Сатира Воейкова "Дом сумасшедших" - часть 10

  Главная      Учебники - Литература     О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..   80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  ..

 

 

 

 

Сатира Воейкова "Дом сумасшедших" - часть 10

 

                                 

   Позиция Воейкова,  идейно связанного с прогрессизмом

умеренного просветительства и биографически чуждого пе-

тербургской культуре,  проявилась в стихах, посвященных

русским садам. Восторженный отзыв о Петре I прямо отож-

дествляет идеи "сада" и "цивилизации":

                

   Россию превратил в великолепный сад...

             

   Однако Царскому  Селу он посвятил лишь несколько хо-

лодных стихов,  выражающих скорбь по поводу  разграбле-

ния,  которому подверглись там сады при Павле I. Видя в

царскосельских садах лишь пример исторического  регрес-

са,  Воейков с гораздо большим чувством описывает доро-

гое москвичам Кусково.  И уж совсем не скрывая  привер-

женности  групповым  интересам,  Воейков  завершил этот

экскурс восторженным описанием подмосковного Савинского

И. В. Лопухина, которому посвятил вдвое (!) больше сти-

хов, чем всем царскосельским паркам вместе.           

   Таков был литературный фон, на котором Пушкин созда-

вал свою апологию екатерининских парков в "Воспоминани-

ях в Царском Селе". Стихотворение это во всех отношени-

ях звучит как полемика с Воейковым.  Заметная у Жуковс-

кого и Батюшкова (ср. "На развалинах замка в Швеции") и

совершенно  чуждая  Воейкову  тема поэтичности развалин

перерастает у Пушкина-лицеиста в идею истории. Название

"Воспоминания" в этом отношении звучит как программное.

К антитезе:  красота Природы - сила Цивилизации подклю-

чается третий смысловой центр - величие Истории.  Сад -

образ века.  Царское Село - образ восемнадцатого столе-

тия.  Полемичным  было и обращение не к эпической,  а к

лирической - одической по лексике и элегической по мет-

рико-интонационному строю - структуре.  Наконец, симво-

лично было и обращение к державинской (а не  карамзинс-

ко-дмитриевской) традиции и то,  что чтение стихов про-

исходило в присутствии Державина.                     

   В этом отношении примечательно,  что процитированное

нами  в  начале  статьи обращение Воейкова к Жуковскому

явно повлияло на творческие раздумия молодого  Пушкина.

Воейков предлагал выбор: шутливо-сказочная "древнерусс-

кая" поэма ("Будь наш Виланд,  Ариост, Баян") или поэма

описательная.  Оба эти пути привлекли внимание Пушкина.

На первый призыв он ответил "Русланом и  Людмилой",  на

второй  - замыслами описательной поэмы о царскосельских

садах,  "Кавказом" (ранним вариантом "Кавказского плен-

ника") и замыслом "Тавриды".                          

   В замысле  "Кавказа"  связь  с  описательной  поэмой

обозначена отчетливо.  И этот пласт не был стерт байро-

нической  трансформацией  сюжета,  который лишь наложил

свой узор поверх первоначального грунта. Влияние описа-

тельной поэмы проявилось здесь, в частности, в стремле-

нии к географической и этнографической точности, своего

рода "научности" текста,  которому, видимо, предшество-

вали тщательные изучения.  Наша привычка видеть в "Кав-

казском  пленнике" в первую очередь романтическую поэму

заставляет не  замечать  проступающую  сквозь  экзотику

"местного колорита" точность описаний быта и нравов.  В

этой связи обычно указывают на  отрывок  "Но  европейца

всё вниманье / Народ сей чудный привлекал". В специаль-

ной литературе отмечалась  и  этнографическая  точность

описаний  наряда черкесов,  и близость этого описания к

соответствующему месту в  "Казаках"  Толстого.  Хочется

привести  еще более выразительный пример.  Слова Черке-

шенки:

                                                

   К моей постеле одинокой                            

   Черкес младой и черноокой                           

   Не крался в тишине ночной... (IV, 104) -           

          

   воспринимаются читателем как дань романтизму -  кар-

тина ночного свидания любовников, то есть включение ев-

ропейских литературных представлений. На самом деле пе-

ред  нами - след изучения Пушкиным своеобразия этничес-

ких обычаев.  Пушкинская Черкешенка  говорит  Пленнику,

что она не замужем.  Как отмечал академик А.  Н.  Весе-

ловский, у кавказских горцев молодой муж со своей женой

"видится тайно ночью;  иначе связь нарушена". Стремле-

ние к точности картин ведет к  совершенно  определенной

традиции,  на которую Пушкин в известные моменты созна-

тельно ориентировался.                                

