Снегоход SKI-DOO REV XP 2 Stroke. Руководство - часть 17

 

  Главная      Учебники - Снегоходы     Снегоход SKI-DOO REV XP 2 Stroke - руководство по эксплуатации 2011 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  15  16  17  18   ..

 

 

Снегоход SKI-DOO REV XP 2 Stroke. Руководство - часть 17

 

 

65

Рекомендуемое инжекцион-

ное масло

МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600

ДВИГАТЕЛЬ

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

600

XPS INJECTION OIL

(P/N 293 600 117)

XPS SYNTHETIC BLEND 

2-STROKE OIL

(P/N 293 600 100)

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Двигатель снегохода 

сконструирован и прошёл эксплуа-

тационные испытания с использо-

ванием  масел BRP XPS™ mineral 

2-stroke oil и BRP XPS Synthetic blend 

2-stroke oil. Компания BRP настоя-

тельно рекомендует на протяжении 

всего срока эксплуатации использо-

вать масла XPS mineral 2-stroke oil 

или XPS Synthetic blend 2-stroke oil. 

Повреждения, вызванные использо-

ванием масла, которое не рекомен-

довано  для  данного  двигателя, 

не будут устраняться в рамках га-

рантийного обслуживания.

МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ POWER TEK ИЛИ 
E-TEC

ДВИГАТЕЛЬ

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

800R POWER TEK

XPS 2-STROKE

SYNTHETIC BLEND OIL

(P/N 293 600 100)

600 HO E-TEC

800R E-TEC

XPS 2-STROKE

SYNTHETIC BLEND OIL

(P/N 293 600 100)

XPS 2-STROKE 

SYNTHETIC OIL

(P/N 293 600 132)

(1)

(1)

 Рекомендуется

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Двигатель снегохода 

сконструирован и прошёл эксплуата-

ционные испытания с использовани-

ем масел BRP XPS Synthetic blend 

2-stroke oil и BRP XPS Synthetic 

2-stroke oil. Компания BRP настоя-

тельно рекомендует на протяжении 

всего срока эксплуатации использо-

вать  масла XPS Synthetic blend 

2-stroke oil и XPS Synthetic 2-stroke oil. 

Повреждения, вызванные использо-

ванием масла, которое не рекомен-

довано для данного двигателя, не бу-

дут устраняться в рамках гарантий-

ного обслуживания.

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

Проверка уровня инжекци-

онного масла

Резервуар системы смазки располагается 
за правой боковой панелью. Процедура от-
крывания боковой панели подробно описа-
на в разделе «ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКО-
ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
».
Поддерживайте в резервуаре достаточный 
уровень рекомендованного масла.

mmo2 010 -004 -011_a

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Резервуар системы смазки
2. ¾ объёма резервуара
3. ½ объёма резервуара
4. ¼ объёма резервуара

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Контролируйте  уро-

вень и доливайте моторное масло 

при каждой заправке снегохода то-

пливом.
Долив инжекционного масла

Снимите крышку резервуара системы смазки.
Долейте инжекционное масло. Не перели-
вайте масло.
Установите крышку резервуара и плотно за-
тяните её.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

  Н е   п е р е п у т а й т е 

крышку резервуара системы смаз-

ки с крышкой топливного бака.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Вытирайте любые подтеки мас-

ла. Горячее масло — легковос-

пламеняемый продукт.

66

Эксплуатация в период об-

катки

Снегоход требует обкатки в течение 10 мо-
точасов или 500 км пробега.
По завершении периода обкатки необходи-
мо выполнить контрольный осмотр снегохо-
да у авторизованного дилера Ski-Doo. См. раз-
дел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».

Двигатель

В течение периода обкатки:
–  избегайте длительного полного откры-

тия дроссельной заслонки;

–  избегайте продолжительных ускорений;
–  избегайте длительного движения с по-

стоянной скоростью;

–  не допускайте перегрева двигателя.
Однако в период обкатки полезно давать 
снегоходу кратковременные разгоны и дви-
гаться, постоянно меняя скорость.
МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 ИЛИ 800R Pow-
er TEK
В целях обеспечения дополнительной за-
щиты двигателя в течение периода обкатки 
во время первой полной заправки топлив-
ного бака необходимо добавить в топливо 
500 мл рекомендованного инжекционного 
масла. После завершения обкатки следует 
очистить свечи зажигания.
В течение нескольких первых часов обкат-
ки система управления двигателем контро-
лирует некоторые параметры двигателя, что 
приведёт к незначительному снижению мощ-
ности двигателя.
МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC
В течение определённого периода система 
управления двигателем осуществляет кон-
троль некоторых параметров двигателя.
Продолжительность периода обкатки опре-
деляется на основании данных о расходе то-
плива. Для проведения периода обкатки тре-
буется израсходовать приблизительно два 
полных бака топлива.
Во время периода обкатки:
–  Эксплуатационные характеристики и ре-

жимы работы двигателя не оптимальны.

–  Расход топлива масла увеличен.

Ремень вариатора

Новый ремень вариатора требует обкатки 
на протяжении 50-километрового пробега.
Во время обкатки:
–  избегайте активного ускорения/тормо-

жения;

–  не перевозите и не буксируйте грузы;
–  не двигайтесь на слишком высокой ско-

рости.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ

67

 Пуск двигателя (600 и 800R 

Power TEK)

Процедура

1.  Включите стояночный тормоз.
2.  Ещё раз проверьте работу рычага дрос-

сельной заслонки.

