Toyota Auris (2017 year). Manual in Portuguese - part 18

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - manual in Portuguese

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     16      17      18      19     ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Manual in Portuguese - part 18

 

 

317

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.

Mova o veículo para a frente lenta-
mente até que soe o sinal sonoro.

Pare o veículo quando o sinal
sonoro soar.

O mostrador de informações múlti-
plas muda.
Verifique visualmente se o espaço
detetado é seguro para estacionar.

Se o veículo se mover 10 m ou
mais depois do sinal sonoro soar, é
iniciada a deteção de um novo
espaço de estacionamento.

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

318

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

Engrene a alavanca de veloci-
dades em R.

O mostrador de informações múlti-
plas muda, o indicador do IPA-Sim-
ples acende e o movimento
automático do volante começa.
Enquanto toma cuidado para que
as suas mãos não fiquem presas
no volante da direção e verifica a
segurança da área circundante,
faça marcha-atrás lentamente utili-
zando os pedais do acelerador e
do travão. Durante o movimento
automático do volante, mantenha o
veículo a uma velocidade de 6 km/
h ou inferior.

Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.

Enquanto verifica a segurança da
área atrás do veículo faça marcha-
-atrás lentamente.

5

6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

319

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro de assistên-
cia ao estacionamento Toyota
soar continuamente, pare com-
pleta e imediatamente o veí-
culo.

O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.

Engrene a alavanca de velocidades em D (caixa de velocidades
Multidrive), ou em 1 (caixa de velocidades manual).

Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.

Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor da frente de assis-
tência ao estacionamento
Toyota soar continuamente,
pare completa e imediatamente
o veículo.

O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.

7

8

9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

320

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

Engrene a alavanca de velocidades em R.

Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, faça marcha-atrás lenta-
mente enquanto verifica a segurança da área atrás do veículo.

Repita os passos de 

 a 

até que a operação de assis-
tência ao estacionamento
esteja concluída.

Quando a operação de assistência
ao estacionamento estiver conclu-
ída, o sinal sonoro soa, o indicador
do IPA-Simples desliga e o mostra-
dor de informações múltiplas
muda.
Ajuste a posição e/ou o ângulo do
veículo conforme necessário, para
concluir o estacionamento do veí-
culo.

10

11

7

10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

321

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

Quando uma mensagem é exibida no mostrador de informações
múltiplas

Mensagem

Causa

O que fazer

“IPA slot not detected,
speed too high.”

A velocidade do veícu-
lo excedeu os 30 km/h.

Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/
h ou menos.

“IPA cancelled, take
over.”

O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado.

Ligue o interruptor do
IPA-Simples.

O interruptor do IPA-
-Simples foi ligado
enquanto fazia marcha-
atrás.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
em R durante a dete-
ção de um espaço de
estacionamento.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
noutra posição que não
R depois do movimento
automático do volante
ter começado e antes
do veículo entrar no
espaço de estaciona-
mento.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

322

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

“IPA cancelled, take
over.”

O volante da direção
não pode ser suficien-
temente rodado por
razões tais como pres-
são baixa dos pneus,
desgaste dos pneus,
influência das condi-
ções da estrada, estar
numa inclinação, etc.,
e, consequentemente o
veículo não pode ser
estacionado no espaço
pretendido.

• Verifique o desgaste

e pressão dos pneus.

• Se esta mensagem

for exibida quando o
veículo estiver estaci-
onado noutros espa-
ços, leve o veículo
para inspeção a um
concessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou
a qualquer outro pro-
fissional devidamente
qualificado e equi-
pado.

A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.

Tente utilizar o IPA-
-Simples após aguar-
dar um pouco.

Possível avaria do sis-
tema.

Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devida-
mente qualificado e
equipado.

“IPA cancelled, take
over, driver intervened.”

O volante da direção foi
operado manualmente
durante o movimento
automático do volante.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

“IPA cancelled, take
over, speed too high.”

