Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - часть 9

 

  Главная      Учебники - Разные     Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - 1981 год

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  7  8  9  10   ..

 

 

Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - часть 9

 

 

new ----- * 

-^ of carnations

 

2.1.16.  Пространственно-позиционные  отношения.  С  точки 

зрения  иерархии  отношений  подчинительные  группы  бывают 
двух  видов:  во-первых,  возможны  подчинительные  словосочета-
ния,  в  которых  все  составляющие  позиционно  самостоятельны  и 
обладают индивидуальной свободой передвижения внутри струк-
туры.  Сочетания  этого  рода  характерны  для  структур  с  гла-
гольным  ядром.  Как  приглагольные  объектные,  так  и  пригла-
гольные обстоятельственные элементы находятся на том же син-
таксическом уровне, что и ведущий глагол. Зависимые от глагола 
элементы  могут  перемещаться  в  структуре  с  относительной  сво-
бодой и без участия ведущего члена: I know this man very well. It 
is very well that I know this man. It is this man that I know very well. 
Этот  тип  подчинительных  отношений  характеризуется  линейно-
стью,  и  так  как  при  квалификации  этих  отношений  оценивается 
позиционная  самостоятельность  элементов  и  их  способность  к 
перемещению на одном синтаксическом уровне, т. e. особого ро-
да  пространственная  характеристика,  то  оценка  синтаксических 
структур  в  этом плане может  быть  названа  характеристикой  про-
странственно-позиционных  отношений.  Для  глагольных  словосо-
четаний  с  подчинёнными  объектными  и  обстоятельственными 
синтаксическими  элементами  эти  отношения  классифицируются 
как  линейные  пространственно-позиционные,  так  как  все  эле-
менты  находятся на  одном уровне  отношений. Аналогично  и  в 
адъективных словосочетаниях с объектным зависимым типа 

130 

conscious of a flavour, т. e. для прогрессивных адъективных слово-
сочетаний. 

В  отличие  от  словосочетаний  с  глагольным  ядром  и  прогрес-

сивных  адъективных  словосочетаний,  субстантивные,  адверби-
альные  и  регрессивные  адъективные  проявляют  иные  свойства  в 
плане  пространственно-позиционных  отношений.  Как  уже  отме-
чалось  ранее  (см. 2.1.14 и 2.1.15), зависимые  в  этих  группах  ли-
шены  позиционной самостоятельности  и  занимают  позицию ниже 
своего ведущего члена, в силу чего в этих трех типах словосочета-
ний  отношения  идентифицируются  как  сублинейные  пространст-
венно-позиционные.  Несмотря  на  то,  что  сублинейный  тип  отно-
шений  до  настоящего  времени  не  был  отмечен  в  лингвистике, 
особенности  построений  этого  типа  хорошо  известны  исследова-
телям.  Позиционная  несамостоятельность  приадъективных  и 
приадвербиальных обстоятельств, в равной мере как и атрибутив-
ных  элементов,  упоминалась  неоднократно.  Следует  учитывать, 
что именно эта характеристика является одним из наиболее ярких 
отличительных  признаков  трех  рассматриваемых  элементов.  Не 
случайно  присубстантивные  числительные  в  сочетаниях  типа  ten 
boys  
традиционно  классифицируются  как  определения,  хотя  ни-
как  не  определяют  качества  и  свойства  единицы,  обозначенной 
именем  существительным.  Подобная  традиция  свидетельствует  о 
правильной  интуитивной  оценке  истинных  соотношений  группи-
рующихся  элементов,  вопреки  семантике  зависимого  члена.  Из 
сказанного  следует,  что,  хотя  в  большинстве  грамматических  ат-
рибутов присутствует значение качества, это значение не является 
ни существенным признаком грамматического определения, ни его 
обязательной принадлежностью. Не это значение позволяет выде-
лить  атрибутивные  группы  среди  других  синтаксических  типов 
словосочетаний. Они отличаются от других структур несамостоя-
тельностью  позиций  зависимых  элементов  и  их  сублинейным 
расположением в структуре. Именно этот признак является диффе-
ренцирующим  при  выделении  позиции  определительного  синтак-
сического элемента. 

В отличие от статусных и комбинаторных отношений, для вы-

явления которых минимальный объем словосочетания предпола-
гает две составляющие единицы, выяснение типа пространственно-
позиционных отношений в плане их линейности и  сублинейности 
требует  расширенной  структуры,  включающей  элементы,  выхо-
дящие за пределы исследуемого сочетания. 

2.1.17. Приемы осуществления синтаксической связи в сло-

восочетании. В  современном английском  языке, как  и  в  русском, 
различаются  три  приема  осуществления  синтаксической  свя-
зи: 1) согласование, 2) управление  и 3) примыкание,  представ-
ляемые  как  равноправные  участники  одного  ряда  и  имеющие 
различные  формы  проявления.  Согласование  традиционно  опре-
деляется  как прием осуществления синтаксической связи, при ко-
тором  устанавливаются  формальные  соответствия  между  членами 
синтаксической  группы.  Например,  между  подлежащим  и  ска-
зуемым — Тот runs; 

5* 131 

Tom and Mary run; 

l

 определением и определяемым — this book — 

these books. Управлением  считается такой  прием, при  котором 
также  предполагается  изменение  формы,  но  только  в  одном 
элементе  словосочетания,  а  именно  в  том,  которым  управляют. 
Традиционно  считается,  что  управление  наблюдается  между 
глаголом  и  его  объектным  синтаксическим  элементом,  причем 
управляет  глагол. Управление также существует между предлогом 
и  его  объектным  синтаксическим  элементом,  где  управляющим 
считается  предлог.  В.  результате  приема  управления  объектный 
синтаксический элемент должен принять соответствующую форму, 
требуемую управляющим элементом. Однако в современном анг-
лийском языке изменять форму в результате приёма управления 
могут  только  личные  местоимения,  поэтому  прием  управления 
ограничен  только  этим  классом  слов,  когда  они  выступают  в 
функции  глагольного  или  предложного  объектного  элемента:  to 
know them; to depend on him.
 

