|
|
содержание .. 7 8 9 10 ..
Д. как строфу, нужно отличать от двустрочия, являющегося произвольным отрывком из стихотворения. см. такжеДистих . DESCRI’PTIO (лат. — описание) — один из видов ретардации в художественном произведении (описание природы, обстановки, быта). Д. — стилистический прием, который задерживает развитие сюжета, но в то же время является боковым приемом развития повествования в целом. Д. встречается во всех больших художественных произведениях — романах, повестях, поэмах; подобными описаниями усеяны страницы поэм А. Пушкина, М. Лермонтова и др. Но Д. популярно не только как один из стилистических приемов. В античной поэзии известны дескриптивные (описательные) поэмы — «Труды и дни» Гесиода, «Георгики» Вергилия. В западной литературе конца 18 и начала 19 вв. также были популярны дескриптивные поэмы, например «Времена года» Д. Томсона, «Сады» Ж. Делиля. В России Д. было принято в поэзии конца 18 и начала 19 вв. (В. Жуковский, особенно А. Пушкин — в «Евгении Онегине»). Из чисто дескриптивных произведений в русской литературе известна поэма И. Бунина «Листопад», посвященная М. Горькому. Элементы Д. имеются в поэме Э. Багрицкого «Дума про Опанаса», в поэме В. Инбер «Путевой дневник». Вот начало поэмы Бунина «Листопад»: Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной. Березы желтою резьбой Блестят в лазури голубой, Как вышки, елочки темнеют, А между кленами синеют То там, то здесь, в листве сквозной Просветы в небо, что оконца. Лес пахнет дубом и сосной, За лето высох он от солнца, И Осень тихою вдовой Вступила в пёстрый терем свой. ДЕСТРУКТИ’ВНЫЕ СТИХИ’ (от лат. destractio — разрушение) — стихи, в которых нарушена метрическая структура, вследствие чего ритмические очертания стиха становятся смутными, неясными. В русской поэзии наиболее последовательно проводилась деструкция в некоторых стихотворениях А. Блока, а затем В. Маяковского, С. Есенина, В. Хлебникова, Н. Брауна и других поэтов вплоть до Е. Евтушенко и А. Вознесенского. Чаще деструкция распространяется на трехдольники. От нечетких Д. с. следует отличать четкие в своей метрической структуре паузники и тактовики. Д. с. близко подходят к некоторым видам свободного стиха. Примеры: И я затянут Лентой млечной! Тобой обманут, О, Вечность! Подо мной растянут В дали бесконечной Твой узор, Бесконечность, Темница мира! Узкая лира, Звезда богини, Снежно стонет Мне. И корабль закатный Тонет В нежно-синей Глубине. (А. Блок) Несутся энтузиасты на горе мальтузианству, человечество увеличивается в прогрессии лирической! (А Сигулда вся в сирени, как в зеркала уроненная, зеленая на серебряном, серебряная на зеленом). (А. Вознесенский) ДЕ’ЦИМА (от лат. decem — десять) — десятистрочная строфа в испанской поэзии, чаще всего хореического размера. Мужские и женские рифмы в Д. идут по порядку AbbAAccDDc. Известны ямбические Д. в поэзии Г. Державина с системой рифмовки aBaBccDeeD («Фелица» и «Бог») и aa BcBc DeeD («На счастие»). ДЖИР , или жир, — форма 7—8-сложного силлабического стиха в казахской и киргизской народной эпической поэзии; рифма в Д. — однозвучная (монорим), некоторые строчки остаются незарифмованными (холостой стих). Строфика в Д. нечеткая, она определяется законченностью фразово-смыслового периода. Этой формой стиха пользовались и пользуются казахские акыны . Джирши, или жирши, — исполнитель казахских народных песен и песен, сочиненных акынами. Джирши выступают на торжественных народных собраниях и празднествах. ДИАЛЕКТИ’ЗМЫ (от греч.