A velocidade do veícu-
lo excedeu os 50 km/h
durante a deteção de
um espaço de estacio-
namento.

Reduza a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos e ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples.

A velocidade do veí-
culo excedeu os 6 km/h
durante o movimento
automático do volante.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

Mensagem

Causa

O que fazer

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

323

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

“IPA cancelled, take
over, TRC/ABS/VSC
activated.”

Os sistemas TRC, VSC
ou ABS entraram em
ação.

• Se a operação tiver

sido cancelada duran-
te a deteção de um
espaço de estaciona-
mento, ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples
novamente. 

• Se a operação tiver

sido cancelada duran-
te o movimento auto-
mático do volante,
estacione o veículo
manualmente ou dete-
te outro espaço de
estacionamento.

“IPA cancelled, take
over, TRC/VSC is off.”

O interruptor 

 foi

desligado.

Ligue o interruptor 

.

“IPA cancelled, take
over, timeout.”

Decorreram mais de 6
minutos desde que o
interruptor do IPA-Sim-
ples foi ligado e a ala-
vanca de velocidades
foi engrenada em R
antes do movimento
automático do volante
poder começar.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

Decorreram mais de 6
minutos desde que a
alavanca de velocida-
des foi engrenada em
R e o movimento auto-
mático do volante
começou, antes da
operação de assistên-
cia ao estacionamento
estar concluída.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

O tempo total de para-
gem durante o movi-
mento automático do
volante excedeu os 2
minutos.

Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.

Mensagem

Causa

O que fazer

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

324

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

“IPA cancelled, take
over, check IPA sys-
tem.”

Avaria do sistema.

Leve o veículo para ins-
peção a um concessio-
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissi-
onal devidamente quali-
ficado e equipado. 

“IPA not available.”

A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.

Tente utilizar o IPA-
-Simples após aguar-
dar um pouco.

O motor não entrou em
funcionamento.

Coloque o motor em
funcionamento.

Possível avaria no sis-
tema.

Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devida-
mente qualificado e
equipado.

“IPA not available,
speed too high.”

Velocidade excessiva
do veículo (superior a
50 km/h)

Reduza a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos e ligue o inter-
ruptor do IPA-Simples.

“IPA not available,
TRC/VSC is off.”

O interruptor 

 está

desligado.

Depois de ligar o inter-

ruptor  

ligue 

o

interruptor do IPA-Sim-
ples.

“IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
end.”

Não foi feita a inicializa-
ção do sistema desde
que a bateria foi desco-
nectada/conectada. 

Execute a inicializa-
ção.

P. 323

“Check IPA system.”

Avaria do sistema.

Leve o veículo para ins-
peção a um concessio-
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissi-
onal devidamente quali-
ficado e equipado.

Mensagem

Causa

O que fazer

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

325

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

Condições de funcionamento do IPA-Simples

O motor está em funcionamento.

O interruptor 

 está ligado.

A velocidade do veículo é de 30 km/h ou inferior. (Durante o movimento
automático do volante, a velocidade do veículo é de 6 km/h ou inferior.)

Cancelamento do funcionamento do IPA-Simples

O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:

O interruptor IPA-Simples está desligado.

Os sistemas ABS, VSC ou TRC estão em funcionamento.

A alavanca de velocidades é engrenada em R durante a deteção de um
espaço de estacionamento.

A alavanca de velocidades é engrenada em R e o veículo recua 1 m ou
mais depois de um espaço de estacionamento ter sido detetado e antes do
sinal sonoro soar.

O volante da direção é operado manualmente durante o movimento auto-
mático do mesmo.

Demora mais de 6 minutos até que o movimento automático do volante
comece depois do interruptor do IPA-Simples ter sido ligado e a alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R.

A alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante começar e antes do veículo entrar num
espaço de estacionamento.

Demora mais de 6 minutos a concluir o estacionamento depois da alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R e o movimento automático do
volante começar.