Примыкание  как  прием  осуществления  синтаксической  связи 

широко  известен  только  в  отечественной  лингвистике.  За  рубе-
жом этот прием синтаксической связи традиционно не выделяется, 
в  отличие  от  согласования  и  управления,  упоминаемых  не 
только  в  работах  по  теории,  но  и  в  практических  граммати-
ках,  начиная  с  самых  ранних,  т. e. начиная  с XVI—XVII вв.  В 
зарубежной  лингвистике  прием  примыкания  начинает  упоми-
наться только в теоретических работах XX в. 

Суть  приема  примыкания  заключается  в  том,  что  комбинирую-

щиеся  элементы  образуют  синтаксические  группы  без  изменения 
формы. Например, в словосочетании nod his head silently как суще-
ствительное  head,  так  и  наречие  silently  связаны  с  глаголом  nod 
приемом примыкания. Однако внешних показателей этих связей 
нет.  Установление  синтаксических  отношений  между  глаголом 
nod  и  группой  существительного  his head, с одной  стороны, и  тем 
же  глаголом  и  наречием  silently,  с  другой,  внешне  никак  не 
оформлено  и  основано  исключительно на  известных заранее  гово-
рящему  и , слушающему  валентных  свойствах  комбинирующихся 
единиц. Соположение элементов, связанных приемом примыка-
ния, отнюдь не обязательно, и единицы, связанные этим приемом, 
могут  отстоять  друг  от  друга  на  значительном  расстоянии.  В 
этом  плане  сам  термин  «примыкание»  нельзя  считать  удачным, 
так как он наводит на мысль о контактном соположении элемен-
тов.  Однако  это  не  так:  в  приведённом  выше  примере  наречие 
silently  отделено  от  глагола  nod,  к  которому  оно  примыкает,  суб-
стантивной группой his head. 

Исходя  из  специфики  приема  примыкания,  основанной  на  ва-

лентных  свойствах  комбинирующихся  единиц,  представляется  в 
значительной мере спорным общепризнанное мнение,  согласно ко-
торому 

1

 Следует отметить, что в русистике все три приведённых приема синтаксиче-

ской связи относятся только к подчинению.

 

132

 

примыкание рассматривается как один из приемов осуществления 
синтаксической  связи,  наряду  с  согласованием  и  управлени-
ем,  т. e. как один из членов ряда, чьи составляющие находятся в 
отношениях  дополнительной  дистрибуции.  Как  уже  было  ска-
зано ранее, в современном английском языке прием примыкания 
означает  не  более,  чем  констатацию  факта  априорного  знания 
комбинаторных  свойств  морфологических  единиц,  т. e. их  ва-
лентности,  тогда  как  согласование  и  управление  основаны  на 
иных  принципах,  хотя  также  базируются  на  предварительном 
знании валентных свойств частей речи. Иными словами, соеди-
нение слов способом примыкания, с одной стороны, и согласо-
вания/управления,  с  другой,  выступает  как  двухступенчатый 
процесс:  на  первой  ступени  сцепления  слов  группируются  те 
слова,  чьи  валентные  свойства  допускают  их  совместное  упот-
ребление.  Слова,  которые  не  обладают  способностью  изменять 
форму, на этом и останавливаются, и тогда этот прием называется 
примыканием. Слова, способные менять свою форму, не останав-
ливаются на этом этапе и переходят  ко  второму  этапу,  на  кото-
ром  меняются  формы  либо  обеих  комбинирующихся  единиц  (в 
случае  согласования),  либо  одной  из  них  (в  случае  управления). 
Как согласование, так и управление могут возникнуть только ме-
жду  теми  классами  слов,  которые  обладают  взаимной  валентно-
стью, т. e. могут примыкать друг к другу. И только на основании 
приема  примыкания  могут  осуществляться  либо  прием  согласо-
вания, либо прием управления. Все эти характеристики приемов 
осуществления синтаксической связи указывают на то, что они 
не  являются  приемами  одного  ряда,  а  между  ними  существует 
определённая  иерархия,  и  в  отношениях  дополнительной  дист-
рибуции  находятся  не  все  три  приема,  а  только  два — согла-
сование и управление. 

Момент отбора комбинирующихся классов при согласовании и 

управлении в грамматиках обычно не упоминается, и поэтому 
ступень  актуализации  валентных  свойств  у  согласующихся  и 
управляемых  единиц  опускается.  Дальнейшее  осуществление 
этих  двух  синтаксических  приемов  требует  данных  иного  по-
рядка, а именно сведений парадигматического плана: для приема 
согласования  нужны  знания  грамматического  числа  согласую-
щихся  элементов,  но  нет  необходимости  указывать  их  морфоло-
гическую  принадлежность.  Для  приема  управления  также  тре-
буются  только  сведения  парадигматики.  Вместе  с  тем  оба  эти 
приема могут возникнуть только между теми элементами, чьи ва-
лентные свойства совместимы. 

На  основании всего сказанного можно сделать  вывод, что со-

гласование/управление, с одной стороны, и примыкание — с дру-
гой,  являются  синтаксическими  приемами  разноярусного  поряд-
ка,  в  силу  чего  их  не  следует  рассматривать  в  одном  ряду.  При-
мыкание  есть  прием,  с  помощью  которого  актуализируются  ва-
лентные  свойства  комбинирующихся  единиц,  а  согласова-
ние/управление —  приемы,  основанные  на  парадигматических 
характеристиках сочетающихся элементов, обладающих совмес-
тимыми валентностями. Для более 

133 

 

2.1.18.  Принципы  классификации  словосочетаний.  Как  бы-

ло  отмечено  выше (2.1.16), можно  выделить  две  разновидности 
словосочетаний  исходя  из  пространственно-позиционных  отноше-
ний: 1) словосочетания, основанные на линейных пространственно-
позиционных отношениях, и 2) словосочетания, основанные на суб-
линейных пространственно-позиционных отношениях. 

В  отличие  от  пространственно-позиционной  характеристики, 

классификация словосочетаний в плане статусных и комбинаторных 
отношений исходит из внутренней структуры словосочетаний, что 
позволяет проводить классификацию на основе этих типов синтак-
сической  связи  не  раздельно,  а  вместе  и  представить  эту  общую 
классификацию в одной схеме. 

