Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - часть 3

 

  Главная      Учебники - Разные     Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - 1981 год

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4   ..

 

 

Теоретическая грамматика современного английского языка (И.Иванова) - часть 3

 

 

1.2.9.  Полевая  структура  существительного.  В  центре  поля 

существительного  находятся  существительные,  обозначающие 
единичные конкретные предметы. Эти существительные обладают 
наибольшим  набором  признаков  существительного:  свободно 
употребляются  в  единственном  и  множественном  числе;  сво-
бодно  употребляются  с  любым  артиклем  или —  при  обобщен-
ном значении — без него, в форме множественного числа; могут 
занимать любую синтаксическую позицию, свойственную сущест-
вительному, в том числе и позицию препозитивного определения, 
нехарактерную  для  существительных  абстрактных  и  существи-
тельных лица. 

Существительные  лица  обладают  теми  же  признаками,  за  ис-

ключением способности свободно выступать в функции препози-
тивного  определения  в  базисной  форме.  Вместе  с  тем,  в  этой 
функции они имеют форму посессива, мало свойственную сущест-
вительным,  обозначающим  единичные  неживые  предметы  и  не-
свойственную  абстрактным  существительным.  По-видимому, 
существительные  лица  и  предметные  как  бы  равноправны  и  де-
лят  между  собою  центральное  положение  в  поле.  На  периферии 
находятся  существительные  абстрактные  и  вещественные,  для 
которых форма множественного числа нехарактерна или связана 
с  определёнными  лексико-семантическими  вариантами  этих  су-
ществительных (см. 1.2.5.1). Следует отметить, что вещественные 
существительные  имеют  на  один  признак  больше,  чем  абстракт-
ные: они свободно выступают в функции препозитивного опреде-
ления. 

1.3. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

 

1.3.1.  Грамматическое  значение  прилагательного.  Прилага-

тельное —  это  часть  речи,  называющая  признак  предмета,  об-
ладающий  известной  условной  устойчивостью:  a clean dress, a 
high hill. 
В форме  прилагательного нет указания  на то, что этот 
признак развивается во времени, как действие, и именно это под-
разумевается, когда мы говорим об условной устойчивости при-
знака: ср. a fast train и an approaching train; в последнем примере 
признак выражен как развивающийся во времени. 

Прилагательные  выражают  признак  качественный,  и  в  этом 

случае,  как  правило,  данный  признак  при  его  опредмечивании 
передается  существительным,  образованным  от  адъективной 
основы: red — redness, brief — brevity, long — length. Прилагатель-
ное  может  выражать  признак  через  отношение  к  предмету —  от-
носительный  признак —  и  тогда  обычно  данное  прилагательное 
само  произведено  от  существительного:  ice — icy, industry — 
industrial, week — weekly, wood — wooden.
 

Спорной  является  группа,  которую  по  некоторым  её  призна-

кам  можно  отнести  к  прилагательным,  выражающим  количе-
ство, —  much, many, little, few. Морфологически  они  близки  к 
прилагательным,  так  как  имеют  степени  сравнения.  По  другим 
своим  свойствам  они  близки  к  числительным,  а  также  к  место-
имениям. По существу 

34

 

они  стоят  между  этими  тремя  частями  речи.  Представляется, 
что эту группу следует рассматривать как межполевую группу, 
объединяющую  в  себе  свойства  числительных (1.4), прила-
гательных и местоимений (1.5). 

1.3.2.  Словообразовательные  признаки  прилагательных. 

Как  указано  выше,  относительные  прилагательные  обычно  име-
ют  суффиксальную  структуру.  Приводим  некоторые  распро-
странённые  суффиксы  прилагательных:  от  именных  основ  -al, -
ial — national, residential; -ful — doubtful; -less — needless; -y — 
dusty.  От глагольных  основ: -ive —  progressive;  -able —  under-
standable.
 

1.3.3.  Степени  сравнения.  Единственная  форма  словоизме-

нения  прилагательных —  степени  сравнения,  передающие  раз-
личную интенсивность признака в сопоставлении с предметами, 
обладающими тем  же  признаком. Однако  далеко  не все  прила-
гательные  способны  передавать  различную  степень  интенсив-
ности того  или  иного  свойства.  Как  правило,  эта  способность 
отсутствует  у  относительных  прилагательных  в  их  прямом 
значении, хотя в переносном значении изредка эти формы мо-
гут  встречаться.  Качественные  прилагательные  изменяются 
по  степеням  сравнения,  за  исключением  тех  случаев,  когда 
обозначается  абсолютное  качество  (например:  blind, dead). 
Морфологическая  форма  степеней  сравнения  в  своем  упот-
реблении  ограничена  фонетическим  составом  прилагательного, 
прежде  всего  его  слоговой  структурой:  бесспорно  изменяются 
морфологически  только  односложные,  принимая  в  сравни-
тельной  степени  окончание  -еr,  в  превосходной  -est: short, 
shorter, the shortest. 
Двусложные могут изменяться морфологи-
чески  или  передавать  степень  качества  в  составе  словосочета-
ния: lovelier, more lovely; the loveliest, the most lovely. Сущест-
вуют ещё некоторые ограничения, например для прилагатель-
ных  с  исходом  на  два  взрывных:  direct, rapt; эти  прилага-
тельные  обычно  не  образуют  морфологических  форм сравне-
ния, хотя strict может иметь формы stricter, the strictest. Много-
сложные  прилагательные  не  имеют  морфологических  форм 
сравнения,  степень  качества  передается  в  них  сочетаниями  с 
more, the most: more difficult, the most difficult. 

