Renault Master (2016 год). Руководство - часть 8

 

  Главная      Автомобили - Рено     Renault Master - руководство по эксплуатации 2016 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..

 

 

Renault Master (2016 год). Руководство - часть 8

 

 

1.30
ȻȿɁОПАСɇОСТɖ
ДȿТȿɃ
:
оɛɳɢе
ɫɜеденɢɹ
(1/2)
Переɜоɡкɚ
детеɣ
ȼне
зависимости
от
дорожных
усло
-
вий
ребенок
,
как
и
взрослый
пассажир
,
должен
правильно
располагаться
в
сиде
-
нье
и
быть
пристегнутым
.
ȼы
отвечаете
за
детей
,
которых
везете
.
Ɋебенок
-
это
не
взрослый
в
миниа
-
тюре
.
Ɉн
подвержен
опасности
получить
другие
повреждения
,
т
.
к
.
его
мускулы
и
кости
находятся
в
стадии
роста
.
Ɉдного
ремня
безопасности
недостаточно
для
перевозки
ребенка
.
Приобретите
требую
-
щееся
детское
сиденье
и
правильно
его
установите
.
ɍдар
автомобиля
о
препят
-
ствие
на
скорости
50
км
/
ч
равносилен
падению
с
10-
ме
-
тровой
высоты
.
Перевозить
ребенка
непристегнутым
все
равно
что
оставить
его
играть
без
присмотра
взрослых
на
балконе
пятого
этажа
без
перил
!
Ɂапрещено
держать
ребенка
на
руках
.
ȼ
случае
аварии
ȼы
не
удержите
его
,
даже
если
сами
при
этом
пристегнуты
.
ȿсли
ваш
автомобиль
побывал
в
ȾɌП
,
замените
детское
сиденье
и
про
-
верьте
ремни
безопасности
.
Чтобы
воспрепятствовать
от
-
крытию
дверей
,
используйте
устройство
обеспечения
без
-
опасности
детей
(
см
.
раздел
«
Ɂапирание
и
отпирание
дверей
»
в
главе
1).
Отɜетɫтɜенноɫтɶ
ɜодɢтеɥɹ
ɩрɢ
ɫтоɹнке
ɢɥɢ
оɫтɚноɜке
ɚɜтомоɛɢɥɹ
Ⱦаже
на
короткое
время
не
покидайте
автомобиль
,
в
котором
на
-
ходится
ребенок
,
взрослый
с
ограни
-
ченными
возможностями
или
живот
-
ное
,
оставив
ключ
в
замке
зажигания
.
Ɉни
могут
причинить
вред
себе
или
другим
людям
,
запустив
двигатель
,
включив
оборудование
,
например
,
стеклоподɴемники
,
или
заблокировав
двери
.
Ʉроме
того
,
нужно
учитывать
,
что
в
теплую
и
/
или
солнечную
погоду
тем
-
пература
в
салоне
автомобиля
подни
-
мается
очень
быстро
.
Суɳеɫтɜует
оɩɚɫноɫтɶ
тɹɠеɥɵɯ
трɚɜм
ɢɥɢ
ɥетɚɥɶноɝо
ɢɫɯодɚ
.
1.31
ȻȿɁОПАСɇОСТɖ
ДȿТȿɃ
:
оɛɳɢе
ɫɜеденɢɹ
(2/2)
Иɫɩоɥɶɡоɜɚнɢе
детɫкоɝо
ɫɢденɶɹ
ɍровень
защиты
,
предлагаемой
детским
сиденьем
,
зависит
от
его
способности
удержать
ȼашего
ребенка
и
правильно
-
сти
его
установки
.
ɇеправильная
уста
-
новка
ухудшит
защиту
ȼашего
ребенка
в
случае
резкого
торможения
или
удара
.
Прежде
чем
покупать
детское
сиденье
,
убедитесь
,
что
оно
соответствует
нормам
страны
ȼашего
местонахождения
и
может
быть
установлено
в
ȼаш
автомо
-
биль
.
Ɉбратитесь
на
сервисную
станцию
компании
-
производителя
,
чтобы
полу
-
чить
консультацию
по
детским
сиденьям
,
рекомендованным
для
ȼашего
автомо
-
биля
.
Прежде
чем
устанавливать
детское
сиде
-
нье
,