Классификация  словосочетаний  на  основе  их  внутренней 

структуры, т. e. без выхода за её пределы, позволяет разделить все 
словосочетания  на  две  основные  группы:  ядерные  и  безъядер-
ные. 

2.1.19.  Ядерные  словосочетания.  Ядерные  словосочетания 

являются грамматически организованными структурами, в кото-
рых  один  из  элементов  господствует  над  остальными.  Этот  эле-
мент  не  подчинен  никакому  другому  элементу  внутри  данной 
группы и поэтому является ведущим, т. e. ядром данного сочета-
ния. Например: a good jоb, famous doctors, the simple reason, suffi-
ciently normal, slightly stiff, to walk rapidly, to watch a man, to be 
careful, to s e e m  true.
 

Как видно из приведённых примеров, ядерные сочетания осно-

ваны  на  одной  из  разновидностей  подчинительных  отношений — 
атрибутивных,  объектных,  обстоятельственных  или  экзистенцио-
нальных. 

По направлению зависимостей, т. e. по расположению ведуще-

го и подчинённого элемента относительно друг друга, все ядерные 
сочетания  делятся  на  р е г р е с с и в н ы е   и  п р о г р е с с и в -
ные (с левым и правым, соответственно, расположением зависи-
мых по отношению к ядру). 

2.1.19.1.  Ядерные  регрессивные  словосочетания  с  адверби-

альным ядром. Этот тип структур наиболее  однообразен по  сво-
ему составу, так как в позиции зависимого элемента может высту-
пать только один морфологический класс слов — интенсифика-
торы и 
134 

наглядного  представления  системы  приемов  осуществления  син-
таксической связи их можно представить в следующей схеме:

отдельные  наречия.  Наиболее  типичными  представителями  этой 
разновидности словосочетаний являются структуры типа very care-
fully, very suddenly, fairly easily, more avidly, so absently, extremely 
angrily, quite safely, pretty easily.
 

Далеко не все наречия способны образовывать ядерные струк-

туры с интенсификаторами и наречиями. В основном это характер-
но  для  качественных  наречий,  а  также  для  наречий  со  значением 
темпа (типа suddenly). Комбинаторные свойства проявляют также 
единичные наречия места — far away, farther north. Другие типы 
локальных  наречий,  а  также  темпоральные  наречия  обычно  не 
проявляют способности к комбинаторике с подчинённым элемен-
том. 

В  подавляющем  большинстве  случаев  адвербиальные  регрес-

сивные  ядерные  группы  представлены  двучленными  структура-
ми,  однако не исключены и трехчленные сочетания: so very easily, 
almost too late, far too long.
 

В  некоторых  специальных  исследованиях  были  отмечены  как 

окказиональные  и  четырехчленные  построения  с  адвербиальным 
ядром: very much farther west. 

Несмотря на то, что для адвербиальных ядерных сочетаний ха-

рактерны  регрессивные  структуры,  существует  один  тип  зависи-
мого,  который  всегда  располагается  справа  от  ядра,  образуя  про-
грессивную  группу —  наречие  enough: I could do it well enough/ 
readily enough 
и т. п. 

2.1.19.2. Ядерные регрессивные словосочетания с адъектив-

ным ядром. Словосочетания с адъективным ядром могут быть как 
регрессивными, так и прогрессивными. Регрессивные словосоче-
тания  с  ядром-прилагательным  во  многом  схожи  с  адвербиальны-
ми  структурами  и  также,  как  правило,  бывают  двучленными.  В 
структурах этого типа зависимые могут быть выражены либо ин-
тенсификаторами,  либо  наречиями,  т. e. способы  их  выражения 
аналогичны  тем,  которые  были  отмечены  для  адвербиальных  по-
строений. Например: very nice, utterly still, completely empty, entirely 
natural, pretty bad, perfectly simple, oddly gloomy, extremely sleepy, 
unutterably weary, too tiresome 
и т. п. 

Кроме интенсификаторов и наречий в роли приадъективных за-

висимых  могут  выступать  отдельные  существительные:  emerald 
green, knee deep, ice cold, a bit obscure, a trifle smooth; My hands were 
dry and ice cold. 
(M. Stewart). 

Аналогично  адвербиальным  группам,  в  адъективных  структу-

рах наречие enough располагается справа от ядра: new enough. 

К этому же типу словосочетаний следует отнести синтаксиче-

ские  аналоги  прилагательного —  причастия  и  слова  категории 
состояния: very frightened, absolutely alone; I should leave it abso-
lutely alone 
(I. Murdoch). 

Аналогично  адвербиальным  сочетаниям,  регрессивные  адъек-

тивные группы обычно образуют структуры с одним левым зави-
симым. 

135 

Вполне  возможны  комбинации  регрессивной  адвербиальной 

группы с регрессивной адъективной, в результате чего возникают 
смешанные  структуры  с  иерархическим  двухъярусным  строени-
ем: very much upset; almost too easy. 

2.1.19.3.  Ядерные  регрессивные  словосочетания  с  субстан-

тивным  ядром.  Ядерные  субстантивные  словосочетания  могут 
быть как с регрессивным, так и с прогрессивным расположением 
зависимых  элементов.  Это  свойство  роднит  их  с  адъективными 
построениями. 

Регрессивные  структуры  с  субстантивным  ядром  обладают 

значительной  вариативностью  объема  и  могут  иметь  несколько 
подчинённых левых зависимых неодинакового способа морфоло-
гического  выражения.  В  том  случае,  когда  имеется  только  один 
левый  зависимый,  морфологические  способы  его  выражения 
также  достаточно  широки.  В  этой  функции  чрезвычайно  харак-
терны  притяжательные  местоимения —  ту book, his brother; ука-
зательные  местоимения —  this room, that writer; прилагатель-
ные —  white blossoms, real friendship, small girls; причастия — 
abandoned constructions, playing children. Следует особо отметить 
специальную  группу  прилагательных,  которые  могут  функцио-
нировать только как препозитивные определения, т. e. как левые 
зависимые.  Это  прилагательные  типа  mere, utter, sheer (в  значе-
нии utter): a mere trifle, utter denial, sheer nonsense. 