O tempo total de paragem durante o movimento automático do volante
ultrapassa os 2 minutos.

Retomar a função do IPA-Simples

Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o
funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor
IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do
veículo e o ângulo do volante da direção.

O volante da direção é operado manualmente durante o movimento auto-
mático do mesmo.

A velocidade do veículo ultrapassa os 6 km/h durante o movimento automá-
tico do volante.

A alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante ter sido iniciado e antes do veículo entrar
num espaço de estacionamento.

Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou
detete outro espaço de estacionamento.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

326

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

Quando utilizar o IPA-Simples continuamente

Quando o IPA-Simples é utilizado continuamente, a direção elétrica pode
sobreaquecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do
IPA-Simples. Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-
-Simples novamente.

Funcionamento do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
durante o funcionamento do IPA-Simples

Mesmo que o interruptor do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
esteja desligado enquanto o IPA-Simples estiver ativo, o Sensor Toyota de
assistência ao estacionamento mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor Toyota de assistência ao estacionamento é desativado.

Funcionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)

O sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples estiver ligado durante o funcionamento
do sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cance-
lado.

Quando a temperatura do habitáculo for elevada

Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.

Sensores utilizados pelo IPA-Simples

P. 308

Inicializar o IPA-Simples

Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.

Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.

Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, "IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from
left end the right end", a inicialização falhou. Leve o veículo para inspeção a
um concessionário autorizado Toyota, reparador autorizado Toyota ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

327

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

AVISO

Precauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples

Nunca dependa completamente do IPA-Simples quando estacionar. O
condutor é responsável pela segurança. Tenha o mesmo cuidado que
teria ao estacionar qualquer veículo.

Faça marcha-atrás lentamente, utilizando o pedal do travão para controlar
a velocidade do veículo.

Se lhe parecer provável atingir veículos, obstáculos ou pessoas nas ime-
diações, pressione o pedal do travão para parar o veículo e desative o sis-
tema.

Condições nas quais a utilização do IPA-Simples é proibida

Não utilize o IPA-Simples nas seguintes condições.
Se o fizer pode provocar um funcionamento indevido e provocar um aci-
dente inesperado.

Em curvas apertadas ou declives.

Em estradas escorregadias, com gelo ou na neve.

Em superfícies de estrada irregulares como gravilha.

Durante más condições meteorológicas, tais como chuva intensa, nevo-
eiro, neve, ou uma tempestade de areia.

Quando os pneus estão extremamente gastos ou a pressão é baixa.

Quando o veículo não tem a direção alinhada devido ao facto dos pneus
terem sofrido um forte impacto, tal como embate contra uma berma.

Quando o pneu de reserva compacto (se equipado) ou correntes de neve
estão instaladas.

Quando os pneus derrapam enquanto tenta estacionar.

Quando há folhas caídas ou neve no espaço de estacionamento.

Quando itens, tais como um braço de reboque, atrelado, suporte para bici-
cletas, etc. estão instalados na parte traseira do veículo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

328

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

AVISO

Quando um veículo do qual a extremidade da frente/trás está acima da
área de deteção, tal como um camião, autocarro ou veículo com um braço
de reboque, atrelado, suporte para bicicletas, etc., está estacionado à
frente ou atrás do espaço de estacionamento.

Se o para-choques da frente estiver danificado.

Se o sensor estiver coberto pelo revestimento do para-choques da frente,
etc.

Se um veículo ou obstáculo não estiverem numa posição adequada à
frente ou atrás do espaço de estacionamento.

Precauções com o movimento automático do volante

Uma vez que o volante da direção se move automaticamente na função de
assistência ao estacionamento, esteja atento ao seguinte.

Mantenha roupa tal como gravatas, lenços e mangas compridas afastada
do volante da direção, uma vez que esta pode ficar presa no mesmo.
Mantenha também as crianças afastadas do volante da direção.

