Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário - 5

 

  Index      Manuals     Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário (in Portuguese)

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..

 

 

 

Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário - 5

 

 

3-21

Os airbags laterais* também são projetados para 

suplementar os cintos de segurança e proporcio-

nar ao motorista e passageiro dianteiro proteção 

adicional, minimizando possíveis ferimentos no 

tórax e abdômen, em caso de colisão frontal 

moderada a severa.
Os airbags de cortina* são projetados para su-

plementar os cintos de segurança e proporcionar 

ao motorista e passageiro dianteiro proteção 

adicional, minimizando possíveis ferimentos na 

cabeça, em caso de colisão frontal moderada 

a severa.
Os airbags NÃO são substitutos dos cintos de 

segurança. Para proteção máxima em todos os 

tipos de colisões e acidentes, os cintos de segu-

rança DEVEM SEMPRE ser usados tanto pelo 

motorista como pelos passageiros do veículo.

aa0068262

Como o Sistema de Segurança 

Suplementar funciona

O sistema SRS compõe-se de:
1 –  Airbag do motorista
2 –  Airbag do passageiro dianteiro
3 –  Airbag para o joelho do motorista*

1

2

3

aa0068275

4

4

5

4 –  Airbag lateral*
5 –  Airbag de cortina*

Os airbags somente funcionam quando o inter-

ruptor de ignição está na posição “ON” (ligada) 

ou “START” (partida).

O  acionamento  do  airbag  produz  um  ruído 

repentino e alto e libera um pouco de fumaça e 

pó, mas esta condição não é prejudicial e não 

indica fogo no veículo. Pessoas com problemas 

respiratórios podem sentir alguma irritação tem-

porária, devido à química usada para inflar; abra 

os vidros depois do acionamento do airbag, se 

for seguro fazer isso.
Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim 

a visão é obstruída somente por curto intervalo 

de tempo.

3-22

Atenção

Os airbags inflam muito rapidamente e com 

grande força. Em algumas situações, o 

contato com o airbag inflando pode causar 

pequenos cortes, arranhões e ferimentos.

AdvertênciA

É MUITO IMPORTANTE SENTAR-SE CORRE-

TAMENTE NO BANCO.

l

 

O motorista ou passageiro do banco dian-

teiro muito perto do volante da direção 

ou painel de instrumentos pode sofrer 

ferimentos graves ou até fatais quando o 

airbag infla.

 

O airbag infla rapidamente e com muita 

força. Se o motorista e o passageiro 

dianteiro não estiverem sentados corre-

tamente, o airbag poderá não protegê-los 

adequadamente e ainda causar ferimentos 

no momento em que inflar.

AdvertênciA

l

 

Não sente na borda do assento ou deixe 

a cabeça e o tórax junto ao volante de 

direção ou painel de instrumentos.

  Não coloque os pés ou pernas sobre ou 

junto ao painel de instrumentos.

l

 

Crianças devem ficar corretamente sen

-

tadas no banco traseiro, com um sistema 

de segurança apropriado para crianças, 

para reduzir o risco de ferimentos graves 

ou mesmo fatais em um acidente.

af0009484

AdvertênciA

l

 

Crianças e bebês nunca devem ficar des

-

protegidos ou reclinados sobre o painel 

de instrumentos, nem ser carregados 

nos braços ou no colo. Eles podem sofrer 

ferimentos graves ou mesmo fatais em 

uma colisão, inclusive quando os airbags 

inflam. Eles devem estar sentados correta

-

mente no banco traseiro, com um sistema 

apropriado para crianças. veja a seção 

“Segurança para crianças”, na página 3-12.

aha100605

3-23

AdvertênciA

l

 

NUNCA utilize um SISTEMA DE SEGURAN-

ÇA PARA CRIANÇA OU PARA BEBÊ vOl-

TADO PARA TRáS no banco do passageiro 

dianteiro. Isto deixa a criança muito perto 

do airbag do passageiro dianteiro. Durante 

o acionamento do airbag, a criança pode 

sofrer ferimento grave ou fatal. Sistema 

de segurança para criança ou para bebê 

voltado para trás só deve ser usado no 

banco traseiro.

ah0001468

ah0001396

AdvertênciA

l

 

SISTEMAS DE SEGURANÇA PARA CRIAN-

ÇAS vOlTADOS PARA FRENTE devem 

sempre ser usados no banco traseiro. Não 

seguir estas instruções pode resultar em 

ferimento grave ou fatal à criança.

l

 

Crianças devem se sentar no banco 

traseiro, com o cinto de segurança e, se 

necessário, um reforço no banco.