   Тем более поразительно, что именно из лагеря Дмитри-

ева   Воейкова  были  нанесены молодому Пушкину самые

чувствительные удары. Ядовитая статья Воейкова по пово-

ду "Руслана и Людмилы" была прямо инспирирована Дмитри-

евым, который еще находил, что Воейков чрезмерно "расх-

валил молодого Пушкина" (письмо А.  И.  Тургенева от 19

сентября 1820 г.).  Дело в том,  что  именно  известная

близость позиций Пушкина и Дмитриева - Воейкова обнажа-

ла принципиальное их отличие:  Пушкин стремился  решать

указанные  Воейковым жанровые проблемы не на пути сред-

него, сглаженного стиля, а на прямо противоположной до-

роге  - смелых стилевых контрастов,  ломки литературных

приличий. В этом отношении "Таврида" Боброва ему оказа-

лась ближе "Садов" Воейкова, несмотря на общую карамзи-

нистскую ориентацию его программы. Утверждение "средне-

го  стиля"  было для Дмитриева - Воейкова установкой на

принципиальное поэтическое одноголосие.  Пушкин  уже  в

раннем творчестве закладывал основы поэтической полифо-

нии. Именно то, что Пушкин перехватил положительное на-

чало позиции Дмитриева - Воейкова, фактически упраздни-

ло их литературное значение.  Появление "Руслана и Люд-

милы" и "Кавказского пленника" означало конец претензий

Дмитриева объединить русскую поэзию  вокруг  благоприс-

тойно  причесанного карамзинизма и в конечном счете ко-

нец литературного значения Дмитриева.                 

   Попытка Воейкова определить  пути  развития  русской

поэзии  была кратковременной:  утверждение литературной

роли Жуковского,  возникновение "Арзамаса" и, в особен-

ности, выход на литературную арену Пушкина фак-       

  


 Веселовский А.  Н.  Собр.  соч.  СПб., 1913. Т. 2.

Вып. 1: Поэтика сюжетов. С. 31.                       


 

тически клали  конец  честолюбивым  замыслам Дмитриева.

Характерен устойчивый антагонизм Пушкина к Дмитриеву (и

полемика его по этому вопросу с Вяземским). И настойчи-

вое  противопоставление  Дмитриева  Карамзину-поэту,  и

беспрецедентный  факт  выступления Пушкина в 1827 г.  с

печатной пародией на "Апологи" Дмитриева (коллективный,

совместно  с Языковым,  характер этого выступления лишь

подчеркивал его программный характер) указывают на глу-

боко  не случайный характер литературной оппозиции Пуш-

кина вкусам и направлению Дмитриева.  Тем более  харак-

терно,  что, предлагая Вяземскому план объединения всех

прогрессивных сил в литературе,  Пушкин в  1824  г.  из

тактических  соображений согласился выставить имя Дмит-

риева на общем знамени,  но требовал (видимо,  одно имя

сразу же напоминало ему другое) исключить из группы Во-

ейкова:  "Нынешняя наша словесность есть и должна  быть

благородно-независима.   ...Я бы согласился видеть

Дмитриева в заглавии нашей кучки,  а ты уступишь ли мне

моего  Катенина?  отрекаюсь от Василья Львовича;  отре-

чешься ли от Воейкова?" (XIII, 96).                   

   Однако литературная роль Дмитриева уже была сыграна.

Воейков  же  к этому времени давно подготовил переход в

лагерь "знаменитых друзей".                           

   С русским переводом "Садов" Делиля связан  непродол-

жительный,  но яркий эпизод в истории поэзии начала XIX

в.  Без его учета многое в историческом  генезисе  поэм

Пушкина остается непонятным,  и уже это делает его дос-

тойным внимания в наших глазах.

                       

                                           1987

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..   80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  ..