прочтите
данную
инструкцию
и
дей
-
ствуйте
в
соответствии
с
ней
.
ȼ
случае
возникновения
трудностей
с
установкой
обратитесь
к
производителю
оборудова
-
ния
.
ɏраните
инструкцию
вместе
с
сиде
-
ньем
.
ɇи
в
коем
случае
не
остав
-
ляйте
ребенка
одного
в
авто
-
мобиле
.
ȼсегда
проверяйте
,
чтобы
ȼаш
ребенок
был
пристегнут
,
и
что
специальные
детские
ремни
безопас
-
ности
или
его
ремень
безопасности
правильно
отрегулированы
и
подо
-
гнаны
.
ɇикогда
не
одевайте
ребенка
в
слишком
обɴемную
одежду
,
из
-
за
этого
ремни
неплотно
прилегают
к
телу
.
ɇе
позволяйте
ребенку
высовывать
голову
или
руки
в
окно
.
ɋледите
,
чтобы
ребенок
сохранял
правильное
положение
во
время
дви
-
жения
автомобиля
-
в
частности
,
во
время
сна
.
Покажите
пример
,
пристегнув
ȼаш
ремень
безопасности
,
и
научите
ре
-
бенка
:
правильно
пристегиваться
.
заходить
в
автомобиль
и
выходить
из
него
со
стороны
,
противополож
-
ной
движению
.
ɇе
используйте
детское
сиденье
б
/
у
или
без
руководства
по
эксплуатации
.
ɋледите
за
тем
,
чтобы
никакой
посто
-
ронний
предмет
вблизи
детского
си
-
денья
не
помешал
его
установке
.
1.32
СИСТȿɆА
ОȻȿСПȿɑȿɇИə
ȻȿɁОПАСɇОСТИ
ДȿТȿɃ
:
ɜɵɛор
детɫкоɝо
ɫɢденɶɹ
Детɫкое
ɫɢденɶе
,
уɫтɚнɚɜɥɢɜɚемое
ɫɩɢнкоɣ
ɜɩеред
Ɉтношение
массы
головы
к
массе
тела
у
ребенка
намного
больше
,
чем
у
взрослого
человека
.
Ʉ
тому
же
,
шея
у
ребенка
еще
слабая
.
ɋтарайтесь
как
можно
дольше
перевозить
ребенка
в
подобном
поло
-
жении
(
как
минимум
до
двухлетнего
воз
-
раста
).
Ⱦанное
положение
позволяет
под
-
держивать
голову
и
шею
ребенка
.
ȼыберите
охватывающее
сиденье
для
обеспечения
лучшей
боковой
защиты
,
замените
его
,
как
только
голова
ребенка
станет
выступать
за
края
корзины
.
Детɫкое
ɫɢденɶе
ɩо
нɚɩрɚɜɥенɢɸ
дɜɢɠенɢɹ
Ƚолову
и
брюшную
полость
детей
следует
защищать
в
первую
очередь
.
Ⱦетское
си
-
денье
по
направлению
движения
,
хорошо
закрепленное
в
автомобиле
,
уменьшает
риск
травмирования
головы
.
Перевозите
ребенка
в
сиденье
со
специальными
дет
-
скими
ремнями
безопасности
лицом
по
направлению
движения
,
если
рост
ре
-
бенка
это
позволяет
.
ȼыберите
охватывающее
сиденье
для
обеспечения
лучшей
боковой
защиты
.
Сɩеɰɢɚɥɶнɵе
ɩодуɲкɢ
По
достижении
ребенком
возраста
4
лет
или
при
достижении
им
веса
в
15
кг
его
можно
перевозить
на
специальной
по
-
душке
,
которая
позволяет
подстроить
ремень
безопасности
под
особенно
-
сти
строения
его
тела
.
Подушка
сиде
-
нья
должна
иметь
направляющие
,
кото
-
рые
удерживают
ремень
безопасности
на
бедрах
ребенка
,
а
не
на
его
животе
.
Ⱦля
того
,
чтобы
ремень
безопасности
располагался
посередине
плеча
,
реко
-
мендуется
использовать
регулируемую
по
высоте
спинку
с
направляющей
для
ремня
.
Ɋемень