διάλεκτος — речь, наречие, говор) — народные элементы речи, принадлежащие местному говору (край, область, район) и включенные в литературный язык, как couleur locale. Например, в стихах Н. Некрасова можно найти Д., характерные для говора крестьян Ярославской области, где жил поэт: Вот уж который теперича век Беден, несчастлив и зол человек. Мы-ста тебя взбутетеним дубьем, Вместе с горластым твоим холуем. Спускали родимого в пролубь Под куричий клали насест. Слышу, нечистая сила Залотошила, завыла, Заголосила в лесу. Встречаются Д. и у А. К. Толстого, пользовавшегося простонародным говором: Мы скрозь из Новограда Сюда с припевом шли. У А. Твардовского в поэме «Страна Муравия» имеются Д. Смоленской области: Поет старик об орешке, Играет оберучь... Висит на ветхом пояске Мужицкий медный ключ. У людей — людей — ребятки День гуляют на площадке, За столом, за общим, в ряд, Как горлачики стоят. Для С. Есенина обычны Д. Рязанской области: Поднялись прихожане у чащи, Лихоманную грусть затая. Загузынил дьячишка ледащий: Спаси, господи, люди твоя. В своем бурлескном отрывке «И дале мы пошли», написанном на дантовскую тему и дантовскими терцинами, А. Пушкин употребил явно пародийную Д., которая внешне кажется уступкой требованиям соблюсти стихотворный ритм: Тогда услышал я (о диво!) запах скверный, Как будто тухлое разбилось яицо (вместо яйцо), Иль карантинный страж курил жаровней серной.
Настал ему взамен, В нем слабы были нервы, Но был он джентльм ен. (А. К. Толстой) У Пулковской горы усатый генерал Бинокль наводил на Витебский вокзал. (Вс. Рождественский) Здесь мрамор — свой. Край мрамором богат. Театр будет круглый и высокий. (В. Инбер) Но — Здоров ли он? Вы ездите в театор? (А. К. Толстой) Термин «Д.» часто употребляется еще в ином значении — словораздел, совпадающий со стопоразделом; например, в хорее: Буря | мглою | небо | кроет...| (А. Пушкин) Или в анапесте: Но в железной броне | он сидит | на коне; | Наточил | он свой меч | боевой; | И покрыт | он щитом, | и топор | за седлом | Укреплен | двадцатифунтовой. (В. Жуковский) ДИМЕ’ТР (греч. δί — в сложных словах: дважды — и μέτρον — метр, двумерность) — название античного стиха, состоящего из двух диподий , т.е. из двух пар стоп. ДИПИРРИ’ХИЙ (греч. δί — в сложных словах: дважды — и πυρρίχιος) — двойной пиррихий ◡◡◡◡. В античном стихе Д. не был самостоятельной стопой, на основе которой строилось бы цельное стихотворение, но он мог иногда заменять собой четырехдольные стопы — дактиль ◡‾◡‾◡◡, спондей ◡‾◡‾◡‾◡‾ и анапест ◡◡◡‾◡‾. В силлаботонической системе стихосложения Д. называют две смежные безударные стопы в ямбической или хореической строке: Поки|нув скром|ную | столи|цу Для по |луго |родски́х | полей |, Шлю из | Соколь|ников | я в Ниц|цу Дань бла|годар|ности | своей.| (К. Павлова) | И по | кори |до́рной| пыли, | | По глу|хому | Дону... | (Э. Багрицкий) ДИПОДИ’Я (греч. διποδία — двустопие) — двойная стопа с ритмическим ударением на второй стопе в античных ямбических и хореических метрах. При измерении стиха диподиями двустопный ямб или хорей назывался монометром, четырехстопный — диметром, шестистопный — триметром и восьмистопный — тетраметром. Дактилические Д. назывались киклическими (круговыми) дактилями; вместе с тем за шестистопным дактилем сохранилось наименование гекзаметра. В русской стиховедческой литературе понятие Д. в четырехстопном ямбе и хорее отстаивал вслед за А. Кубаревым (первая треть 19 в. ) А. Белый, считавший, что в основе этих метров русского стиха лежит не двусложная стопа, а четырехсложная Д. с одним ударением (пэон). Отсюда — широкое ритмическое звучание стихов, построенных на одноударной Д. типа: Под голубы́ми небеса́ми Великоле́пными ковра́ми... (А. Пушкин) На возду́шном океа́не Без руля́ и без ветри́л... (М. Лермонтов) По справедливому мнению А. Белого, Д. свойственна природе русского языка: стихи, в которых на каждое двусложие приходится словесное ударение, звучат тяжело, их ритм заторможен: Гла|го́л вре|ме́н! ме|та́лла | зво́н! Твой | стра́шный | гла́с ме|ня́ сму|ща́ет. (Г. Державин) Бе́рег. | По́лночь.