Não instale sistema de segurança para 

crianças em veículos equipados com 

airbag para o passageiro dianteiro

A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veículos 

equipados com airbag para o passageiro dianteiro.

AdvertênciA

Perigo extremo!
NUNCA utilize um banco para crianças do 

tipo voltado para a traseira do veículo em um 

banco protegido por um AIRBAG em frente a 

ele, pois pode ocorrer um FERIMENTO GRAvE 

OU FATAl À CRIANÇA.
As regulamentações referentes a dirigir com 

criança no banco dianteiro podem diferir de 

país para país. É recomendável que você obe

-

deça as leis locais. Porém, estatísticas sobre 

acidentes mostram que crianças de todos os 

tamanhos e idades ficam mais seguras quando 

adequadamente protegidas no banco traseiro.

aa0068233

3-24

aa0001988

Motorista

Passageiro dianteiro

Sistema de airbag do motorista e 

passageiro dianteiro

O airbag do motorista está localizado sob o 

revestimento do centro do volante da direção. 

O airbag do passageiro dianteiro está localizado 

no painel de instrumentos, sobre o porta-luvas. 

O airbag do motorista infla em dois padrões dife

-

rentes, de acordo com a severidade do impacto. 
O airbag do motorista e o airbag do passageiro 

dianteiro são projetados para inflar ao mesmo 

tempo, mesmo se o banco do passageiro não 

estiver ocupado, e infla em dois padrões dife

-

rentes de acordo com a severidade do impacto.

Sistema de airbag para o joelho do 

motorista*

O airbag para o joelho do motorista está locali-

zado sob o volante de direção. Ele é projetado 

para acionar ao mesmo tempo que o airbag 

frontal do motorista.

af0007190

OBSERVAÇÃO
As etiquetas podem estar em posições diferentes, 

dependendo do modelo do veículo.

3-25

aa0068305

Acionamento dos airbags dianteiros e para o joelho do 

motorista

os airbags dianteiros e para o joelho do motorista eStão ProGrA-

MAdoS PArA inFLAr quando...

Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista estão programados 

para inflar quando o veículo sofre um 

impacto frontal

 de moderado a 

severo. A condição típica está indicada nas ilustrações.

1 –  Colisão frontal com uma parede sólida em velocidade aproximada 

de 25 km/h ou superior

2 – 

Impacto frontal

 de moderado a severo dentro da área marcada entre 

as setas

Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista são acionados se o 

impacto na estrutura principal do veículo estiver acima de um limite espe

-

cífico. O limite é cerca de 25 km/h para uma colisão frontal direta contra 

uma parede reta sólida, que não se amassa nem deforma. Se o impacto 

na estrutura principal do veículo estiver abaixo deste limite, os airbags 

dianteiros e para o joelho não são acionados. Este limite pode também 

ser maior, se o veículo colide com um objeto que absorva o impacto, for 

amassado ou movimente (por exemplo, outro veículo estacionado, um 

poste ou um muro de contenção de rodovia). 
Como colisões frontais podem facilmente mover você da posição, é im-

portante usar sempre o cinto de segurança. O cinto de segurança ajuda 

a manter os ocupantes a uma distância segura do volante de direção e 

do painel de instrumentos, durante o primeiro estágio de acionamento do 

airbag. No primeiro estágio o airbag infla com muita força e pode causar 

ferimentos graves e até fatais. Além disso, o cinto de segurança do seu 

veículo é o principal meio de proteção em caso de colisão. O SRS (Sistema 

de Segurança Suplementar) – airbags é um meio auxiliar de proteção. 

Portanto, para sua segurança e dos demais passageiros, use sempre 

corretamente o cinto de segurança.

2

1

3-26

os airbags dianteiros e para o joelho 

do motorista PodeM não Ser 

AcionAdoS quando...

