Анна Комнина «Алексиада»
оставалось от Роберта, съедал и пожирал его сын Боэмунд
163
. Повременим, однако,
переправлять Роберта в Авлон: расскажем сначала о его деяниях на противоположном
берегу.
15. Отправившись в путь, Роберт прибывает в Гидрунт и проводит там несколько
дней в ожидании своей жены Гаиты
164
, ибо и она обычно воевала вместе с мужем и в
доспехах представляла собой устрашающее зрелище. Когда она явилась, Роберт заключил
ее в свои объятия и, вновь выступив со всем войском, прибыл в Бриндизи — самый
хороший порт во всей Япигии
165
. Он остановился там и с нетерпением ждал, когда
соберется все войско и прибудут все корабли: грузовые и большие боевые суда, на
которых он решил переправиться на противоположный берег.
Находясь еще в Салерно, Роберт отправил одного из придворных — Рауля
166
к
императору Вотаниату, сменившему к тому времени на престоле самодержца Дуку.
Роберт с нетерпением ожидал ответа Вотаниата, которому он через посла высказал свое
недовольство и выставил благовидные предлоги для предстоящей войны. Они
заключались в том, что Вотаниат, как я уже сообщала, разлучил с женихом дочь Роберта,
обру-{85}ченную с императором Константином, которого Вотаниат лишил власти;
поэтому Роберт изображал себя несправедливо обиженным и утверждал, что готовится к
защите.
Вместе с тем он отправил великому доместику и эксарху
167
западных войск (а им
был мой отец Алексей) дары и письма с предложением дружбы. В ожидании ответов
Роберт оставался в Бриндизи. Но прежде чем все войска были собраны и большинство
кораблей выведено в море, явился из Византия
168
Рауль, который не принес никакого
ответа на послание Роберта. Это еще сильнее разожгло гнев варвара, тем более что Рауль
стал приводить ему доводы против войны с ромеями. Вот его главный довод: монах,
состоящий при Роберте, — обманщик и шарлатан, который только притворяется
императором Михаилом, а вся его история — сплошная выдумка. Рауль утверждал, что
видел Михаила в царственном городе после его свержения с престола, что он одет в
темный плащ и живет в монастыре. Рауль собственными глазами лицезрел свергнутого
императора. Он рассказал также о событиях, случившихся, как он слышал, в то время,
когда он находился на обратном пути. А именно: власть захватил мой отец (я расскажу об
этом позже), который изгнал из дворца Вотаниата, призвал к себе самого замечательного
среди всех людей подлунного мира — сына Дуки, Константина, и сделал его своим
соправителем. Рауль услышал об этом по дороге и рассказал Роберту с целью убедить его
прекратить подготовку войны. «На каком основании, — говорил он, — мы будем воевать
с Алексеем, если причиной несправедливости был Вотаниат, лишивший твою Елену
ромейского престола? Ведь зло, причиненное одними, не должно заставить нас начинать
вопреки справедливости войну против других, которые не сделали нам ничего плохого. А
ведь когда нет справедливой причины для войны, все впустую: и корабли, и оружие, и
воины, и военные приготовления».
Такие речи еще больше распалили Роберта. Он пришел в бешенство и готов был
избить Рауля. С другой стороны, этот подложный Дука, лжеимператор Михаил (мы
называли его Ректором) тоже был раздосадован и не мог сдержать своего гнева, ибо был
со всей очевидностью уличен в том, что он вовсе не император Дука, а самозванец.
Будучи и без того рассержен на Рауля за его брата Рожера
169
, перебежавшего к ромеям и
сообщившего им о подготовке войны, тиран таил злой умысел против Рауля и угрожал
ему немедленной казнью. Рауль не пренебрег возможностью бегства и отправился к
Боэмунду, у которого он нашел пристанище. {86}
Разыграл представление и Ректор, разразившись страшными угрозами по адресу
брата Рауля, перебежавшего к ромеям. Он бил себя рукой по бедру и во всеуслышание
вопил, обращаясь к Роберту: «Одного только я прошу: если я получу власть и буду