Se tiver unhas compridas, tenha cuidado para não se magoar quando o
volante da direção se mover.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

329

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

ATENÇÃO

Quando utilizar o IPA-Simples

Certifique-se que o espaço de estacionamento é adequado. (Largura do
espaço, inexistência de obstáculos, estado da superfície da estrada, etc.)

O IPA-Simples não funciona devidamente se o veículo à frente ou atrás do
espaço de estacionamento se mover, ou se um obstáculo entrar no
espaço de estacionamento depois dos sensores terem detetado o espaço
de estacionamento. Verifique sempre a área circundante durante a opera-
ção de assistência ao estacionamento.

Os sensores podem não conseguir detetar bermas. O veículo pode orien-
tar-se na direção da berma dependendo da situação, tal como se um veí-
culo à frente ou atrás do espaço de estacionamento fosse conduzido na
berma.
Verifique a área envolvente para evitar danificar os pneus e as jantes.

Pode não ser possível estacionar o veículo num espaço de estaciona-
mento alvo se o veículo se mover para a frente com a alavanca de veloci-
dades em R, ou se mover para trás com a alavanca de velocidades noutra
posição que não R, tal como quando estaciona num declive.

Quando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja um obstáculo à frente do veículo.

Quando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja o veículo estacionado em frente
ao espaço de estacionamento.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

330

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

Limpeza do catalisador DPF

A limpeza do catalisador DPF é realizada quando necessário de
acordo com as condições de condução.

Características do equipamento

O sistema DPF tem as seguintes características:

A velocidade ao ralenti aumenta durante a limpeza

O odor, proveniente do tubo de escape, muda

Quando o motor é iniciado, pode surgir fumo branco (vapor de
água) durante o processo de limpeza 

Durante o processo de limpeza o veículo pode ter menor capaci-
dade de aceleração.

Mudança de óleo do motor

P. 467

Sistema de filtro de partículas diesel (ape-
nas motor diesel)

Quando o depósito recolhido pelo filtro atinge um nível prede-
terminado, este é automaticamente limpo.

AVISO

Tubo de escape

Não toque no tubo de escape durante o processo de limpeza uma vez que
o tubo de escape e os seus gases atingem temperaturas particularmente
elevadas. Certifique-se que não existem pessoas ou materiais inflamáveis
perto do tubo de escape quando o veículo está parado. 
Se não o fizer pode provocar ferimentos por queimadura ou um incêndio.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

331

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

4

Condução

ATENÇÃO

Para evitar falhas do sistema DPF

Não utilize outro combustível para além do tipo especificado

Não utilize outro óleo do motor para além do tipo recomendado

Não modifique o tubo de escape

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

332

4-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução

ABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)

Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões são aplica-
dos de repente ou se os travões forem aplicados durante a condu-
ção em superfícies de estradas escorregadias

Assistência aos travões

Gera um aumento na força de travagem após o pedal do travão ter
sido pressionado, quando o sistema deteta uma situação de para-
gem urgente

VSC (Controlo da Estabilidade do Veículo)

Ajuda o condutor a controlar derrapagens em curvas súbitas ou
viragens em superfícies escorregadias

TRC (Controlo de Tração)

Ajuda a manter a tração e evita que as rodas motrizes patinem
quando arranca ou acelera em estradas escorregadias

Controlo de assistência ao arranque em subidas

Ajuda a evitar que o veículo descaia quando arrancar num declive
ou encosta escorregadia

EPS (Direção Assistida Elétrica) 

Emprega um motor elétrico para reduzir a quantidade de esforço
necessário para rodar o volante da direção 

Sinal de travagem de emergência

Quando os travões são aplicados de repente, as luzes de stop pis-
cam automaticamente para alertar o veículo que circula atrás. 

Sistemas de assistência à condução

Para reforçar o bom desempenho e a condução segura, os
seguintes sistemas ajudam automaticamente na resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha atenção que
estes sistemas são suplementares e que não deve confiar dema-
siadamente nos mesmos quando operar o seu veículo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     16      17      18      19     ..