В  функции  левых  зависимых  ядерных  субстантивных  струк-

тур  также  свободно  выступают  существительные  (о  существи-
тельных в атрибутивной функции см. 2.1.10): world leaders, wa-
ter power, kitchen windows, cigarette smoke, country gardens. 
Су-
ществительное как зависимый элемент регрессивной субстантив-
ной  группы  также  может  быть  оформлено  формантом  's:  Blunt's 
house, Carter's story, people's customs, an organism's reaction. 
Пози-
цию  левого  зависимого  могут  занимать  числительные,  как  коли-
чественные, так и порядковые: five boys, two books, the first edi-
tion.
 

При  наличии  нескольких  зависимых  в  субстантивной  группе 

наиболее  обычно  их  разноклассное  морфологическое  выраже-
ние: his own brother, those young girls; wealthy city dwellers, 
faded blue eyes, a deep leather chair, the sole upstairs occupant. 
Пре-
номинальные  атрибутивные  группы  могут  обладать  очень  слож-
ной  иерархической  структурой:  The at first faint then gradually 
swelling sound 
(A. Maclean). 

В  тех  случаях,  когда  преноминальная  атрибутивная  группа 

представлена элементами одного морфологического класса,  наи-
более  обычным  способом  их  выражения  бывают  либо  прилага-
тельные, либо  причастия:  the fine, generous things; a long, shrill 
note; the smarting, windblown sand.
 

Несмотря на то, что традиционно ни инфинитив, ни слова ка-

тегории  состояния,  ни  предикативные  единицы,  ни,  тем  более, 
личные  формы  глагола  не  упоминаются  как  возможные  способы 
выражения  препозитивных  атрибутов,  в  современном  языке  за-
фиксированы отдельные случаи подобного употребления: 

136 

 

Numerable t h i n k  sessions (Science Digest); a s t a y  at home 

sort of chap 

1

 (A. Christie); all family members need "a l o n e" time ... 

(Science Digest); He acted the part of a well man.

2

 (G. Foweler) There 

was a by now more d i s t a n t  r u p t u r i n g  crash from 
Joe's direction. 
(K. Amis) Some long-ago, faraway concert hall 
(T. Hovey) A large u p s t a i r s  sitting-room (N. Shute) Toward the 
would be photographer 
(J. Jones) The I h a t e   to c o o k  book 
by Peg Bracken 
(Morning Star). 

В  примерах  приведённого  типа  определения,  выраженные 

столь  нетрадиционным  способом,  не  имеют  каких-либо  внешних 
показателей,  свидетельствующих  о  возможном  переосмыслении 
этих единиц. Правда, в ряде случаев возможно появление дефиса 
или кавычек: a little group of w o u l d - b e  artists (J. Jones). 

Одним из наиболее неясных вопросов, связанных со структу-

рой  регрессивных  субстантивных  групп,  является  проблема  рас-
становки  нескольких  препозитивных  атрибутов.  Особые  затруд-
нения  вызывает  расстановка  нескольких  прилагательных.  Этот 
вопрос  затрагивался  в  значительном  количестве  работ,  но  пока 
ещё не удалось выявить существующую закономерность, и выво-
ды различных исследователей не всегда совпадают. 

В практических грамматиках обычно дают следующие приме-

ры распределения прилагательных по подклассам: a hideous 
little old blue dress, beautiful long hair, a small round table, a 
shaggy fierce dog, a tall angry man, a tall fat man.
 

В  научных  исследованиях  неоднократно  делались  попытки 

выявить  закономерности  расположения  подклассов  нескольких 
прилагательных,  образующих  атрибутивную  цепочку.  Наиболее 
подробное  описание  аранжировки  препозитивных  атрибутов 
дается в работе А. Хилла. А. Хилл нумерует места подклассов и 
классов слов, участвующих в преноминальной структуре, от ядра 
к внешней границе группы: 

VI V  IV  III  II   I  ядро all the ten fine old 
stone houses
 

Первая  позиция,  т. e. самая  близкая  к  ядру,  по  мнению  А. 

Хилла  и  большинства  других  лингвистов,  бывает  занята  опреде-
лением,  выраженным  существительным:  some French o n i o n  
soup, 
конечное место  в регрессивной атрибутивной  группе,  как 
он  считает,  бывает  занято  предетерминантами,  затем  следуют 
детерминанты,  т. e. артикли  или  их  эквиваленты,  затем  чис-
лительные. Третья и 

Подобное употребление глагола дает возможность двойственного толкова-

ния глагольной формы: эту форму можно считать либо инфинитивом, либо повели-
тельным наклонением.

 

Следует учитывать, что не все лингвисты относят well к словам категории 

состояния. Но даже если относить его к прилагательным, то все же это прилага-
тельное, которое помечается в словарях как предикативно употребляемое.

 

137 

вторая  позиции,  по  мнению  А.  Хилла,  бывают  заняты  прилага-
тельными  разных  подклассов.  Эти  позиции  представляют  наи-
большие трудности для выведения закономерностей расстановки. 
Для более точного описания А. Хилл делит группу прилагатель-
ных,  занимающих вторую позицию, на две подгруппы и относит к 
подгруппе  Па  прилагательные  old, new, little, которые  обычно 
располагаются  слева  от  остальных  прилагательных  второй 
группы:  old gray cat. Он  подчеркивает,  что  трудно  дать  единое 
определение  всей  второй  группы  целиком,  но  он  считает,  что  в 
нее  входят  прилагательные,  обозначающие  возраст —  old, new, 
young, 
форму и размер — big, huge, little, small, tall, high, thick, 
thin, slim, fat, stout, 
цвет — blue, red, yellow, black и т. п. А. Хилл 
полагает, что добавочным признаком второй группы служит спо-
собность  прилагательного  образовывать  степени  сравнения  с  по-
мощью  -еr  и  -est.  Именно  этот  последний  признак  и  отличает 
прилагательные,  входящие  во  вторую  группу,  от  прилагатель-
ных  третьей  группы,  члены  которой  передают  сравнение  как  с 
помощью суффиксов -еr и -est, так и с помощью сочетаний с more 
и most. Однако существуют отдельные прилагательные, например 
wise,  которые  входят  в  третью  группу,  хотя  и  функционируют 
только  с  формами  -еr  и  -est  и  не  образуют  сочетаний  с  more  и 
most. 