Em certos tipos de colisões frontais, os airbags 

dianteiros e para o joelho do motorista podem 

não ser acionados, mesmo que a deformação 

da carroceria pareça ser muito extensa, pois a 

estrutura da carroceria do veículo é projetada 

para absorver o impacto e se deformar, para 

proteger os ocupantes. Algumas situações 

típicas nas quais os airbags dianteiros 

e para o 

joelho do motorista podem não ser acionados 

são mostradas nas ilustrações.
1 – Colisão com um poste, árvore ou outro 

objeto estreito

2 –   Veículo desliza para baixo da carroceria de 

um caminhão

3 – 

Impactos oblíquos

Como os airbags dianteiros e para o joelho do 

motorista não protegem os ocupantes em todos 

os tipos de colisões frontais, use sempre corre-

tamente o cinto de segurança.

aa0068318

os airbags dianteiros e para o joelho 

do motorista não São ProJetAdoS 

PArA Ser AcionAdoS quando...

Os airbags dianteiros e para o joelho do mo-

torista  não são acionados em condições nas 

quais eles não podem assegurar proteção aos 

passageiros.
Tais condições são indicadas nas ilustrações.
1 –  Colisões traseiras
2 –  Colisões laterais
3 –  Capotamentos
Como os airbags dianteiros e para o joelho do 

motorista não protegem os ocupantes em todos 

os tipos de colisões frontais, use sempre corre-

tamente o cinto de segurança.

1

2

3

3-27

os airbags dianteiros e para o joelho 

do motorista

 

PodeM Ser AcionAdoS 

quando...

Os airbags dianteiros  e para o joelho do motorista  

podem ser acionados se o veículo sofrer impacto 

de moderado a severo na parte dianteira inferior 

(dano na parte inferior da carroceria).
Alguns exemplos destas condições estão indi-

cados nas ilustrações.

aa0068321

1

2

3

aa0068334

Como os airbags dianteiros e para o joelho do 

motorista podem ser acionados em determinados 

tipos de impactos inesperados, conforme indicado 

na ilustração, o ocupante pode facilmente ser 

movido da sua posição. Por isso, é importante o 

passageiro usar sempre corretamente o cinto de 

segurança. O cinto de segurança ajuda a manter 

o passageiro a uma distância segura do volante 

de direção e do painel de instrumentos, durante 

o primeiro estágio de acionamento do airbag. O 

primeiro estágio de acionamento do airbag é tão 

forte que pode possivelmente causar ferimentos 

sérios e até fatais no passageiro.

1 – Colisão com uma elevação mediana/ilha 

ou guia

2 –   Veículo trafegando em locais com buracos 

profundos

3 –   Veículo trafegando por terreno inclinado e 

colide com o solo

3-28

AdvertênciA

l

  Não cole nada na cobertura central do 

volante de direção, tais como adesivos, 

etiquetas etc. Estes objetos poderão ferir 

o motorista se o airbag inflar.

l

  Não cole nem fixe objetos no painel acima 

do porta-luvas. Estes objetos poderão ferir 

o passageiro se o airbag inflar.

l

  Não coloque nem fixe objetos em frente 

ao para-brisa. Estes objetos poderão 

restringir a ação do airbag e/ou serem ar-

remessados de encontro aos passageiros 

do veículo, causando sérios ferimentos.

l

  Não coloque chaves adicionais nem aces-

sórios (objetos pontiagudos ou duros) na 

chave de ignição. Esses objetos podem 

impedir o acionamento do airbag para o 

joelho do motorista ou podem ser arre-

messados e causar ferimentos graves se 

o airbag inflar.

l

  Não coloque acessórios na parte inferior 

do painel de instrumentos do lado do 

motorista. Esses objetos podem impedir 

o acionamento do airbag para o joelho do 

motorista ou podem ser arremessados e 

causar ferimentos graves se o airbag inflar.

AdvertênciA

l

  Não coloque objetos como pacotes ou 

animais de estimação entre os airbags e o 

motorista ou o passageiro dianteiro. Esses 

objetos podem atrapalhar o desempenho 

do airbag ou causar ferimentos graves e 

até fatais quando o airbag inflar.

l

  Imediatamente após o acionamento do 

airbag, algumas peças do sistema podem 

ficar quentes. Não toque nelas, pois você 

pode se queimar.

l

  O sistema de airbag é projetado para 

funcionar somente uma vez. Após o acio-

namento do airbag, ele não funcionará 

novamente. Eles devem ser substituídos 

imediatamente e todo o sistema deve ser 

inspecionado em uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

af0007204

af0008445

3-29

Sistema de airbag lateral*

Os airbags laterais (A) ficam dentro dos encostos 

do motorista e do passageiro dianteiro.