Существует  довольно  распространённый  взгляд  на  эти  со-

четания  как  на  аналитические  формы  прилагательного,  ввиду 
их  кажущегося  параллелизма  с  морфологическими  формами 
сравнения.  Однако,  во-первых,  наречия  more  и  most  обычно  со-
храняют свое лексическое значение, и, что важно, эти сочетания 
лексически  противопоставлены  сочетаниям  с less, least, пере-
дающим,  соответственно,  уменьшение  степени  качества.  Было 
бы  логично  в  таком  случае  причислить  эти  последние  сочета-
ния  также  к  аналитическим  формам;  но  тогда  нарушается  па-
раллелизм  с  собственно  морфологической  системой,  не  имею-
щей форм со значением уменьшения степени. С другой  стороны, 
сочетания с more, most включают также так называемые э л я -
т и в н ы е   сочетания  типа  a most important point, передающие 
высокую степень качества, вне сравнения с чем-либо. Если 

35 

элятивные  сочетания  рассматривать  также  как  аналитические 

формы, то, видимо, сюда же следует причислить и сочетания с very, 
extremely, 
синонимичные элятивным сочетаниям, тем более, что мор-
фологические  формы,  не  имеющие  в  своем  составе  элятива  (невоз-
можно *а bravest action), способны выражать высокую степень каче-
ства только сочетанием с most: a most brave action. Границы «анали-
тических»  форм,  таким  образом,  оказываются  весьма  расплывча-
тыми. Как мы видим, функционирование сравнительных сочетаний 
и морфологических  форм далеко  не  параллельно. Но самым  глав-
ным аргументом против отнесения сочетаний с more, most к анали-
тическим формам является синтаксическая весомость наречий тоrе 
и  most.  Между  компонентами  аналитических  форм  не  существует 
синтаксических отношений (1.0.5); между тем, тоrе и most сохраняют 
обстоятельственные  отношения  с  прилагательным  в  той  же  мере, 
как любые другие наречия степени: ср. more attractive, less attrac-
tive, very attractive, rather attractive.
 

1.3.4. Синтаксические  функции прилагательного.  Основной функ-

цией прилагательного является позиция определения; более харак-
терной является при этом препозитивное функционирование; одна-
ко возможна и постпозиция, которая создает большую семантиче-
скую  весомость  определения,  оказывающегося  в  этих  случаях 
обособленным  и, следовательно, несущим известное  семантическое 
ударение: the b i t t e r  cold; there a light glowed, warm, tawny, 
against the stark brightness of the night. 
(Snow). Вторая функция при-
лагательного —  функция  предикативного  члена:  Не was grave 
and tense with his news. 
(Snow). Следует отметить, что, хотя боль-
шая часть прилагательных способна выступать в обеих функциях, 
для некоторых возможна только одна из них. Так, прилагательные 
joint, live, lone, daily, weekly, monthly, woollen и др. употребляются 
только атрибутивно: a joint enterprise, a lone wolf, her daily visits. 
Прилагательные, обозначающие отношение к чему-то или состоя-
ние, употребляются только предикативно: glad, averse (to), bound 
for, concerned. 
Прилагательные  certain, ill изменяют  семантику  в 
зависимости от того, употребляются они в предикативной или ат-
рибутивной функции: ср. a c e r t a i n   person  —  I  am  c e r t a i n  
the  report  is  ready;  ill  tidings  —  She  is  i l l . 
 

Следует  отметить,  что  лингвисты,  выделяющие  в  английском 

слова категории состояния как особую часть речи, обычно относят 
ill к словам категории состояния (см. 1.3.6). Атрибутивное употреб-
ление  ill  ограничено  несколькими  устойчивыми  сочетаниями,  кото-
рые  можно  считать  лексикализованными:  ill news; it's an ill wind 
that blows nobody any good.
 

1.3.5. Субстантивация  прилагательного.  Прилагательные  спо-

собны выступать в синтаксических функциях, свойственных сущест-
вительному — в функции подлежащего или дополнения. Прилага-
тельные в этих случаях употребляются с определённым артиклем и 
обозначают, как правило, множество лиц: 

36 

То be a "good" writer needs organization too, even if those most 

capable of organizing their books may be among t h e  l e a s t  
comp e t e n t  at projecting the same skill into their lives. 
(Powell) 

Возможно,  однако,  и  обозначение  таким  прилагательным  от-

влеченного, обобщенного понятия: 

I am going to do the u n f o r g i v a b l e ,  said Professor Searle. 

(Wilson) 

Таким  образом,  прилагательное  в  синтаксических  позициях, 

свойственных существительному, близко соприкасается с сущест-
вительным;  при  выражении  отвлеченного  понятия  оно  близко  к 
абстрактным  существительным;  при  обозначении  конкретных 
единиц  (обычно лиц) оно сближается с существительным во мно-
жественном числе. 

Следует  помнить,  что  субстантивации  (т. e. перехода  в  дру-

гую часть речи — существительное) при этом не происходит; тер-
мин «субстантивация» подразумевает обычно именно функциони-
рование  прилагательного  в  синтаксических  позициях,  свойствен-
ных,  в  первую  очередь,  существительному.  Собственно  субстан-
тивация,  как  таковая,  т. e. переход  прилагательного  в  существи-
тельное,  со  всеми  его  признаками,  в  том  числе  морфологиче-
скими,  не  исключена;  она  происходит  обычно  при  устойчивом 
эллипсисе  существительного  в  атрибутивном  словосочетании:  
private (soldier), a native (inhabitant). 
Однако  это —  чисто  лекси-
ческий процесс, и к грамматической системе он имеет отношение 
лишь  постольку,  поскольку  он  способствует  образованию  слова 
иной части речи. 

Возможно  также  образование  существительных  от  прилага-

тельных  путем  словообразования —  прибавлением  суффикса  -s: 
shorts, essentials.
 