| Дре́млет| во́здух. Спи́т вни|зу́ ко|за́цкий | шля́х. (А. Безыменский) Правильность наблюдений А. Кубарева и А. Белого над Д. подтверждается всей практикой русских поэтов и строением русского народного стиха. см. Двудольные размеры , Крата . ДИСПОНДЕ’Й (греч.δισπόνδειος — двойной спондей) — античная сдвоенная (восьмидольная) стопа о четырех долгих слогах ◡‾◡‾◡‾◡‾◡‾&# 9697;‾◡‾◡‾. В античном стихе Д. встречается редко, только в дактилических размерах. Аналогия Д. в русском стихе, имитирующем диспондеические ходы, где место долгих слогов занимают слоги с ударением, может быть проиллюстрирована стихом, составленным исключительно из односложных слов (см. Брахиколон ). ДИССОНА’НС (франц. dissonance, от лат. dissono — нестройно звучу) — один из видов неточной рифмы, в которой совпадают только послеударные звуки, ударные же гласные не совпадают. Как рифмоиды, идущие от флективной основы, Д. известны в древней русской поэзии, например в «Слове о полку Игореве»: Седлай, брате, свои бръзыи комони , а мои ти готови, оседлани ... У Герасима Смотрицкого: Меч бо обнажен в деснице имея острый обоюду , Им же крепции на врага приемлют победу . Отстекни, Константине, мрак идольския лести . Хощет бо бог всем человеком ся спасти . И отгонял еретиков полки умовредные : Приидоша бо в мир волки нещадные . Или у Симеона Полоцкого: Царь локренский Салевский егда ца́рствоваше , Закон во своем царстве сей наро́дствоваше . Д. встречается в народной поэзии: Ты удайся, удайся, мой лен, Ты удайся, мой беленький , Полюбился дружок миленький . Последний пример — случай взаимодвойной рифмовки: смежные Д. (пар — пор, фанфар — фарфор) и перекрестные классические рифмы (пар — фанфар, пор — фарфор). ДИ’СТИХ (греч. δίστιχος — двустишие) — в античной поэзии самостоятельное, законченное двустишие, выражающее оригинальную глубокую мысль. Чаще — это так называемый элегический дистих, состоящий из гекзаметра ипентаметра : Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи; Старца великого тень чую смущенной душой. (А. Пушкин) ДИФИРА’МБ (греч.διθύραμβος) — жанр античной торжественной лирики, развился из культа Диониса (Вакха). Первоначально Д. были народными песнями, позже они стали литературной формой, близкой к оде или гимну. В истории античной литературы известны дифирамбы Пиндара и Ариона (6—5 вв. до н.э. ). Впоследствии из Д., исполнявшихся в театре хорами, возникла античная трагедия. В европейской поэзии Д. носят стилизованный, подражательный характер. То же можно сказать и о Д. в русской поэзии, где этот жанр не получил развития. Среди сатир А. Сумарокова известен «Дифирамб Пегасу»; это своеобразная форма астеизма , в которой автор иронизирует по поводу ложнопышных од ученика Ломоносова — В. Петрова. ДИФТО’НГ (греч. δίφθογγος — двугласный) — сочетание в одном слоге двух гласных звуков, один из них неслоговой. Наиболее часто неслоговыми звуками Д. являются гласные «и» и «у». Различаются восходящие Д., в которых неслоговым будет первый звук («уа» во французских словах moi, trois, «йо» в итальянском языке — viola) и нисходящие Д. с неслоговым вторым звуком. В русском языке дифтонгов нет, существуют лишь подобия нисходящих Д. с неслоговым «й». Но в стихах