3.  Наденьте шлем.
4.  Убедитесь, что ключ DESS установлен 

на контактное устройство, а шнур сое-
динён с петлёй на одежде водителя.

5.  Убедитесь, что выключатель двигателя 

установлен в положение ON (вкл.).

6.  Пользуйтесь воздушной заслонкой в за-

висимости от температуры, как описано 
в параграфе «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВОЗ-
ДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
», см. ниже.

7.  Пустите двигатель как описано ниже.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При пуске двигателя не нажимай-

те рычаг дроссельной заслонки.

8.  Выключите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении первого хо-
лодного пуска, не выключайте стояночный 
тормоз. Выполните операции приведённые 
в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА», см. ниже.

Модели с ручным стартером

Крепко обхватите и медленно тяните руко-
ятку ручного стартера, пока не почувствуе-
те возросшего сопротивления Вашему уси-
лию, после чего энергично дёрните рукоят-
ку — двигатель должен запуститься.

Модели с электрическим стартером

При нажатии кнопки START/RER включается 
стартер и производится пуск двигателя. Сра-
зу после пуска двигателя отпустите кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по каким-то причинам 
двигатель не запустился, попытайтесь запу-
стить его с помощью ручного стартера.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Не  вк лючайте  элек-

т р и ч е с к и й   с т а р т е р   б о л е е   ч е м 

н а 10 с ек ун д .  Д л я  ох ла ж д ени я 

стартера необходимо делать пау-

зы между попытками запуска. Пе-

ре д  повторной  попыткой  пуска 

двигателя дайте остыть деталям 

механизма стартера.

 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Использование воздушной заслонки 

(600 и 800R Power TEK)

Пуск холодного двигателя при темпера-
туре ниже –10 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ:
  Не  нажимайте  на  рычаг 
дроссельной заслонки, когда воздушная за-
слонка закрыта.
Установите рукоятку воздушной заслонки 
в положение 3.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прогрейте заработавший 
двигатель на высоких холостых оборотах, 
пока они не начнут уменьшаться. После 
этого верните рукоятку воздушной заслон-
ки в положение «OFF», чтобы обеспечить по-
дачу нормального состава топливовоздуш-
ной смеси.

1

2

3

A06H1KA

1. Выключено «ОFF»
2. Положение 2
3. Положение 3

Пуск холодного двигателя при темпера-
туре выше –10 °C.
Установите рукоятку воздушной заслонки 
в положение 2.
ПРИМЕЧАНИЕ: После того как двигатель за-
работает, верните рукоятку воздушной за-
слонки в положение «OFF», чтобы обеспе-
чить подачу нормального состава топливо-
воздушной смеси.

Пуск прогретого двигателя

Запустите двигатель без помощи воздушной 
заслонки. Если двигатель не заведётся после 
двух попыток с использованием ручного стар-
тера или после двух попыток старта электри-
ческим стартером продолжительностью 5 се-
кунд каждая, установите рукоятку воздушной 
заслонки в положение 2. Запустите двигатель 
без нажатия на рычаг дросселя. Сразу после 
пуска двигателя установите воздушную за-
слонку в положение OFF (выкл.).

68

Пуск двигателя (E-TEC)

Процедура

1.  Включите стояночный тормоз.
2.  Ещё раз проверьте работу рычага дрос-

сельной заслонки.

3.  Наденьте шлем.
4.  Убедитесь, что ключ DESS установлен 

на контактное устройство, а шнур сое-
динён с петлёй на одежде водителя.

5.  Убедитесь, что выключатель двигателя 

установлен в положение ON (вкл.).

6.  Пустите двигатель как описано ниже.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При пуске двигателя не нажимай-

те рычаг дроссельной заслонки.

7.  Выключите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении первого хо-
лодного пуска, не выключайте стояночный 
тормоз. Выполните операции перечислен-
ные в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА»см. 
ниже.

Модели с ручным стартером

Крепко обхватите и медленно тяните руко-
ятку ручного стартера, пока не почувствуе-
те возросшего сопротивления Вашему уси-
лию, после чего энергично дёрните рукоят-
ку — двигатель должен запуститься.

Модели с электрическим стартером

При нажатии кнопки START/RER включается 
стартер и производится пуск двигателя. Сра-
зу после пуска двигателя отпустите кнопку.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Не  вк лючайте  элек-

т р и ч е с к и й   с т а р т е р   б о л е е   ч е м 

н а 10 с ек ун д .  Д л я  ох ла ж д ени я 

стартера необходимо делать пау-

зы между попытками старта. Пе-

ре д  повторной  попыткой  пуска 

двигателя дайте остыть деталям 

механизма стартера.

Аварийный пуск двигателя

Двигатель можно запустить с помощью ава-
рийного шнура, который входит в комплект 
возимого инструмента.
Снимите кожух ремня вариатора.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается наматывать шнур 

вокруг руки. Держите его толь-

ко  за  рукоятк у.  Не  следует  за-

пускать  двиг атель  таким  спо -

собом без острой необходимо-

сти, а лишь в экстренной ситуа-

ции. При первой же возможности 

устраните неисправность снего-

хода.

mmo2 008 -005 -008_a

Прикрепите один конец аварийного шнура 
к рукоятке.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве рукоятки ава-
рийного шнура можно использовать свеч-
ной ключ.

mmo2 008 -005 -007

Прикрепите другой конец аварийного шну-
ра к зажиму, входящему в комплект инстру-
ментов.

УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  15  16  17  18   ..