1.3.6. Проблема категории состояния. Акад. Л. В. Щерба пред-

ложил  выделить  в  особую  часть  речи  предикативно  употребляе-
мые  слова  типа  надо,  можно  и  краткие  предикативные  прилага-
тельные — ясно, смешно и т. п. Отечественными лингвистами было 
высказано  предположение  о  существовании  слов  категории  со-
стояния  в  английском.  К  этому  разряду  были  отнесены  слова, 
функционирующие  только  как  предикативный  член  составного 
сказуемого,  в  частности  слова,  начинающиеся  с  префикса  a-: 
awake, awry, asleep 
и  др.  Авторы,  выделяющие  слова  категории 
состояния  как  особую  часть  речи,  указывают  на  наличие,  с  их 
точки  зрения,  трех  признаков,  конституирующих  часть  речи, — 
морфологического,  синтаксического  и  семантического.  Однако 
признак,  рассматриваемый  как  морфологический  показатель,  не 
соответствует  общей  системе  морфологических  показателей:  сло-
воизменительные морфемы в нем представлены только суффикса-
ми  и —  как  пережиточный  тип —  внутренней  флексией (1.0.5). 
Префикс а-, как и все префиксы, относится к словообразователь-
ным  средствам.  Синтаксический  признак —  функционирование 
в качестве предикатива или в составе постпозитивного  

37

 

определения —  является  общим  для  прилагательных  и  для  так 
называемых  слов  категории  состояния:  ср. is awake  и  is gay. 
Следовательно, синтаксически слова «категории состояния» отли-
чаются  от  прилагательных  только  негативным  признаком —  не-
способностью  употребляться  в  функции  препозитивных  опреде-
лений.  Однако  существует  ряд  прилагательных,  имеющих  ана-
логичную  ограниченную  дистрибуцию (1.3.4), что  не  рассматри-
вается как основание для выделения их в особую часть речи. 

Семантически,  безусловно,  обсуждаемая  группа  слов  объе-

динена  значением  состояния  физического  или  психического.  Но 
обширная  группа  слов,  обозначающих  состояние,  включает  и 
прилагательные: angry, expectant, hopeful, sad. 

Таким образом, признаки, по которым выделяются слова «ка-

тегории  состояния»,  не  отграничивают  эту  группу  от  прилага-
тельных. Представляется более убедительным считать, что это — 
прилагательные,  отличающиеся  своей  словообразовательной 
структурой и находящиеся на периферии поля прилагательно-
го.  Некоторая  часть  их  может  быть  отнесена  к  наречиям: 
ashore. 

Далеко не все современные отечественные лингвисты призна-

ют  существование  этой  части  речи.  Так,  Л.  С.  Бархударов 
приводит  ряд  аргументов  против  выделения  этой  группы 
как части речи, считая её особым типом предикативных при-
лагательных.  Б.  А.  Ильиш,  в  общем  не  отрицая  возможность 
выделения  этой  части  речи,  занимает  очень  осторожную  пози-
цию в этом вопросе. А. И. Смирницкий совершенно не упомина-
ет слов «категории состояния». 

1.3.7.  Полевая  структура  прилагательного.  Всеми  признаками 

прилагательных  обладают  качественные  прилагательные,  спо-
собные передавать степень интенсивности качества, независимо от 
способа  передачи —  морфологически  или  словосочетанием;  они 
могут  занимать  любые  синтаксические  позиции,  свойственные 
прилагательному,  в  том  числе  и  синтаксические  позиции  сущест-
вительного (см.  выше 1.3.5). Относительные  прилагательные  не 
принадлежат к ядру поля; многие относительные прилагательные 
не  могут  передавать  степени  свойства:  например,  вряд  ли  воз-
можны сочетания *more electrical, *the most astronomical. Вместе с 
тем,  провести  резкую  границу  между  подклассами  прилага-
тельных,  видимо,  не  всегда  возможно;  так,  например,  manly, or-
derly, dogmatical, 
образованные  сходным  образом  с  weekly, atmos-
pherical,  
могут  передавать  степень  интенсивности  обозначаемого 
ими  свойства,  тогда  как  прилагательные  второй  группы  не  обла-
дают  этой  способностью.  Этот  вопрос  требует  дальнейшего  ис-
следования. 

Поля  существительного  и  прилагательного  соприкасаются  в 

синтаксическом  плане;  существительные,  за  исключением  ряда 
отвлеченных существительных, свободно употребляются в препо-
зитивно-атрибутивной  функции:  качественные  прилагательные 
способны  занимать  позицию  существительного.  Относительным 
прилагательным это свойственно не во всех случаях. 

38 

На  периферии  поля  находятся  также  прилагательные  с  не-

полными синтаксическими функциями (см. выше 1.3.4, 1.3.6). 

1.4. ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ 

В  то  время  как  существительные  обладают  всеми  тремя  при-

знаками частей речи — морфологическими, синтаксическими и се-
мантическими,  а  у  прилагательных  морфологический  признак 
представлен слабее (1.3.3), числительные объединены только своей 
семантикой  (см. 1.1.1). Они  обозначают  точное  количество  или 
точный порядок следования; соответственно, они подразделяются 
на количественные (one, two ...) и порядковые (the first, the second 
...). 
Словоизменительные признаки у них отсутствуют; синтакси-
чески  они  могут  занимать  позиции,  свойственные  как  существи-
тельным, так и прилагательным: 

She might be thirty or forty-five. (Christie)  Two Italian primi-

tives on the wall. (Christie)  She had not seen me for four days. 
(Snow) 

Обе  позиции  в  равной  степени  свойственны  числительным; 

следует, однако, указать, что субстантивная позиция, как прави-
ло,  связана  с  анафорическим  употреблением:  after a minute or 
two...
 

Количественные  числительные  могут  употребляться  неанафо-

рически,  если  они  обозначают  отвлеченное  число:  Two and two is 
four.
 

E  атрибутивной  позиции  количественные  числительные  обу-

словливают  форму  числа  существительного:  one day — two 
days.
 

Порядковые числительные, обозначающие знаменатель дроби, 

подвергаются  полной  субстантивации;  они  получают  морфологи-
ческую форму множественного числа: two thirds. 

Количественные  числительные  способны  обозначать  порядок 

следования, когда речь идет о годах, страницах или главах кни-
ги: in ten sixty-six; Chapter seven. 

Отсутствие морфологических признаков, а также особых, толь-

ко им свойственных синтаксических функций были причиной того, 
что  некоторые  лингвисты  (Есперсен,  Керм)  не  признавали  за  чис-
лительными статуса части речи, причисляя их к существительным 
и прилагательным. Однако, как мы видели, оба подкласса числи-
тельных  способны  выступать  в  равной  мере  в  функциях,  свойст-
венных  и  существительному,  и  прилагательному;  они  имеют  спе-
цифическую семантику, их объединяющую, и, наконец, у них име-
ется  свойственная  им  словообразовательная  система:  для  количе-
ственных от двенадцати до двадцати — образования с суффиксом 
-teen, от двадцати до ста — с суффиксом -ty, для порядковых, на-
чиная от пяти, с суффиксом -th. 