O airbag lateral é projetado para inflar somente 

no lado do veículo que sofre o impacto, mesmo 

que não haja ninguém no banco do passageiro 

dianteiro.

A etiqueta mostrada está presa nos encostos 

com airbag lateral.

Sistema de airbag de cortina*

Os airbags de cortina ficam dentro das colunas 

dianteiras, traseiras e trilho lateral do teto. O air-

bag de cortina é projetado para inflar somente no 

lado do veículo que sofre o impacto, mesmo que 

não haja ninguém no banco dianteiro ou traseiro.

aa0002028

af0009354

af0007217

A

Acionamento dos airbags laterais e de 

cortina

os airbags laterais e de cortina São 

ProJetAdoS PArA inFLAr quando...

Os airbags laterais e de cortina são projetados 

para inflar quando o veículo sofre um impacto 

lateral moderado a severo no meio do compar-

timento de passageiros.

Um exemplo típico é mostrado na ilustração.
Os cintos de segurança do seu veículo são o 

principal meio de proteção em uma colisão. 

Os airbags laterais e de cortina do Sistema de 

Segurança Suplementar (SRS) são projetados 

para proporcionar proteção adicional. Portanto, 

para sua segurança e de todos os ocupantes, 

certifique-se que todos estão usando os cintos 

de segurança.

aa0037598

Impacto moderado a severo no meio da estrutura 

lateral da carroceria do veículo

3-30

os airbags laterais e de cortina podem 

não inFLAr quando...

Em alguns tipos de colisão lateral, a estrutura da 

carroceria do veículo é projetada para absorver 

o choque e evitar ferimentos nos ocupantes. (A 

área lateral da carroceria do veículo pode de

-

formar bastante ao absorver o impacto.) Nestas 

circunstâncias, os airbags laterais e de cortina 

podem não inflar, apesar da deformação e dano 

à carroceria do veículo. Dependendo também do 

local do impacto, os airbags laterais e cortinas 

podem não inflar simultaneamente.
Exemplos  de  algumas  condições  típicas  são 

mostrados na ilustração.
1 –  Impactos laterais em uma área longe do 

compartimento de passageiros

2 –  Uma moto ou pequeno veículo semelhante 

colide com a lateral do veículo

3 –  Colisão contra um poste, árvore ou objeto 

estreito

aa0068347

1

2

3

aa0068350

4

5

4 –  Impactos frontais oblíquos
5 –  Capotamento do veículo

Como os airbags laterais e de cortina não prote-

gem os ocupantes em todos os tipos de colisões, 

certifique-se que todos estejam usando os cintos 

de segurança.

os airbags laterais e de cortina não 

São ProJetAdoS PArA inFLAr 

quando...

Os airbags laterais e de cortina não são projetados 

para expandir quando não puderem efetivamente 

proporcionar proteção aos ocupantes. Tais con-

dições são mostradas na ilustração.

3-31

aa0068363

1 –  Colisões frontais
2 –  Colisões traseiras
Como os airbags laterais e de cortina não prote-

gem os ocupantes em todos os tipos de colisões 

laterais, certifique-se que todos estejam usando 

os cintos de segurança.

1

2

AdvertênciA

l

  Os airbags laterais e de cortina são projeta-

dos para complementar a ação dos cintos 

de segurança do motorista e passageiro 

em alguns impactos laterais. Para reduzir o 

risco de ferimentos durante o acionamento 

do airbag lateral ou de cortina, o motorista 

e o passageiro dianteiro devem usar o cinto 

de segurança e sentar-se na posição reta. 

Não devem se encostar na porta.

l

  Os airbags laterais e de cortina inflam com 

grande força. O motorista e os passageiros 

não devem colocar os braços para fora do 

veículo e não devem ficar inclinados contra 

a porta. Isto reduz o risco de ferimento 

grave e até fatal durante o acionamento 

dos airbags laterais e de cortina, num 

eventual acidente.