Третья  группа,  по  определению  А.  Хилла,  включает  боль-

шую  часть  существующих  прилагательных  и  вновь  появляю-
щиеся  в  языке  прилагательные.  А.  Хилл  также  указывает,  что 
для более адекватного описания атрибутивных цепочек, вероятно, 
необходимо различать более, чем выделенные им шесть позиций, 
и что особого изучения требует функционирование таких элемен-
тов, как same, very, some, more. 

He  все  современные  лингвисты  разделяют  точку  зрения  А. 

Хилла  на порядок расстановки элементов  в  препозитивных атри-
бутивных  структурах.  Например,  С.  Чатман  также  выделяет 
шесть  позиций,  предшествующих  определяемому  субстантивно-
му  ядру,  однако  его  схема  несколько  отличается  от  схемы  А. 
Хилла. 

Как  А.  Хилл,  так  и  С.  Чатман  считают,  что  первая  пози-

ция,  т. e. ближайшая  к  субстантивному  ядру,  бывает  занята  су-
ществительным,  вторая —  прилагательным.  Третья  позиция, 
по мнению С. Чатмана, занята словами типа many, четвертая—
детерминантами,  пятая —  предетерминантами  (слова  all, half, 
both) 
и шестая позиция — словами типа even, частью речи, кото-
рая в отечественной лингвистике называется «частицей». 

Выделение специальной синтаксической позиции для частицы 

многим  лингвистам  представляется  спорным,  тем  более,  что  в 
отечественной традиции частица относится к служебным частям 
речи  и,  следовательно,  не  имеет  собственной  синтаксической  по-
зиции  и  функции  в  синтаксической  структуре.  Иными  слова-
ми,  частица  как  служебная  часть  речи  не  обладает  собствен-
ным  синтаксическим статусом и не может рассматриваться как 
самостоятельный  член  предложения.  Однако  этот  вопрос  отно-
сится к дискуссионным и требует дальнейшего изучения. 

138 

2.1.19.4.  Ядерные  прогрессивные  словосочетания.  В  основном 

только  существительное  и  прилагательное  могут  быть  ядром 
как  в регрессивных, так и в прогрессивных структурах. Однако в 
сочетаниях  с отдельными  наречиями  этим  же  свойством обладает 
и глагол. 

Субстантивные  словосочетания  с  правым  расположением  зави-

симых характеризуются иным морфологическим выражением зави-
симых,  чем  словосочетания  с левым  распространением.  Для суще-
ствительных,  выступающих  ядром  прогрессивной  группы,  наибо-
лее  типичны  комбинации  с  предложным  сочетанием  в  качестве 
подчинённого  члена:  a candidate for the prize, the fruits of his la-
bour, the number of students, any fact in sight. 
Существительное в 
предложной  группе  может  быть  выражено  формой  посессива: 
Anna Sayre ...  who was a friend of Franklin's. (Science Digest, 
1975) 

Кроме предложных групп, в функции постпозитивных зависи-

мых  могут  выступать  придаточные  предложения,  которые  теперь 
принято  называть  «предикативными  единицами».  Например:  an 
action which could poison the plant, the theory that the continents 
ride on the backs of huge and slowly shifting subsurface plates, the 
woman who was eating some sorts of sweets.
 

В  исследованиях  по  структуре  субстантивных  групп  обычно 

указывается,  что  если  существительному  подчинено  несколько 
постпозитивных  атрибутов,  то  у  них  должен  быть  определённый 
порядок следования. Например, два определения, одно из кото-
рых выражено предложной группой, а другое предикативной еди-
ницей,  должны  располагаться  так,  чтобы  предикативная  единица 
следовала за предложным сочетанием: a child of five who had been 
crying.  
Если  два  постпозитивных  атрибута  обозначены  предлож-
ной  группой  и  наречием,  то  наречие  должно  предшествовать 
предложной  группе:  ...a noise without of shuffling feet 
(Maugham). 

Несмотря  на  то,  что  для  английского  языка  нехарактерны 

постпозитивные атрибуты, выраженные изолированными прилага-
тельными,  такие  структуры  вполне  допустимы  и  встречаются  до-
вольно часто. Например, название романа — Experiment Perilous; 
сочетания,  зафиксированные  в  текстах —  words unspoken и  т.  п. 
Подобный  тип  определения  особенно  характерен  для  структур  с 
ядром, обозначенным другими словами субстантивного класса, на-
пример местоимением — something fishy. 

В постпозиции по отношению к субстантивному ядру в качестве 

определений  широко  используются  изолированные  наречия  места 
и времени: the man downstairs, the road back, the people behind, 
the dinner afterwards, a year abroad, that kind of off. 
Для этой по-
зиции  характерны  также  изолированные  неличные  формы  или 
образованные  ими  группы:  problems to solve, studies done on to-
matoes, his discoveries leading to a new theory.
 

Как  было  показано,  субстантивное  словосочетание  может 

обладать  весьма  сложной  структурой,  и  существительное  спо-
собно  подчинять  себе  не  только  отдельные  части  речи,  но  и 
предложные группы различного объема, неличные формы или  

139 

их  группы  и  целые  предикативные  единицы.  Не  исключены  в 
этой  позиции  и  вторично-предикативные  словосочетания.  Напри-
мер: the place for you to stay (in this hotel), 

Однако, как уже было отмечено ранее, наиболее характер-

на в этой функции предложная группа с предлогом of. Смысловые 
отношения между предложным сочетанием с предлогом of и опре-
деляемым  существительным  весьма  разнообразны:  при  существи-
тельном  со  значением  действия  традиционно  различаются  объ-
ектные и субъектные отношения между определяемым и определе-
нием.  Например,  словосочетание  the punishment of the criminal 
означает,  что  кто-то  наказал  преступника  (Somebody) punished 
the criminal, 
и,  таким  образом,  между  определяемым  и  определе-
нием  устанавливаются  объектные  отношения,  так  как  существи-
тельное the criminal обозначает тот объект, на который направле-
но  действие,  передаваемое  определяемым,  т. e. ядром  группы 
the punishment. С другой стороны, словосочетание the escape of the 
criminal 
скрывает иные отношения между определением и опреде-
ляемым, так как действующим лицом, совершающим действие, обо-
значенное  существительным  escape,  является  лицо,  обозначенное 
существительным criminal. В форме предикативной структуры это 
именное сочетание может быть представлено следующим образом: 
the criminal escaped. В подобных случаях отношения между опре-
делением и определяемым квалифицируются как субъектные. 