Количественные  hundred, thousand, million являются  числи-

тельными, когда они обозначают точное число: two thousand five 
hundred and ten. 
Омонимичные им существительные употребляют-
ся  для  обозначения  большого  количества  приблизительно,  не  на-
зывая  точной цифры, причем эти существительные выступают то-
гда в форме множественного числа: hundreds of people, by twos and 
threes.
 

39 

1.5. МЕСТОИМЕНИЕ 

1.5.1.  Грамматическое  значение  местоимения.  Местоиме-

ния  обладают  предельно  обобщенным  значением:  они  указывают 
на любые предметы, существа, отвлеченные понятия, не назы-
вая  их.  Это  в высшей степени обобщенная часть речи, актуализи-
рующаяся  в  контексте,  в  ситуации,  но  лишённая  предметного  ре-
ального содержания в отвлечении от конкретной ситуации. 

Синтаксически местоимения функционируют так же, как суще-

ствительные или прилагательные. 

Местоимения  распадаются  на  ряд  подклассов,  различных  по 

лексическому содержанию, морфологическим формам и синтакси-
ческим  функциям.  Обычно  выделяются  следующие  подклассы: 
местоимения  личные,  притяжательные,  указательные,  вопроси-
тельные,  возвратные,  относительные,  неопределённые,  отрица-
тельные,  неопределённо-личные.  Эта  классификация,  как  спра-
ведливо указывает Б. А. Ильиш, целиком основана на семантике. 
Вместе с тем большая часть этих семантических подклассов имеет 
какие-то формальные грамматические особенности. Поэтому, при-
держиваясь традиционной классификации, мы, однако, даем свод-
ную сопоставительную характеристику местоименных подклас-
сов (разрядов) в конце этого раздела. 

1.5.2.  Личные местоимения.  Как справедливо указывает А. И. 

Смирницкий,  личные  местоимения  далеко  не  равны  по  своему 
месту в языке. Местоимения первого лица — Iwe, так же как 
и местоимение второго лица — you,— ничего не замещают сами и 
ни с чем не разделяют своих функций; местоимения же третьего 
лица he, she, it, they являются заместителями существительных, 
могут указывать на любой предмет (it, they) или лицо (he, she, 
it, they) 
и употребляются, как правило, анафорически: 

Charles sighed as he stuffed the tickets into his waistcoat pocket. 

(Waine) 

Значение  лица  и  числа  у  личных  местоимений  не  является 

морфологическим (Б. А. Ильиш, А. И. Смирницкий); они принад-
лежат  лексике;  никакого  морфологического  способа  выражения 
этих  значений  у  личных  местоимений  не  существует.  Категория 
падежа несомненно существует, она  выражена двумя падежами — 
именительным  и  объектным.  Парадигма  ущербна:  форма  падежа 
неразличима в случае местоимения второго лица и местоиме-
ния it: 

Nom.  I  he  she it we you they Obj.  me him her 
it us  you them
 

Б.  Стрэнг  называет  эти  падежи  «субъектным»  и  «немаркиро-

ванным». Различие  в терминах  само по себе не играет большой 
роли,  но  следует  указать,  что,  во-первых,  противопоставление 
«субъектный — немаркированный» нелогично и, во-вторых, автор  

40,

 

не обосновывает соображений, по которым объектный падеж счи-
тается немаркированным. 

Синтаксические  функции  падежных  форм  местоимений  чётко 

разграничены  в  позициях  подлежащего  (именительный  падеж)  и 
дополнения (объектный падеж). Однако в позиции предикативно-
го  члена  наблюдается  столкновение  этих  двух  форм.  Согласно 
правилам школьной грамматики в функции предикативного чле-
на  употребляется  форма  именительного  падежа;  однако  в  случае 
местоимения  первого  лица  единственного  числа  фактически  уза-
конено употребление формы объектного падежа — It's me, за ис-
ключением тех  случаев, когда местоимение определяется примы-
кающей к нему предикативной единицей: It is I who did it. В разго-
ворной  речи  все  шире  распространяется  употребление  объект-
ных форм him, her, us, them в функции предикативного члена, а 
также  в  сравнении.  Это  употребление  отмечено  даже  в  автор-
ской речи такого мастера стиля, как Айрис Мердок: Не could not 
decide if it was her or not. Twins who were  only  three  years  older 
than her. 
(«Bruno's Dreams») Также  у М. Дрэбблз, в речи уче-
ного:  But he was better off than us, in one respect. («Realms of 
Gold») 

Такое  употребление  не  санкционировано  правилами  нор-

мы,  ко  стоит  помнить, "что  употребление  те  в  той  же  функции 
ещё  в  начале  двадцатого  века  осуждалось  грамматистами  и 
школьными  учителями.  При  существующих  правилах  нормы  мы 
видим, что три местоименных формы — те, it, you — употребля-
ются как предикативные члены. Это, видимо, создает базу для 
аналогии. 

Номинатив местоимений we, you, they может получать значение 

обобщенного указания на неопределённые лица, т. e. функциони-
ровать как неопределённо-личные или обобщенно-личные место-
имения,  не  образуя,  однако,  особого  разряда.  Все  эти  место-
имения  имеют те или иные особенности употребления. We вклю-
чает говорящего: Stendhal, we know, consciously wrote for a pub-
lic yet unborn. 
(R. Fox) You может включать или исключать гово-
рящего: Of course, it was all silly talk, but you couldn't help liking 
him. 
(Wilson) They не включает ни говорящего, ни воображаемого 
собеседника;  оно  обозначает  очень  широкое  и  совершенно  не-
определённое множество лиц: 

You're cold, sir ... No, no, said Mr. Treves. Just someone walk-

ing over my grave, as they say. (Christie) They say it's certain to be 
over in six months. 
(Snow) 

Особо следует остановиться на местоимении it, которое имеет 

совершенно особые функции, не считая указания на предмет. Оно 
может анафорически обозначать ситуацию: 

Не must be the only person on this earth who regards you as an irre-

sponsible schoolboy. It gives me great pleasure. (Snow) 