русские поэты пользуются иногда и восходящим Д., воспроизводя в иностранных словах произношение соответствующего языка. Примеры восходящих Д.: Со страху ты бы рот разинул И сел бы прямо на тротуа р. (А. Блок) Томится День пережитой, Как серафим у Ботичелли, Рассыпав локон золотой На гриф умолкшей вио лончели. (И. Анненский) Примеры нисходящих Д.: Померкни, солнце Ау стерлица! (А. Пушкин) По элеваторам вдали, В пакгау зах, очумив крысят... (Б. Пастернак) Крест-на-крест мау зеры, рубахи из холстин. Да здравствуют работники пустынь! (В. Луговской) В поэме А. Майкова «Княжна» дважды употребленное слово «куафер» произносится по-разному: в первом случае — с нисходящим Д.: На месте я из первых был. Успели Едва лишь подхватить ее — куа фер, Модистка и сложили на постели. Во втором случае оба гласных Д. произносятся раздельно: Так подошел и бал. И как все было, Мне куафер рассказывал потом. ДИХОРЕ’Й (греч. διχόρειος) — в античной метрике двойной хорей, шестидольная диподия о четырех слогах: ◡‾◡‾◡ ◡‾◡‾◡. В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия . ДИЯ’МБ (греч. διΐαμβος) — в античной метрике двойной ямб, шестидольная диподия о четырех слогах: ◡◡‾◡‾ ◡◡‾◡‾. В применении к русской метрике см. пример в статье Диподия . ДОГГЕРЕ’ЛЬ (англ. doggerel, происхожд. неизвестно) — форма неравносложного «вольного» стиха в старой английской поэзии, похожего на русский раешный стих; употреблялся обычно в сатирических или шутливых произведениях. Позже и, по-видимому, в настоящее время Д. называют плохие стихи (вроде русского слова «вирши» в ироническом значении). ДО’ЙНА — лирическая народная песня румын и молдаван; часто носит характер импровизации.ДО’ЛГИЙ СЛОГ — в античной метрике чаще всего двудольный (двуморный) слог, двойной длительности по сравнению с кратким однодольным (одноморным) слогом. Долгота слога в античном стихе определяется двумя фонетическими условиями: 1) если данный гласный звук слова долог по природе, т.е. по долготе, которая обусловлена внутренними законами греческого языка; 2) если за кратким гласным стоят два или три согласных звука (долгота по положению). В подавляющем большинстве случаев растяжение слога в античном стихе происходит при втором условии за счет согласной группы звуков, требующей для своего произнесения больше времени, чем один согласный. Этот фонетико-акустический принцип строения античного стиха определяется свойствами артикуляции. Произнесение и внимательное рассмотрение первого стиха из «Одиссеи» Гомера подтверждает сказанное: А’-андра ми | э́-эннепе, | му́-уза по|ли́-итропон, | о-ос мала́ | по-олла́... Силлаботоническая теория стиха не признает наличия Д. с. в стихе, вопреки практике русского народного стиха. Объясняется это тем, что протяжение Д. с. в живой рецитации обычно не обозначается в печатном тексте никакими условными знаками (хотя бы удвоением букв гласного звука, как это сделано выше). Фактически протяжение гласного звука в стопе, метрически учитываемое, — явление большой давности. В авторском стихе явление Д. с. можно наблюдать у многих поэтов, писавших трехдольные паузники. Несметное количество примеров употребления Д. с. имеется в русских народных метрических стихах, построенных на совершенно самобытных началах ритма, далеких от школьных правил (иллюстрации и объяснения см. в статьях: Былины , Доля , Исторические песни , Напевный стих , Народный стих , Пауза в стихе , Паузник , Ритм , Стопа , Тактовик , Частушки ). Ниже приведен отрывок из известной песни К. Рылеева, написанной в обычной для русского народного стиха метрической манере, — внутристиховые рифмы и