Особый  интерес  представляют  словосочетания,  в  которых  по-

зиция  зависимого  занята  предлогом:  the votes for. Обычно  подоб-
ные  структуры  рекомендуется  рассматривать  как  эллиптические 
построения, которые в полном виде должны содержать существи-
тельное, следующее за предлогом: the votes for the motion. 

Как  в  регрессивных,  так  и  в  прогрессивных  субстантивных 

словосочетаниях  зависимые  элементы  традиционно  идентифици-
руются как приименные определения, независимо от передаваемых 
ими значений. Появившаяся одно время тенденция выделять сре-
ди  постпозитивных  субстантивных  зависимых  не  только  опреде-
ления,  но  и  дополнения  не  нашла  широкой  поддержки  среди 
лингвистов,  и  в  настоящее  время  превалирует  взгляд,  согласно 
которому все присубстантивные зависимые рассматриваются как 
определения. 

Смешанные  субстантивные  структуры,  в  которых  зависимые 

обрамляют  ядро,  т. e. располагаются  одновременно  и  справа  и 
слева,  нет  оснований  выделять  особо,  так  как  они  представляют 
собой комбинации построений с правым и левым распространени-
ем и сохраняют их специфические черты. 

Следует  особо  отметить  субстантивные  группы,  в  которых  су-

ществование правого зависимого обусловлено семантикой ле-
вого  или  его  формой:  the nicest woman imaginable. Превосходная 
степень  препозитивного  атрибута  the nicest и  связанное  с  этой 
формой значение требуют появления зависимого элемента в пост-
позиции для завершения смысла рассматриваемой группы. 

Окказионально  возможно  появление  словосочетаний,  имити-

рующих  субстантивную  комбинаторику,  хотя  ядро  словосоче-
тания и 

140

 

представлено  словом  иного  класса.  Например:  'I don't think there's 
any if a b o u t  i t . ' 
(K. Amis) 'Let's make a philosophy of that as if!' (J. 
Barth) Широкое распространение омонимии форм, возникающее в 
результате  бедности  флексий,  приводит  в  ряде  случаев  к  таким 
структурам,  в  отношении  которых  без  расширенного  контекста 
нельзя  определить,  является  ли  данное  сочетание  структурой  с 
глагольным  ядром  или  именным.  Например,  сочетание  to dry 
clothes 
может быть интерпретировано двояко. Во-первых, элемент 
to можно считать предлогом, a dry clothes — субстантивной регрес-
сивной  группой.  Однако  возможна  и  другая  интерпретация  этого 
же  сочетания:  группа  to dry может  быть  квалифицирована  как 
инфинитив,  а  существительное  clothes  как  объектный  синтаксиче-
ский  элемент.  И  только  более  широкий  контекст  позволяет  рас-
крыть  истиннее  соотношение  языковых  единиц:  After we had 
changed to dry clothes. 
(A. E. Hatchner) When the weather is wet 
it is necessary to dry clothes.
 

2.1.19.5.  Адъективные  прогрессивные  словосочетания.  В  отли-

чие  от  субстантивных  групп,  в  которых  все  типы  зависимых  по-
лучают  единый  синтаксический  статус  атрибутов,  в  адъектив-
ных  словосочетаниях  характер  синтаксических  отношений  обу-
словлен местоположением зависимого элемента по отношению к 
его  ядру.  При  адъективном  ядре  все  левые  зависимые  классифи-
цируются как обстоятельственные синтаксические элементы сте-
пени,  а  все  правые  (кроме  подчинённого  члена,  обозначенного 
наречием  enough,  который  также  относится  к  обстоятельствен-
ным  элементам)  как  объектные  элементы.  Для  прилагательного 
характерно быть  ядром объектных  структур  с  предложной  фор-
мой объектного синтаксического элемента (O

3

): available for their 

study, rich in minerals, indifferent to the dangers, full of life, fond of 
music.
 

Беспредложный синтаксический элемент (O

1

) при адъективном 

ядре не характерен для этого вида структур и наблюдается в изо-
лированных случаях: worth the trouble. В функции приадъективно-
го объектного синтаксического элемента широко используется ин-
финитив,  который,  естественно,  имеет  беспредложную  связь  с 
ядром группы: easy to understand, late to call, happy to help. Такая 
трактовка  инфинитива  подтверждается  проверкой  с  помощью  ме-
тода  субституции,  так  как  вместо  инфинитива  можно  подставить 
вопросительное  слово  субстантивного  класса,  указывающее  на 
предметную сущность замещаемого элемента: what for/for what. 

2.1.19.6.  Ядерные  глагольные  словосочетания.  Прогрессивные 

глагольные  структуры  многочисленны  и  разнообразны.  По  ха-
рактеру  синтаксических  связей  комбинаторного  плана  они  де-
лятся на три основные подгруппы: 1) объектные, 2) обстоятельст-
венные и 3) экзистенциональные. 

Объектные подгруппы могут быть основаны на двух разновид-

ностях связей с объектом — беспредложной и предложной. В бес-
предложных структурах участвуют переходные глаголы и те  

141 

непереходные, которые способны принимать так называемое «род-
ственное» дополнение: to smile a happy smile, to die a violent death; 
Donald grinned a crooked grin 
(J. Jones). Это дополнение также клас-
сифицируется как O

1

. 