В приведённых случаях местоимение it условно передает лек-

сическое  содержание  упомянутого  ранее  названия  предмета  или 
описания ситуации. Оно имеет также чисто грамматические  

41 

структурные  функции,  отвлеченные  от  какого  бы  то  ни  было 
лексического  содержания,  когда  оно  замещает  позицию  подлежа-
щего в  бессубъектных  предложениях:  It is raining. It is warm to-
day. 
Это так называемое безличное it. Кроме того, оно предваря-
ет  инфинитивные  обороты или подчинённые предикативные еди-
ницы, неспособные занимать позицию подлежащего или дополне-
ния в силу своей структурной громоздкости: 

It was something like a blow to prestige, then, when the dance 

seemed to hang fire. (Wilson)  It was difficult to snap your fingers 
when your head was going round. 
(Wilson) 

Существует  мнение,  что,  кроме  чисто  структурных  функ-

ций,  it  в  этих  случаях  имеет  некое  весьма  обобщенное  лексиче-
ское значение указания на ситуацию. Это мнение представляется 
нам спорным. 

Таким  образом,  семантическая  сфера  личных  местоимений 

шире, чем только анафорическое указание на лицо или пред-
мет  (или,  в  случае  it,  на  ситуацию).  При  отсутствии  анафоры, 
местоимения we, you, they принимают обобщенно-личный харак-
тер,  а  местоимение  it E

 

тех  же  условиях  функционирует  как 

чисто  грамматический  заместитель  подлежащего  или  дополне-
ния. 

1.5.3.  Притяжательные  местоимения.  Местоимения  ту, his, 

her, its, our, your, their указывают на принадлежность; синтаксиче-
ски они являются  определителями  существительного,  функцио-
нирующими на равных правах с артиклем: a dress, my dress, a 
(the) new dress, ту new dress.
 

В  позициях,  свойственных  существительному,  притяжатель-

ное  местоимение  функционирует  в  особых  субстантивированных 
формах: mine, his, hers, ours, yours, theirs. ' Yours must be a tiring 
life, nurse,' said Lois. 
(Wilson) 

Любопытно, что в грамматиках Б. А. Ильиша, Б. Стрэнг этот 

разряд  совершенно  не  упоминается.  Это  не  означает,  вероят-
но,  что упомянутые авторы  не  рассматривают его  как разряд ме-
стоименный:  его  семантика  также  заключается  в  указании  на 
лицо (предмет), названный ранее. 

При  необходимости  совместить  в  одном  словосочетании  при-

тяжательное местоимение и другой определитель имени притяжа-
тельное местоимение выносится в постпозицию в субстантивиро-
ванной форме: a dress of mine, that friend of yours. 

1.5.4.  Указательные  местоимения.  Указательные  местоиме-

ния  подразделяются  на  две  группы:  местоимение  this, these 
указывает на предметы, близкие по времени или расстоянию от 
говорящего:  My department would be quite willing to take over 
t h e s e  first discussions, I said. 
(Snow)  Местоимение  that, those 
указывает на предметы, удаленные во времени или пространстве 
от  говорящего:  Now I was getting older, I could realise t h o s e  
mistakes in the past. 
(Snow)  I  hate to think of you up there in 
t h o s e  dreadful smoky streets. 
(Wilson) 

4S 

,

 

Указательные местоимения также являются определителями 

существительного,  наравне  с  артиклем  и  притяжательными  место-
имениями: this girl, this young girl, the girl, the young girl. 

Указательные местоимения имеют категорию числа: this — these, 

that — those. 

Синтаксически указательные местоимения могут занимать пози-

цию именного члена предложения или позицию определения. Место-
имение that (those) способно замещать существительное в структурах, 
где  оно  определяется  постпозиционно:  His tone was different from 
t h a t  of his friends. 
(Snow) 

1.5.5.  Вопросительные местоимения. К ним относятся ме-

стоимения who, whom, what, which. Whom является формой объект-
ного падежа местоимения who, но в английском намечается довольно 
четкая тенденция к вытеснению формы whom. Так, Е. Крейзинга ука-
зывает, что письменная форма whom произносится как /hu:/. Вопро-
сительные  местоимения,  в  силу  своей  семантики,  занимают  пер-
вую  позицию в предложении; местоимение who занимает только по-
зицию подлежащего: Who is there? 

Whom выступает в позиции дополнения: Whom do you see?/'hu: 

du ju 'si:?/. What  и  which  могут  функционировать  в  субстантивных 
позициях  как  подлежащее  или  дополнение  или  как  определения: 
What is your favourite pastime? What do you mean? What book are you 
reading? Which book are you reading? Which author do you prefer?
 

1.5.6.  Возвратные  местоимения.  Возвратные  местоимения  ука-

зывают на тождество деятеля и объекта действия: I saw myself ten, 
twenty years hence... growing sour because life had passed 
me by. 
(Holt) 

В  современном  английском  существует  четкая  тенденция  опус-

кать возвратное местоимение в тех случаях, когда смысл высказыва-
ния этим не нарушается: In the morning I wash (myself), dress (my-
self) and have my breakfast. 
Наряду  с  глаголами,  способными  функ-
ционировать как с дополнением, так и без него, существуют глаголы, 
требующие  дополнения.  В  этих  случаях  необходимо  употребление 
возвратного  местоимения,  указывающего,  что  действие  замыкается 
на его агенсе; это такие глаголы, как amuse oneself, enjоу oneself, 
collect oneself. He was enjoying himself, we were sharing a bottle of 
wine. 
(Snow) 

Наконец,  есть  небольшая  группа  глаголов,  неспособных  вообще 

Употребляться  без  возвратного  местоимения;  это  глаголы  to absent 
oneself, to busy oneself, to pride oneself (on), to avail oneself (of).
 

Кроме  указания  на  тождественность  деятеля  и  объекта,  воз-

вратные  местоимения  могут  иметь  эмфатическое  значение;  в  этих 
случаях они занимают позицию или непосредственно после подлежа-
щего или, чаще всего, в конце глагольного словосочетания: I saw 
it myself.
 