паузы, двудольное растяжение слогов (долгие слоги); все стихотворение выдержано в духе типичного народного четырехкратного четырехдольника (двустишие Рылеев записал пятистрочной строфой по признакам внутренней рифмы): Ах, тошно мне И в родной стороне; Все в неволе, В тяжкой доле, Видно, век вековать? Долго ль русский народ Будет рухлядью господ И людями, Как скотами, Долго ль будут торговать?.. Записывая же пятистрочие двустишием в соответствии с тактометрическим периодом, форма которого определяется ясно ощутимой инерцией четырехдольника третьего, и отметив структурные паузы и растяжение слогов, мы имеем: Ах, ∧| то-ошно | мне ∧ и в род|ной ∧ сторо|не;∧ Все в не|воле, в тяжкой | доле, видно, | век ∧ веко|вать? ∧ Долго ль | ру-усский на|род ∧ будет | рухлядью гос|под, ∧ И лю|дями, как ско|тами, долго ль | будут торго|вать? ∧ Редчайший пример Д. с. мы находим у В. Маяковского, который в трехдольнике сам обозначил протяжение слога: | Вон ∧ сре|ди золо|тистых плантаций За|сеченный | вымычал | негр: ∧∧| | У’-у-у|, у-у-у! | Нил, ∧ мой | Нил! Припле|щи ∧ и | выплещи | черные | дни! ∧∧| (« В. И. Ленин») Подобное обозначение долгого слога встречается в стихах Н. Клюева (шестидольник второй): В пред|смертном ы-ы-|ы́ та|ится полу|звук, Он | каплет и цве|тет и | ловится, как | стук. ДО’ЛЬНИК — крайне условный термин, введен В. Брюсовым, который в своей«Науке о стихе» так назвал форму акцентного стиха, или ударника . Впоследствии дольником начали называть то паузный трехдольник , то «чисто тонический» стих народного типа (фразовик ), то опять акцентный стих. Ввиду отсутствия однозначности, необходимой для научного термина, и возникающей отсюда путаницы Д. неприемлем к употреблению, хотя он еще и фигурирует в стиховедческих работах. Подыскивание содержания к Д. происходит потому, что он не имеет собственного значения, как, например, и бессмысленное слово «сложник». Но если, говоря о стихосложении, употребить слово «трехсложник» или «четырехсложник», то эти слова сразу получают конкретный смысл; подобно этому становятся конкретными термины «трехдольник», «четырехдольник», «пятидольник», «шестидольник», где понятию дольности придается определенно-количественная ритмическая характеристика. ДО’ЛЬНОСТЬ В СТИХЕ’ — см. Равнодольность . ДО’ЛЯ (в др.-греч. метрике χρόνος πρῶτος — простое время, в латинской — mora с тем же значением) — простейшая клетка метрического ритма, равная по длительности краткому слогу, состоящему из гласного звука (у, о, а, и) или из согласного и гласного (да, то, мы, су). Такой слог (без протяжения) будет однодольным, равно как однодольной будет и структурная пауза, занимающая собой эту метрическую клетку. Доля — это структурная ячейка элементной метрической группы (краты ). Словесно-слоговой материал стиха и структурные паузы размещаются по долевым клеткам метрического периода с его контрольным рядом. ср. Равнодольность . ДОСИЛЛАБИ’ЧЕСКИЕ ВИ’РШИ — дисметрические стихи в древней Руси, преимущественно 16—17 вв. , с неравносложными строками и смешанными рифмами (односложными, двусложными, трехсложными). Форма Д. в. похожа на форму народного раешника, к которому приближаются своим строением многие духовные стихи и некоторые акафисты. ДО’ХМИЙ (греч. δόχμιος, букв. — кривой) — в античной метрике восьмидольная стопа о пяти слогах ◡◡‾◡‾◡‾◡‾◡&# 9697;‾◡‾. ДУ’МЫ — 1) украинские народные исторические песни или поэмы лиро-эпического характера, наподобие русских былин; исполняются речитативом, часто в сопровождении народного музыкального инструмента — бандуры. 