Глагольные словосочетания с прямопереходным ядром включа-

ют  весьма  разнообразные  по  своей  семантике  глаголы.  Это  могут 
быть глаголы, обозначающие конкретное физическое действие — to 
close the suitcase, to turn the page, to write a letter; 
возможны глаголы, 
имеющие значение чувственного восприятия — to hear voices, to 
see a note; 
психического состояния — to need comfort, to forget her 
promise, to decide the question. 
К  этой  же  группе  относится  значи-
тельная часть глаголов речи: to say a word, to answer the question, 
to tell a story, to whisper a story. 
В большинстве случаев семанти-
ческое  значение  глагола  в  известной  мере  предопределяет  семан-
тический  подкласс  существительного,  выступающего  в  функции 
объектного синтаксического  элемента.  Например,  в  структуре  с 
глаголом to cut 'резать' в качестве ядра роль объектного синтакси-
ческого  элемента  может  выполнять  только  существительное,  обо-
значающее вещество или предмет такой консистенции, которая до-
пускает передаваемое глаголом действие: to cut wood/paper/a cake 
и т. д. Глагол to sew может иметь в качестве объектного синтакси-
ческого элемента существительные, обозначающие предметы, кото-
рые могут быть скреплены с помощью ниток: sew a dress/skirt и т. д. 
У многих глаголов широта охвата разных видов объекта довольно 
велика. Например, глаголы to gather или to collect допускают в по-
зицию  объектного  синтаксического  элемента  как  названия  кон-
кретных  предметов  (to gather flowers/shells/books/a crowd — to col-
lect stamps/ waste-paper/pupils/taxes/bird's eggs 
и  т.  д.),  так  и  абст-
рактных 

сущностей 

(to gather 

strength/speed/information/experience 

— to colled 

thoughts/ideas/energies/courage и т. д.). 

Структуры с косвеннопереходным ядром (см. 1.9.1), т. e. гла-

голы,  принимающие  предложную  форму  объектного  синтаксиче-
ского элемента (O

3

), обладают теми же семантическими характери-

стиками  и  включают  аналогичные  семантические  подгруппы:  to 
snatch at the purse/the chance; to smell of garlic/brandy 
и т. д. 

Как  беспредложный,  так  и  предложный  зависимые  элементы 

могут быть обозначены не только словами класса имени существи-
тельного, но и неличными формами и предикативными единицами. 
Например,  беспредложный  объектный  синтаксический  элемент 
(O

1

)— to like t r a n s l a t i n g  poetry, to begin to giggle; I say it's t r 

и e; предложный объектный синтаксический элемент (O

3

) — to in-

sist on finishing t h i s  work; Do not speculate о n what he would 
have done 
(I. Shaw). 

Непереходные  глаголы  не  могут  комбинироваться  ни  с  каким 

видом объектных синтаксических элементов, кроме родственно-
го (to laugh a happy laugh), но обладают широкой сочетаемостью с 
разными типами обстоятельственных синтаксических элементов: 
to laugh heartily, to cease abruptly, to walk slowly, to wake early, to 
live there, to go north, to step forward.
 

142

 

Зависимый  обстоятельственный  элемент  словосочетания  мо-

жет  быть  выражен  не  только  наречием,  хотя  наречие  является 
самым  характерным  способом  его  выражения,  но  и  предложной 
группой,  неличной  формой  и  предикативной  единицей:  to run 
into the room, to return on Sunday, to stop to rest, to wake shiver-
ing slightly; I ought to have said it before you left.
 

Непереходные и переходные глаголы, сочетаясь с отдельными 

наречиями, могут образовывать регрессивные структуры: the sun 
always rises in the east. 
Однако эти структуры столь малочислен-
ны, что их можно исключить из общего описания. 

2.1.19.7.  Ядерные  экзистенциональные  словосочетания.  Сло-

восочетания,  основанные  на  экзистенциональных  отношениях, 
образуют только прогрессивные структуры и представлены весь-
ма  ограниченным  количеством  морфологических  вариантов.  Эти 
словосочетания  могут  иметь  в  качестве  первого,  т. e. ведущего, 
элемента  только  один  морфологический  подкласс  глаголов — 
связочный  глагол,  а  в  качестве  второго  довольно  разнообразный 
перечень разных морфологических единиц и их эквивалентов, из 
которых наиболее типичным является прилагательное. Например: 
to be cold, to seem hopeful, to look guilty, to become unconscious, to ap-
pear frightened, to look competent.
 

Когда глагол-связка выступает в личной форме, все словосо-

четание выполняет синтаксическую функцию составного именно-
го  сказуемого.  При  неличной  форме  глагола  экзистенциональ-
ные  группы  могут  функционировать  в  качестве  любого  члена 
кроме сказуемого: 

Being c o l d  was no novelty.; Stop p a t r o n i z i n g . ;  

...prevent his stay from b e i n g  d e l i g h t f u l ;  the disadvantage 
of being famous; to sit up in bed l o o k i n g  rather 
s h e e p i s h .

 

2.1.19.8.  Ядерные  предложные  словосочетания.  Прогрессив-

ные структуры  с  предложным  ядром  требуют  особого  теоретиче-
ского обоснования. Традиционно предлогу приписывается статус 
служебной части речи (см. 1.12.1). В связи с этим встает вопрос о 
возможности трактовки предлога как ядра подчинительного сло-
восочетания.  Правомерность  такого  толкования  роли  предлога 
подтверждается  его  способностью  управлять  последующим  эле-
ментом: прием управления, как известно (см. 2.1.17), сигнализи-
рует  о  наличии  подчинительных  отношений  в  группе  и  помогает 
идентифицировать ядро, так как тот элемент, который управляет, 
и является доминирующим в группе, т. e. ядром. Несмотря на то, 
что способность быть управляемым проявляется только в систе-
ме  личных  местоимений,  теоретически  этого  вполне  достаточно 
для демонстрации ведущей роли предлога. В остальных случаях, 
когда  форма  следующего  за  предлогом  элемента  не  меняется, 
это происходит не в силу утраты предлогом своей способности к 
управлению,  а  в  силу  потери  существительным  формы  вини-
тельного падежа. 