43

 

 Возвратные местоимения структурно разложимы, в отличие от пре-
дыдущих типов: они включают основу, совпадающую с притяжатель-
ным местоимением или с формой объектного падежа личного место-
имения, и местоимение self, ранее функционировавшее без перво-
го  компонента:  myself, yourself, ourselves, yourselves; himself, itself, 
themselves. 
Невозможно сказать, что представляет собой форма her в 
herself, —  объектный  падеж  или  притяжательное  местоимение,  так 
как обе эти формы омонимичны. 

 Возвратное  местоимение —  единственный  разряд  форм,  сохра-

нивший морфологически выраженное отличие единственного и мно-
жественного числа второго лица — yourself, yourselves. 

1.5.7.  Относительные местоимения. Относительные местоимения 

частично совпадают по составу с вопросительными; однако в этот раз-
ряд также входит that; особое употребление имеет what. Функцией 
этого разряда является присоединение зависимых предикативных 
единиц к главным частям. Местоимениями их можно считать только 
условно:  они  являются,  точнее  говоря,  союзными  словами,  и  от 
своей  местоименной  природы  они  сохранили  способность  функцио-
нировать как члены предложения. Подробнее см. 1.13. 

1.5.8.  Неопределённые местоимения. Местоимения этого разряда 

указывают на некий предмет или лицо, не идентифицируя его. Этот 
разряд  не  имеет  четкой  структуры;  однако  ядро  его  составляют  ме-
стоимения  some, any, по  и  их  производные —  something, anything, 
nothing; somebody, anybody, nobody; someone, anyone, no one. 
Эти ме-
стоимения  передают  четкое  противопоставление  положительного  и 
отрицательного, а также противопоставление лица и не-лица. Иногда 
это противопоставление рассматривается как проявление категории 
одушевленности/неодушевленности;  это  представляется  сомнитель-
ным, так как местоимения с компонентом -body, -one обычно не при-
меняются к животным: если, например, в комнате находится со-
бака или кошка, то на вопрос Is there anybody in your room? ответ бу-
дет There is nobody there, если в комнате нет человека. Местоимения 
some и any способны функционировать как субстантивные члены 
предложения или в качестве определений — как адъективные; по 
может выступать только в функции определения: 

This is not the first time that Mr. Pilbrow has represented 

to s o m e   of us the claims of decent feeling. (Snow)  'N  о 
change,' said Chrystal. 
(Snow)  She made s o m e  excuse and 
came towards us. 
(Powell) 'I  don't suppose he had a n y  op-
tion.' 
(Snow) 'Do a n у of you share my view?' (Snow) 

Производные от some, any, no, every имеют только субстантивные 

функции (Существуют также производные типа somewhere, anyhow 
и т. п., но это — наречия.): 

' T h e y   n e e d   t o   f e e l   t h a t   t h e y   a r e   d o i n g   s o m e t h i n g  
n e w .   I ' v e   g o t  a   f e e l in g   t h a t   if   a n y o n e   g i v e s   th e m   a  
l e a d ,   th e y ' l l   f o r g i v e   h i m   a  lot.  They  may  not  like  e v e r y -
t h i n g  he's doing, but they'll be ready to forgive him.' 
(Snow) 

' N o t h i n g  whatever was said?' — 'Not a word.' (Powell) 

44

 

Как мы видим, и по морфологической структуре, и по синтакси-

ческим возможностям по и его производные не отличаются от дру-
гих неопределённых местоимений данной группы; их отличает только 
отрицательное значение. Учитывая параллелизм структуры и функ-
ции, мы не выделяем местоимения с отрицательным значением в осо-
бую группу, как это делает ряд грамматистов (Б. Стрэнг; В. Н. Жи-
гадло, И. П. Иванова, Л. Л. Иофик и др.). 

Выше было указано, что разряд неопределённых местоимений 

не имеет четкой структуры; дело в том, что неясны границы его со-
става. Единицы, причисляемые к нему, в ряде случаев обладают чер-
тами,  вызывающими  сомнение  в  их  местоименной  природе.  Г. 
Поутсма в своей грамматике, дающей богатейший материал, причис-
ляет к неопределённым местоимениям all, each, every, everything, eve-
rybody, everyone, several 
и ряд других. 

Этот список не вызывает сомнений, несмотря на совершенно не-

сходную,  иногда  прямо  противоположную  семантику  единиц 
(ср., например, all и each). Однако в списке Поутсмы имеются и та-
кие единицы, как other, образующая форму множественного числа 
по типу существительных — others; certain сочетается с неопределён-
ным артиклем a certain person, что совершенно несвойственно место-
имениям,  выступающим  в  качестве  определителей  имени.  Представ-
ляется,  что  certain  следует  отнести  к  прилагательным;  other,  види-
мо, находится на периферии разряда местоимений, совмещая с ме-
стоименным значением свойства прилагательного и существительно-
го. 

Наибольшее  сомнение  вызывает  группа  much, many, little, few. 

Выше мы отнесли их к прилагательным на основании морфологиче-
ского  признака — наличия у них степеней сравнения,  что является 
неотъемлемым свойством только прилагательного. Вместе с тем, еди-
ницы  этой  группы  обладают  и  явными  местоименными  признаками: 
они  занимают  с  равной  легкостью  позицию  определения  или  пред-
метного члена предложения, причем это не субстантивация, как 
У  прилагательного  (см. 1.3.5), а  категориально  свойственные  им 
функции: There is much to do. There is little doubt about it. Их сочетае-
мость  с  артиклем  регулируется  особыми  правилами:  ср.  There had 
been so much activity in the last f e w  years. 
(Wilson) We walked a 
few yards further. 
(Snow) 

Представляется совершенно справедливым замечание Б. А. Ильи-

ша, что единицы этой группы являются своего рода гибридами. 

1.5.9.  Грамматические  категории  местоимений.  Как  мы  видели, 

местоимения представляют собой очень пеструю картину в отноше-
нии грамматических категорий. 