AdvertênciA

l

  Para reduzir o risco de ferimentos durante 

o acionamento do airbag lateral, não per-

mita que qualquer passageiro do banco 

traseiro segure a parte traseira dos bancos 

dianteiros, tomando cuidado especial com 

as crianças.

l

  Não coloque objetos perto ou ao redor 

dos encostos dianteiros, pois eles podem 

interferir com o acionamento do airbag 

lateral e provocar ferimentos durante o 

seu acionamento.

l

  Não coloque adesivos, etiquetas ou frisos 

adicionais na parte traseira dos bancos 

dianteiros. Eles podem interferir com o 

acionamento do airbag lateral.

l

  Não instale capas ou coberturas nos 

bancos que tiverem airbags laterais. As 

capas podem interferir com o acionamento 

do airbag lateral e afetar adversamente o 

desempenho do cinto de segurança.

aa0082019

3-32

AdvertênciA

Não prenda um microfone (A) ou qualquer 

outro objeto ao redor da área onde o airbag 

de cortina (B) infla, como no para-brisa, vi

-

dros laterais da porta ou colunas dianteira e 

traseira, além do trilho lateral do teto. Quando 

o airbag de cortina infla, o microfone ou outro 

objeto pode ser arremessado com grande 

força ou o airbag de cortina pode não inflar 

corretamente, resultando em ferimentos 

graves ou fatais.

aa0082022

A

B

AdvertênciA

l

  Ao carregar a bagagem, não a empilhe 

próximo aos vidros laterais, pois ela pode 

interferir com o acionamento adequado do 

airbag de cortina.

l

  Não permita que uma criança recoste ou 

sente próximo à porta do passageiro, 

mesmo que a criança esteja sentada em 

um sistema de segurança para crianças. 

A cabeça da criança também não deve 

encostar ou ficar próxima à parte do en

-

costo onde o airbag de cortina e o airbag 

lateral estão localizados. É perigoso caso 

os airbags de cortina e lateral sejam acio-

nados. Não seguir todas estas instruções 

pode causar ferimentos graves ou fatais à 

criança.

l

  Reparos nos airbags de cortina e lateral ou 

próximo aos componentes do sistema só 

devem ser feitos em uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

Luz/display de advertência do SRS

Luz de advertência

Display de advertência tipo 1

Display de advertência tipo 2

O sistema faz uma autoverificação a cada vez que 

o interruptor de ignição é colocado na posição 

“ON” (ligada).
A luz de advertência do sistema SRS acenderá 

por vários segundos e então apagará. Isto é 

normal e significa que o sistema está funcionando 

adequadamente.
Se existir um problema envolvendo um ou mais 

componentes do SRS, a luz de advertência 

acenderá e permanecerá acesa. Ao mesmo 

tempo, aparecerá o display de advertência na 

tela de informação do display multi-informação.

3-33

AdvertênciA

l  

Se ocorrer qualquer das seguintes con-

dições, pode existir um problema com 

os airbags e/ou pré-tensionadores dos 

cintos de segurança, podendo não fun-

cionar adequadamente numa colisão ou 

ser ativados repentinamente, mesmo não 

existindo colisão:

 

l  

Mesmo quando o interruptor de ignição 

está colocado na posição “ON” e a luz 

de advertência não acende ou perma

-

nece acesa alguns segundos depois.

 

l  

Quando  a  luz  de  advertência  acende 

durante a condução.

 

l  

Quando o display de advertência acende 

durante a condução.

   Os airbags e pré-tensionadores dos cintos 

de segurança são projetados para ajudar 

a reduzir o risco de ferimentos graves ou 

fatais em determinadas colisões.

   Se qualquer das condições anteriores 

ocorrer, leve imediatamente seu veí-

culo para inspeção na Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

Manutenção do sistema SRS

AdvertênciA

l

  Qualquer serviço de manutenção no ou 

próximo aos componentes do Sistema 

SRS somente deve ser feito por uma 

Concessionária  MITSUBISHI MOTORS. 

Não permita que qualquer pessoa faça o 

serviço de inspeção, manutenção ou repa-

ro em qualquer um dos componentes do 

SRS ou na parte elétrica. Da mesma forma,  

nenhuma peça do sistema SRS deve ser 

manuseada ou descartada por qualquer 

pessoa, exceto por uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

 

 

Serviço inadequado nos componentes ou 

na parte elétrica do sistema SRS pode re-

sultar em acionamento repentino do airbag 

ou pode deixar o sistema SRS inoperante; 

qualquer uma destas condições pode 

resultar em ferimentos pessoais graves.

l

  Não modifique o volante de direção, re

-

trator do cinto de segurança ou qualquer 

outro componente do cinto de segurança. 

