Главная Учебники - Разные Межкультурная коммуникация. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год)
поиск по сайту правообладателям
|
|
содержание .. 11 12 13 14 ..
Непрошеный совет менее характерен для английской коммуникативной культуры, чем для русской, и вызывает у - в русской культуре люди сами просят совет -в англ культуре люди рассчитывают на себя и не просят советов В русской культуре совет традиционно воспринимается не как вторжение в личную жизнь, а как помощь.
Различия в отношении к совету отражаются на речевых моделях. В коммуникативной грамматике английского языка в качестве моделей, употребляемых для выражения совета, приводятся следующие типы высказываний: – с модальными глаголами ( You should stay in bed until you start to recover / You ought to keep your money in a bank/ You'd better take your medicine); – c сослагательным и условным наклонением ( f I were you , I'd sell this car); - I 'd advise you to see a doctor В русском совете
преобладает побудительная семантика . Сходи куда-нибудь , употребляются также модальные конструкции со значением гипотетичности , что снижает прямолинейность совета ( Сходил бы ты куда-нибудь , а также вопросительные высказывания ( Почему бы тебе не сходить куда-нибудь? Несмотря на тот факт, что в английской коммуникации совет может быть выражен прямо, при помощи императивных конструкций, прослеживается явная тенденция к его косвенному выражению . Об этом свидетельствуют следующие факты: 1) значительно менее частое
употребление императивных форм
2) употребление вопросительных высказываний со значением совета 3) предпочтение средств модальности со значением предположительности, гипотетичности , Билет 43.Этнокультурные особенности английского и русского дискурсов в экспрессивных речевых актах. Экспрессивные речевые акты (английский дискурс): - стратегия сближения - благодарность, похвала, оценка -демонстративная приветливость - overstatement (гиперболизированная оценочность) Самую общую суть экспрессивного речевого акта можно сформулировать следующим образом: говорящий искренне и с экспрессией произносит высказывание в присутствии адресата, выражая некое пропозициональное содержание, относящееся к адресату (которое касается адресата или за которое адресат несет ответственность). Вводным (предварительным) условием успешности экспрессивов является условие, что говорящий, произнося Экспрессивный речевой акт должен быть произведен самим говорящим и не может касаться еще не произошедшего события. Нельзя извиняться или порицать за то, что еще не произошло. |