Категория  падежа  существует  у  личных  местоимений,  показы-

вающих четкое противопоставление именительного и объектного  

45

 

падежей  (см.  выше 1.5.2). Производные  с  компонентами  -body, -
one, 
а также other могут иметь форму посессива: 

The subject of everybody's talk.; ...to try to win anyone's favour.} 

... looked into the other's face. (Poutsma) 

Категория числа имеется у указательных местоимений и у other, 

соотнесенного с именем лица: The others, who had been listening so-
berly, did not want to argue. 
(Snow) 

Синтаксические функции также не совпадают у различных раз-

рядов.  Одни  могут  занимать  позиции  только  предметного  члена 
предложения:  личные,  часть  вопросительных,  субстантивированные 
формы притяжательных, производные от some, any, no, every. Только 
в  функции  определения  выступают  притяжательные  местоимения, 
неопределённые местоимения по, every. Ту и другую функцию могут 
иметь  указательные,  часть  вопросительных,  неопределённые  some, 
any, each, other.
 

Эта  пестрота  морфологических  категорий  и  синтаксических 

функций  явилась  причиной  разногласий  между  лингвистами  в  во-
просе существования местоимений как части речи. На материале раз-
личных  европейских  языков  была  выдвинута  теория,  отрицающая 
правомерность  выделения  местоимений  как  части  речи.  Авторы 
грамматик тех или иных языков, в том числе русского и английского, 
пытались распределить местоимения так,  что они составляли часть 
разрядов прилагательных и существительных. Для этого были осно-
вания: как мы видели, синтаксически местоимения  примыкают к 
одной из этих частей речи или к двум одновременно. Морфологиче-
ская  категория  числа,  там,  где  она  есть,  отличается  от  категорий 
числа  существительного  только  по  форме  выражения,  но  не  по  со-
держанию. Синтаксические категории совпадают с функциями суще-
ствительного  и  прилагательного.  Однако  при  таком  распределении 
местоимений по именным частям речи исчезает специфика местоиме-
ний,  их  особая  черта —  отсутствие  постоянной  предметной  закреп-
ленности; эта черта охватывает все разнородные подразряды, объе-
диняя их в одну часть речи. Их свойства и функции перекрещивают-
ся друг с другом и с другими частями речи; это нелогично. Но тако-
го рода нелогичности отмечались и выше; поэтому такое положение 
вещей не должно нас удивлять. 

Основная  функция  местоимений —  дейксис  (указание).  Место-

имения  участвуют  в  номинации  только  косвенно,  указывая  на  уже 
названный  ранее  предмет  (My  b r o t h e r   works  in  a 
hospital;  he is a surgeon), 
но они не передают новой содержатель-
ной  информации.  Именно  это  общее  дейктическое  значение  пред-
ставляет  собой  основание  для  объединения  разнородных  по  мор-
фологическим  и  синтаксическим  свойствам  разрядов  в  единую 
часть речи. 

1.6. ГЛАГОЛ

 

1.6.1. Грамматическое значение глагола. Ю. С. Маслов определя-

ет глагол как часть речи, которая выражает грамматическое  

46

 

значение действия, т. е. признака динамического, протекающего во 
времени.  Грамматическое  значение  действия  понимается  широко: 
это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и 
состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, 
что он относится к определённому классу предметов (лиц): A chair 
is a piece of furniture. He wrote a letter. He will soon recover. 
Важно то, 
что  глагол  передает  признак  не  статически,  не  как  приписываемое 
предмету  (лицу)  свойство,  а  как  признак,  обязательно  протекаю-
щий в каком-то временном (хотя бы и неограниченном) отрезке. Этот 
признак —  не  отвлеченное  название  действия;  так называемые  лич-
ные (Finite) формы глагола всегда передают действие как исходящее 
от  некоего  агенса,  поэтому  синтаксическая  функция  личных  форм 
глагола  однозначна:  они  всегда  являются  сказуемым  предложе-
ния. 

Словоизменительная  система  глагола  богаче  и  разнообразнее, 

чем  у  других  частей  речи;  она  включает  не  только  обычный  для 
флективных языков синтетический способ, т. е. присоединение фор-
мантов к основе, но и аналитические формы. Следует отметить, 
что  глагол —  единственная  часть  речи,  имеющая  аналитические 
формы;  выше  мы  привели  причины, по  которым представляется  не-
оправданным взгляд на сочетания существительного с артиклем и 
на  сочетание  прилагательного  с  more, most как  на  аналитические 
формы (1.2.8, 1.3.3). 

1.6.2.  Словообразовательная структура глагола. С другой сто-

роны,  словообразовательная  структура  глагола  довольно  бедна: 
аффиксация представлена очень малым количеством суффиксов, до-
вольно  распространены  сложные глаголы, образованные  путем кон-
версии,  а  также  глаголы,  образованные  путем  реверсии  (термин 
Н. Н. Амосовой), т. е. путем отбрасывания конечной части сущест-
вительного: to blackmail (от blackmailing); to seabatke (от sea-bathing). 

Приводим  наиболее  распространённые  суффиксы  глагола.  Суф-

фикс  германского  происхождения:  -en: to redden, to strengthen. 
Суффиксы романского происхождения: -fy: to magnify, to dignify; -
ise: to fraternise, to mobilise.
 

1.6.3.  Морфологическая  классификация  глаголов.  Все  англий-

ские глаголы подразделяются на две неравные группы на основании 
определённых морфологических свойств, а именно: по способу об-
разования форм прошедшего времени и причастия второго. 

Наиболее многочисленная группа — стандартные глаголы, обра-

зующие  указанные  формы  (основные  формы)  путем  прибавления 
Дентального суффикса, имеющего три фонетических варианта, 
в  зависимости  от  конечного  звука  основы: /d/  после  звонкого  со-
гласного  или  гласного —  saved  /seivd/,  echoed  /'ekoud/;  / t / после 
глухого  согласного —  looked  /lukt/  и /id/ после  дентального — 
loaded /'loudid/. На письме этот суффикс имеет одну форму -ed. 

Вторую  группу  образуют  глаголы  нестандартные,  распадаю-

щиеся на множество подгрупп. Они образуют основные формы  

47

 

чередованием  корневого  гласного,  иногда  с  прибавлением  денталь-
ного  суффикса.  Это —  непродуктивный  способ,  и  глаголы,  являю-
щиеся,  новообразованиями  или  романскими  заимствованиями,  т.  е. 
появившиеся  в  языке  в  среднеанглийский  период  или  позднее,  при-
надлежат к стандартному типу, за незначительными исключениями. 
Однако  нестандартная  группа  устойчива,  даже  несмотря  на  то,  что 
ряд нестандартных глаголов перешел в стандартный тип. 