Por exemplo, substituição do volante de 

direção, ou modificações no para-choque 

dianteiro ou na estrutura da carroceria 

poderão afetar negativamente no fun-

cionamento do SRS e levar a possíveis 

ferimentos pessoais.

AdvertênciA

l

  Se o veículo sofrer qualquer dano, deve ser 

levado a uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS para inspeção do sistema e as-

segurar o seu funcionamento adequado.

l  

Em veículos com airbags laterais, não mo-

difique os bancos dianteiros, coluna cen

-

tral e console central. Você pode prejudicar 

o desempenho do SRS e levar a possíveis 

ferimentos. Se você notar qualquer rasgo, 

trinca ou dano ao revestimento do banco 

perto do airbag lateral, da parte das colunas 

dianteiras e traseiras e do trilho lateral do 

teto, leve o veículo a uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS para inspecionar o 

sistema SRS.

OBSERVAÇÃO

l

  Quando você vender o veículo, alerte o novo 

proprietário que este veículo está equipado 

com sistema SRS e que este Manual do 

Proprietário contém todas as informações 

necessárias sobre este sistema.

l

  Se  o  veículo  for  sucateado,  é  necessário 

que seja levado antes a uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema 

SRS seja descartado seguramente.

4-1

Instrumentos e controles

Painel de instrumentos
Display multi-informação
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista das 

indicações do display de informação

Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Display da tela de informação
Interruptor combinado dos faróis e comutador
Nivelamento do farol
Alavanca dos indicadores de direção
Sinal de mudança de pista
Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa (AFS)*
Interruptor das luzes de advertência
Interruptor do farol de neblina*
Interruptor das luzes de neblina traseiras*
Limpador e lavador do para-brisa
Desembaçador elétrico do vidro traseiro
Buzina

4-2

AG0020347

AG0023667

1

2

3

4

Painel de instrumentos

1 –  Tacômetro 

 

pág. 4-3

2 –   Display multi-informação 

 

pág. 4-4

 

Lista do display da tela de  

informação 

 

pág. 4-32

3 –  Velocímetro  

 

pág. 4-2

4 –   Botão da iluminação diurna (controle da 

iluminação dos instrumentos) 

 

pág. 4-3

Velocímetro

Indicação em km/h

O velocímetro indica a velocidade do veículo em 

quilômetros por hora (km/h).

Indicação em km/h e mph

O velocímetro indica a velocidade do veículo 

em milhas por hora (mph) e quilômetros por 

hora (km/h).

A

Af0008155

Alerta sonoro de velocidade*

Se o veículo ultrapassar a velocidade aproximada 

de 120 km/h o indicador (A) pisca.

4-3

Tacômetro

O tacômetro indica as rotações por minuto do 

motor (rpm). O tacômetro pode ajudar o mo-

torista a obter uma direção mais econômica e 

também alertar sobre rotação excessiva do motor  

(Zona vermelha).

ATENÇÃO

Selecione a marcha correta para controlar as 

rotações do motor, de modo que o indicador 

do tacômetro não entre na zona vermelha.

AG0023683

Botão da iluminação diurna (controle 

da iluminação dos instrumentos)

A cada vez que você pressiona este botão, 

ouve um som e a iluminação dos instrumentos 

muda.

OBSERVAÇÃO

l

  Você pode ajustar até 8 diferentes níveis, para 

quando as lanternas estão acesas e quando 

elas não estão.

l

  Se o veículo estiver equipado com controle 

automático das luzes, quando o interruptor 

das luzes estiver em outra posição que não 

seja “OFF”, a iluminação dos instrumentos 

muda automaticamente para a iluminação 

ajustada, dependendo da iluminação do lado 

de fora do veículo.

l

  O nível de iluminação dos instrumentos é 

armazenado quando o interruptor de ignição 

é desligado.

l

  Se você pressionar e segurar o botão por 

mais do que cerca de 1 segundo quando as 

lanternas estiverem acesas, o nível de ilumi-

nação muda para o nível máximo. Pressionar 

e segurar novamente o botão por mais do 

que cerca de 1 segundo retorna ao nível de 

iluminação anterior.

1 – Display de iluminação
2 – Botão de iluminação do reostato

AG0023696

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..