безопасности
ни
в
коем
случае
не
должен
находиться
на
шее
или
руке
.
ȼыберите
охватывающее
сиденье
для
обеспечения
лучшей
боковой
защиты
.
1.33
ȻȿɁОПАСɇОСТɖ
ДȿТȿɃ
:
ɜɵɛор
креɩɥенɢɹ
дɥɹ
детɫкоɝо
ɫɢденɶɹ
(1/2)
существует
две
системы
крепления
дет
-
ских
сидений
:
ремень
безопасности
или
система
ISOFIX.
Креɩɥенɢе
ремнем
ɛеɡоɩɚɫноɫтɢ
Ɋемень
безопасности
должен
быть
пра
-
вильно
отрегулирован
,
чтобы
он
срабо
-
тал
в
случае
резкого
торможения
или
удара
.
ɋоблюдайте
линии
ремня
,
указанные
производителем
детского
сиденья
.
ȼсегда
проверяйте
пристегивание
ремня
безопасности
,
потянув
за
него
,
затем
мак
-
симально
затяните
его
,
держась
за
дет
-
ское
сиденье
.
Проверьте
крепление
сиденья
,
переме
-
щая
его
влево
-
вправо
и
вперед
-
назад
:
сиденье
должно
быть
надежно
зафикси
-
ровано
.
ɍбедитесь
,
что
детское
сиденье
не
уста
-
новлено
боком
и
не
опирается
на
стекло
.
Ɏɢкɫɚɰɢɹ
ɫɢɫтемоɣ
ISOFIX
Ɋазрешенные
к
применению
детские
си
-
денья
ISOFIX
сертифицируются
по
регла
-
менту
ECE-R44
в
следующих
трех
слу
-
чаях
:
универсальное
ISOFIX 3-
точечное
,
лицом
к
дороге
полууниверсальное
ISOFIX 2-
точечное
специальное
детское
сиденье
Перед
установкой
сидений
двух
послед
-
них
типов
убедитесь
в
такой
возможно
-
сти
,
изучив
список
автомобилей
,
на
кото
-
рых
их
установка
разрешена
.
Ɂакрепите
детское
сиденье
замками
ISOFIX,
если
оно
ими
оснащено
.
ɋистема
ISOFIX
обеспечивает
быструю
,
легкую
и
надежную
установку
.
система
ISOFIX
состоит
из
2
колец
и
в
не
-
которых
случаях
имеется
третье
кольцо
.
Прежде
чем
использовать
детское
сиденье
ISOFIX,
при
-
обретенное
для
другого
авто
-
мобиля
,
убедитесь
,
что
его
установка
разрешена
.
Ɉбратитесь
к
производителю
оборудования
и
сверь
-
тесь
со
списком
автомобилей
,
в
кото
-
рые
может
быть
установлено
данное
сиденье
.
Ʉатегорически
запрещается
вносить
какие
-
либо
измене
-
ния
в
конструкцию
элементов
штатной
системы
:
ремней
безопасности
,
системы
ISOFIX,
сиде
-
ний
и
их
креплений
.
Ɋемень
безопасности
ни
в
коем
случае
не
должен
быть
расслаблен
или
перекручен
.
ɇи
в
коем
случае
не
про
-
пускайте
ремень
под
рукой
или
за
спиной
.
ɍбедитесь
,
что
ремень
безопасности
не
поврежден
острыми
кромками
.
ȿсли
ремень
безопасности
не
рабо
-
тает
,
как
надо
,
он
не
сможет
защитить
ребенка
.
Ɉбратитесь
на
сервисную
станцию
компании
-
производителя
.
ɇе
используйте
это
место
,
пока
не
отре
-
монтируете
ремень
безопасности
.
ɇе
используйте
детское
си
-
денье
,
которое
может
раз
-
блокировать
ремень
безопас
-
ности
,
удерживающий
его
:
основание
сиденья
не
должно
опи
-
раться
на
пряжку
ремня
и
/
или
замок
ремня
безопасности
.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..