143 

Распространившаяся за последние годы тенденция признавать 

существование лексического значения у предлога приводит к иной 
интерпретации роли предлога. Если рассматривать предлоги как 
слова  с  собственной  семантической  наполненностью  и  внеязыко-
вой  соотнесённостью,  включение  которых  в  высказывание  спо-
собно  дополнить  суть  передаваемой  информации,  трудно  считать 
предлог  элементом,  служащим  только  для  осуществления  связи 
между  полнозначными  единицами  языка,  и  приравнивать  его  к 
падежным  окончаниям  или  другим  морфологическим  средствам 
передачи связи между словами. В синтаксически организованных 
группах  предлог  как  значимая  единица  языка  обычно  получает 
двойную нагрузку: с одной стороны, он выступает как элемент с 
собственной  лексической  наполненностью  и  вместе  с  другими 
членами группы используется для передачи определённой инфор-
мации,  а  с  другой —  служит  средством  связи  между  составляю-
щими  структуры.  По  выполняемым  в  структуре  функциям  пред-
лог напоминает связочные глаголы, которые также несут двойную 
нагрузку  и,  помимо  осуществления  связи  между  подлежащим  и 
именной частью сказуемого, служат для передачи определённо-
го семантического содержания: ср. Не feels ill и Не looks ill и т. п. 
Признание собственного лексического значения у предлога влечет 
за  собой  вывод  о  том,  что  предлог  не  является  пустым  формаль-
ным словом, используемым только для осуществления связи меж-
ду  лексически  значащими  единицами.  Он  сам  несет  серьёзную 
семантическую нагрузку и, подобно другим семантически знача-
щим элементам, может быть связан с соотносимыми с ним элемен-
тами  разными  приемами  осуществления  синтаксической  связи,  в 
том  числе  и  управлением.  Если  предлог  связан  со следующим за 
ним личным местоимением приемом управления, то естественным 
следствием этого утверждения должно быть и другое, а именно то, 
что  с  последующим  существительным  предлог  связан  приемом 
примыкания,  так  как  существительное  не  может  менять  свою 
форму: (to depend) on him, (to look) at them, to depend on the cap-
tain, to look at the children.
 

2.1.20.  Безъядерные  словосочетания.  Безъядерные  словосо-

четания  выделяются  на  основании  отсутствия  ядра  внутри 
группы.  Эти  группы  не  объединены  одним  общим  структурным 
признаком, присущим всем членам группы, и представлены гораз-
до  более  разнообразными  построениями,  чем  ядерные  словосоче-
тания. Элементы безъядерных  словосочетаний  могут  быть  связа-
ны любым из трех не представленных в ядерных словосочетаниях 
типов  отношений  статусного  ряда:  взаимозависимостью,  сочине-
нием и аккумуляцией. Однако,  прежде  всего,  безъядерные  сло-
восочетания распадаются на две большие группы: независимые и 
зависимые.  К  независимым  относятся  те  структуры,  которые 
могут  быть  идентифицированы  как  грамматически  организо-
ванные  группы  без  добавочного  контекста:  easy and simple, 
shouting and singing, she nodded.
 

Зависимые группы характеризуются иной спецификой. Эти со-

четания не могут быть идентифицированы как грамматически  

144 

организованные группы вне добавочного контекста, являющегося 
тем фоном, на котором можно различить зависимые словосоче-
тания  как  синтаксически  организованные  структуры:  his own 
(dog), nice respectable (places), (say) so now, (send) him a letter, 
(to know) her all my life.
 

Как независимые, так и зависимые группы распадаются  да-

лее  на  два  вида  структур: 1) одноклассные  и 2) разноклассные. 
Одно-классные  словосочетания  состоят  из  морфологических  еди-
ниц  одного  класса:  easy and simple, big black (dogs). Разнокласс-
ные  сочетания  образованы  из  комбинации  единиц  различного 
морфологического состава: he yawned, (may think) it very silly. 

Независимые одноклассные словосочетания базируются на от-

ношениях сочинения, которые могут быть как союзными (men and 
women), 
так и бессоюзными (men, women, children), 

Независимые  разноклассные  группы  представлены  одним  ви-

дом сочетания, а именно словосочетанием, основанным на отноше-
ниях  взаимозависимости  первично-предикативного  плана

1

:  he 

laughed; the lesson began. 

Одноклассные зависимые сочетания включают только один тип 

построений —  группы,  базирующиеся  на  отношениях  аккуму-
ляции: wise old (men). 

Разноклассные  зависимые  структуры  могут  быть  двух  ви-

дов:  с аккумулятивной связью между составляющими — his old 
(friend) 
и вторично-предикативные — (to find) the car gone. Разно-
классные зависимые обычно бывают представлены атрибутивными 
цепочками регрессивной структуры, если в их основе лежат акку-
мулятивные отношения — her professional (name), однако возмож-
ны и в объектных и обстоятельственных структурах — (to speak) 
to me about this man, (to come) here to inquire into my hours of 
bedgoing.
 

Безъядерные  зависимые  словосочетания,  основанные  на  отно-

шениях  взаимозависимости  вторично-предикативного  типа,  быва-
ют представлены либо объектно-предикативными структурами: (to 
see) the man disappear, 
либо  абсолютной  конструкцией  как  гла-
гольного, так и безглагольного типа: (...and stumped out), his face 
red and wrathful 
(A. Christie); (Dr. B. smiled slightly), the smile 
spreading even to the corners of his closed eyelids, 
(M. Carpenter) 

Перечисленные типы словосочетаний, хотя и не исчерпывают 

всех  возможных  типов  синтаксических  структур,  охватывают  их 
основные типы. К числу словосочетаний, не нашедших отраже-
ния  в  предлагаемой  классификации,  относятся  структуры  с  гла-
гольным  ядром,  для  которых  характерно  левое  распространение 
зависимых. Кроме того, остались неохваченными классификацией 
словосочетания  с  ядром,  выраженным  местоимением  или  числи-
тельным. Это сделано исходя из тех соображений, что как место-
имения, так и числительные повторяют синтаксическое поведение  

1

  Термин  «первичная  предикация»  обозначает,  что  предикативные  отношения 

должны  быть  оформлены  личной  формой  глагола,  в  отличие  от  «вторичной  преди-
кации»,  при  которой  глагол  выступает  в  неличной  форме  или  даже  может  быть 
полностью опущен,

 

145 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  7  8  9  10   ..