 

1321

 1108 г. 

1322

 См. Аристотель, Никомахова этика, VIII, 6. 

1323

 Маистромилии (от magistri militum) — знатный неаполитанский род. О Марине 

см. Force, Les Conseillers..., рр. 155—156. 

1324

 См. Dölger, Regesten..., 1239 (весна 1108 г.).  

1325

 Коприсиан (Κοπρισιάνος). Трудно решить, кого подразумевает Анна под этим 

именем (Ducange, In Alex., рр. 655—656). 

1326

  Принципат  (Πριγκιπάτος).  Еще  Дюканж  высказал  мнение,  что это  то  же  лицо, 

что  и  Ричард  Принчита,  подписавший  Девольский  мирный  договор  (Ал., XIII, 12, стр. 
372).  Этот  Ричард  Принчита  был  сыном  брата  Роберта  Гвискара,  Вильгельма,  графа 
Салернского принципата (отсюда и его прозвище. См. Gesta, рр. 13—14, n. 8). Принкипат 
—  по-видимому,  латинизированное  итальянское  Принчита  (см. Grégoire, Notes sur Anne 
Comnène,
 рр. 314—315). По мнению Дюканжа (Ducange, Ιn AIex., p. 658), Анна из одного 
Ричарда Принчиты создает двух лиц: Ричарда и Принчиту. 

1327

 Рассказ о провокационных письмах, посланных Алексеем, содержится только в 

«Алексиаде»; однако, по свидетельству ряда западных источников (Ord. Vit., XI, 12; Alb, 
{599} Aq., X, 44; Fulch., II, 39), в лагере Боэмунда не было согласия и графы переходили 
на  сторону  Алексея.  Альберт  Аахенский  и  Ордерик  Виталий,  так  же  как  и  Анна,  среди 
изменников  упоминают  брата  Боэмунда,  Гвидо,  который  «был  подкуплен  деньгами  и 
льстивыми обещаниями императора» (Alb. Aq., Χ, 44; см. Jenal, Der Kampf um Durazzo..., 
S. 308, Anm. 2). 

Анна Комнина «Алексиада» 

1328

 ... Так называемыми завалами — δια` τω˜ν καλουμένων ξυλοκλασιω˜ν. 

1329

  По  сообщению  Феофилакта  Болгарского (PG, 126, col. 484), Боэмунд 

опустошал область Мокра и Вагору (у Анны Вавагора, см. прим. 474). 

1330

  А.  Еналь (Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 309, Anm. 1) убедительно 

идентифицирует  эти  два  победоносных  для  норманнов  сражения  с  теми,  о  которых 
рассказывается  в «Narratio Floriacensis». Если  принять  эту  идентификацию,  то  первое 
сражение  следует  датировать 5 апреля 1108 г.  О  поражении  византийцев  рассказывает 
также Альберт Аахенский (Alb. Aq., X, 42). 

1331

 Анна ничего не сообщала о прибытии Кантакузина.  

1332

 Анна впервые упоминает здесь о разведчиках Кантакузина. Вводная фраза — 

«как уже сообщалось» — ничему не соответствует. 

1333

  Во  всех  известных  нам  случаях,  когда  упоминается  эксусиократор,  имеется  в 

виду,  должно  быть,  правитель  или  наместник  Алании.  В  данном  же  месте  Анна 
употребляет этот термин в отношении предводителя аланских союзников. 

1334

 Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну. 

1335

 Выше (XIII, 2, стр. 344) Анна сообщала, что Боэмунд сам сжег свои корабли. 

1336

  По  мнению  А.  Еналя (Jenal, Der Kampf um Durazzo..., S. 311, Anm. 1), это 

сражение  имеет  в  виду  и  Альберт  Аахенский (Alb. Aq.,  X, 43), который  рассказывает  о 
том, как норманнский отряд в 1800 воинов потерпел поражение от византийцев и потерял 
убитыми 300 человек. 

1337

 Тимор — в бассейне Девола (Златарски, История..., II, стр. 60—61). 

1338

  Добыть  языка — γλω˜τταν...  κομίσαι.  Все  переводчики  Анны  понимают  это 

выражение  в  значении  «доставлять  сведения».  Для  русского  читателя  не  может  быть 
сомнения,  что  в  данном  случае  имеется  в  виду  «добыть  языка»,  т.  е. «взять  пленного». 
Такое  значение  этого  выражения  зафиксировано  в  старых  русских  летописях  и  хорошо 
понятно в контексте. Кроме того, как показал Г. Моравчик, уже с VII в. в византийских 
хрониках  употребляется  в  этом  же  значении  выражение — κρατετν  λγω˜σσαν (Moravcsik, 
{600} Zur Geschichte des Ausdruckes..., Ss. 34—37; ср. Plezia, Byzantinoturcicum...). 

1339

 Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну. 

1340

  Константин  Гавра — видимо,  сын  хорошо  известного  Феодора  Гавры  (см. 

прим. 858) и брат Григория Гавры. Константин Гавра был стратигом Филадельфии (Ал., 
XIV, 3, стр. 380), а затем при Иоанне Комнине — и дукой Трапезунда. В 1126 г. он поднял 
в Трапезунде мятеж, который продолжался в течение 14 лет. См. об этом Petit, Monodie de 
Théodore Prodromos
..., p. 3 sq. Впрочем  выводы  П.  Пти,  основывающиеся  на  монодии 
Продрома,  подвергались  сомнению  С.  Пападимитриу,  который  считал,  что  Продром 
имеет  в  виду  мятеж  не  Гавры,  а  Григория  Таронита  (см.  прим. 1271). Другие 
исследователи  (Курц,  Шаландон)  не  поддержали  возражений  С.  Пападимитриу  (см. 
Chalandon, Les Comnène, р. 37). 

1341

 См. Dölger, Regesten..., 1241 (до сентября 1108 г.). 

1342

 Και` αυ’τω˜ν γοΰν

 

τω˜ν δια` θαλάττης κομιζομένων τροφίμων ε’κλιπόντων αυ’τω˜ και` τω˜ν 

δια`  ξηρα˜ς  ε’πιτιθεμένων.  Можно  допустить  и  иное  толкование  этого  места: «Продукты, 
доставлявшиеся по морю, кончились, и они (т. е. норманны. — Я. Л.), были теснимы на 
суше...». В таком случае здесь не один, а два genitivus absolutus (подлежащее второго из 
них — норманны). Во втором варианте точнее передано значение глагола ε’πιτίθημι. 

1343

  О  тяжелом  положении  войска  Боэмунда  под  Диррахием  сообщают  также 

Ордерик  Виталий (Ord. Vit., III, 12) и  Альберт  Аахенский (Alb. Aq.,  X, 44). По  словам 
последнего,  латиняне,  изнуренные  голодом,  длительной  осадой,  непрерывными 
вылазками византийцев, покидали Боэмунда и возвращались в Италию. 

1344

 Принимаем чтение Ер.: μεθ’ ι‛ππέων вм. μεθ’ ι’ˆππων в других рукописях. 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  45  46  47  48   ..