2) Поэтический жанр в русской литературе, не получивший, однако, большого развития, — размышления поэта на философско-социальные темы; таковы, например, «Думы» К. Рылеева — цикл философско- патриотических поэм и стихотворений: «Дмитрий Донской», «Смерть Ермака», «Петр Великий в Острогожске», «Богдан Хмельницкий» и др. ; таковы философско-лирические «Думы» А. Кольцова и «Дума» М. Лермонтова «Печально я гляжу на наше поколенье». Один из разделов книги лирических стихов А. Фета «Вечерние огни» (1883 г. ) назван автором «Элегии и думы»; у К. Случевского есть цикл стихов «Думы». В духе украинских народных Д. и поэм Т. Шевченко написана поэма Э. Багрицкого «Дума про Опанаса». Одна из книг лирики С. Щипачева носит название «Думы». ДУХО’ВНЫЕ СТИХИ’ («словеса золотые») — нравоучительный жанр древнерусской народной поэзии, поэмы и стихотворения на темы о благочестивой жизни, о раскаянии в прегрешениях, о страшном суде и т.д. К категории Д. с. относятся такие народные произведения, как «Голубиная книга», «Алексей божий человек», «Хождение Павла по мукам», «О Егории сверххрабром», «О Марко богатом», «Об Иосифе прекрасном», «Об Анике-воине» и др. Форма Д. с. — народный дисметрический стих, преимущественно акцентный. Распевались Д. с. каликами перехожими, бродячими сказителями, иногда под аккомпанемент бандуры или скрипицы. Примеры Д. с.: С трехсложной клаузулой: Из под то́й страны́, из под восто́чныя Выстава́ла туча те́мная, гро́зная, Да из той ту́чи, гро́зной, те́мныя Выпада́ла кни́га голуби́ная, На сла́вную она выпада́ла на Фаво́р-гору, Ко чу́дну кресту́ к животворя́щему, Ко тому́ ко ка́мню ко бела́тырю, Ко честно́й главы́ ко ада́мовой... («Голубиная книга») С четырехсложной и даже пятисложной клаузулой: Жи́л себе на земле́ сла́вен-богат: Пи́л-ел бога́тый — саха́р воскушал, Дороги́ оде́жды бога́т надевал. По двору́ бога́тый поха́живает; За ни́м выходи́ла свы́шняя раба, В ру́цех выноси́ла ме́д и вино:
ЕДИНОНАЧА’ТИЕ — см. Анафора . ENJAMBEMENT (франц. , от enjamber — перешагнуть) — см. Перенос . ЕРОО’Л (монг. — благопожелание) — одна из древних форм народного устно- поэтического творчества монголов. Стих в Е. — с начальной аллитерацией и часто с конечной рифмой. Ероолч — поэт-импровизатор, исполняющий Е. ЖАНР (франц. genre — род, вид) — в русской поэтике под словом Ж. разумеется определенный вид литературных произведений, принадлежащих одному и тому же роду. Различаются три рода художественной литературы — эпос, лирика и драма. К эпическим Ж. относятся: эпопея, былина, сказка, поэма, роман, повесть, новелла, рассказ, басня, художественный очерк и т.п. ; к лирическим Ж.: ода, баллада, элегия, послание, эклога, песня, небольшое стихотворение и т.д. ; к драматическим Ж.: трагедия, комедия, драма, мелодрама, водевиль и др. Для литературы 19—20 вв. характерна тенденция к смешению жанров, особенно в лирике, и к развитию промежуточных Ж. ЖАРГО’Н (франц. jargon) — своеобразный разговорный диалект, имеющий хождение в небольшой социальной группе и отличающийся от общенародного языка употреблением специфических выражений, понятных лишь тем, кто владеет этим диалектом; чаще это Ж. уличных торговцев, уголовных элементов — воров, проституток и др. В России Ж. уголовников называется «блатным языком» или «блатной музыкой». Вот начало стихотворения И. Сельвинского «Вор» с «блатными» выражениями: Вышел на арапа. Канает буржуй. А по пузу золотой бамбер. — «Мусью, скольки время?» Легко подхожу — Дзззызь промеж роги!! — и амба. Только хотел было снять часы, Чья-то шмара кричит: «Шестая!» Я, понятно, хода: за тюк, за весы! А «крючков»-то — чортова стая!..
содержание .. 7 8 9 10 ..
|
|