Особую  группу  составляют глаголы  неизменяемые: to put, to 

let, to hit, to cast. 

В  подгруппе,  обычно  называемой  «смешанной»,  чередование 

гласного комбинируется с прибавлением дентального  суффикса: to 
keep — kept — kept, to weep — wept — wept.
 

Глагол  бытия  образует  претерит  супплетивно:  am — is — are; 

was — were. 

1.6.4.  Функциональная  классификация  глаголов.  Под  функцио-

нальной  классификацией  здесь  понимается  классификация  глаго-
лов по их способности выступать в том или ином типе сказуемого 
Эта  способность  непосредственно  вытекает  из  степени  лексической 
полнозначности  глагола.  Глаголы  з н а м е н а т е л ь н ы е  —  это 
глаголы,  лексически  полноценные,  самостоятельно  выражающие 
то или иное действие или состояние. Глаголы с л у ж е б н ы е   —
это  глаголы,  функция  которых  в  составе  сказуемых  является  чисто 
грамматической. 

Служебные  глаголы  подразделяются  на  в с п о м о г а т е л ь -

н ы е  и связочные. Вспомогательные глаголы участвуют в ана-
литической  форме  глагола  как  чисто  грамматический  компонент; 
их лексическая семантика совершенно утрачена, и поэтому они мoгут 
сочетаться  с  такими  знаменательными  глаголами,  лексическая  се-
мантика которых противоречила бы семантике вспомогательного гла-
гола, если  бы последняя  как-то  проявлялась: ср. I have lost my um-
brella, 
где глагол to lose был бы невозможен в сочетании с have Имен-
но полная утрата вспомогательными глаголами лексической семанти-
ки обусловливает то положение, которое является основным призна-
ком  аналитической  формы —  отсутствие  синтаксических  от  ноше-
ний между компонентами формы (1.0.5). 

Вторым  подклассом  служебных  глаголов  являются  глаголы 

связки. Их грамматическая функция состоит, по определению 
А.  И.  Смирницкого,  в  указании  на  связь  предмета  (явления)  с  ка-
ким-либо  его  признаком.  Следовательно,  глагол-связка  функцио-
нирует  как  самостоятельная  синтаксическая  единица.  Глаголы 
связки  также  выступают  с  обесцвеченной  лексической  семантикой 
но последняя в какой-то мере отражена в характере передаваемой 
ими  связи.  Глаголы  to be, to keep обозначают  сохранение  признака 
глаголы to become, to get, to turn — его изменение. 

Модальные  глаголы  передают  отношение  агенса  к  действию 

это отношение — возможность, долженствование и т. п. — является 
их грамматическим значением. Можно ли рассматривать это значе-
ние как лексическое, остается неясным. Не исключено, что здесь 

48

 

имеет  место  слияние  грамматического  и  лексического  в  семантике 
передаваемого ими отношения. 

Модальные  глаголы  имеют  ущербную  парадигму.  Совершенно 

отсутствуют у них категории лица и числа, рудиментарно представ-
ленные в полнозначных глаголах (1.6.8); не все модальные глаголы 
имеют формы прошедшего времени. Формы будущего у них отсутст-
вуют; значение будущего передается описательными оборотами. 

Служебные  глаголы  способны  также  выступать  в  функции  гла-

голов-заместителей или репрезентантов (2.0.7). 

1.6.5. Видовой характер глагола. Видовой характер глагола — 

это  зависимое  грамматическое  значение  (см. 1.0.4), объединяющее 
глаголы по отношению обозначаемого ими действия к пределу. Гла-
голы  подразделяются  на  этом  основании  на  п р е д е л ь н ы е ,  
н е п р е д е л ь н ы е   и  глаголы  д в о й с т в е н н о г о   видового 
характера.  Предельные  глаголы — это глаголы, обозначающие та-
кое  действие,  которое  по  достижении  предела  не  может  продол-
жаться: предел ставит барьер, действие исчерпало себя. Таковы гла-
голы, например, to arrive, to bring, to catch, to break, to discover; не-
возможно продолжать прибывать (to arrive), после того как прибы-
тие совершилось; невозможно продолжать ловить после того, как то, 
что ловили, поймано и т. д. Непредельные глаголы не содержат се-
мантики предела в обозначаемом ими действии; предел может мыс-
литься как поставленный извне, обусловленный внеязыковой реаль-
ностью,  но  не  как  вытекающий  из  семантики  глагола:  to sleep, to 
live, to belong, to enjoy. 
Разумеется, все обозначаемые приведёнными 
глаголами действия рано или поздно заканчиваются, но не в силу 
внутреннего  предела.  Группа  непредельных  малочисленна.  Она 
включает  глаголы,  обозначающие  статичное  отношение  как  объек-
тивного, так и субъективного порядка, а также глаголы положения в 
пространстве: to consist, to be, to love, to stand, to lie и т. п. 

Между этими двумя группами находится многочисленная группа 

глаголов  двойственного  характера,  способных  выступать  в  том  или 
Другом значении, в зависимости от контекста: to laugh, to feel, to 
move, to walk, to look:
 

Then, from the first court, Crawford walked smoothly into view. 

(Snow) The rain swept his face and he moved away quickly. (R. Wil-
liams) — предельное значение; 

He mould have to walk the five miles north. (R. Williams) ... the 

long road into the town. Nothing moved along it, except the bare trees 
in the wind. 
(R. Williams) — непредельное значение. 

Основными  факторами  контекста,  способствующими  реализации 

того или иного значения, являются обстоятельства, а также наличие 
однородного  сказуемого,  выраженного  предельным  или  непредель-
ным глаголом. 

Как  при  всех  семантических  и  семантико-грамматических  клас-

сификациях, границы между группами неустойчивы. Непредельный 
глагол в некоторых условиях контекста может выражать  

49

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4   ..