DoorHan Электромеханические приводы для ворот и дверей. Руководства по монтажу и эксплуатации - часть 2

 

  Главная      Книги - Разные     DoorHan Электромеханические приводы для ворот и дверей. Руководства по монтажу и эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

 

DoorHan Электромеханические приводы для ворот и дверей. Руководства по монтажу и эксплуатации - часть 2

 

 

УСТАНОВКА
4.2. СХЕМА УСТАНОВКИ ПРИВОДОВ И ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ!
Кабели с напряжением 220-240 В АС должны быть проложены квалифицированным техником. Прокладка кабе-
лей осуществляется в защитных гофрах, не допускайте соприкосновения кабелей и движущихся элементов во-
рот. При повреждении питающего кабеля, следует использовать для замены соответствующий по типу кабель.
Материалы для установки привода Swing-3000/5000 и соответствующих аксессуаров (при наличии):
кабель 2 × 0,5 мм2 (передатчик фотоэлементов, пошаговая кнопка для управления);
кабель 2 × 1,5 мм2 (сигнальная лампа);
кабель 4 × 0,5 мм2 (приемник фотоэлементов);
кабель 3 × 1,5 мм2 (питание);
используйте кабели с соответствующей по напряжению изоляцией.
5
4
2 × 0,5 мм2
3
3 × 1,5 мм2
2
2
(220-240 В)
4 × 0,5 мм2
1
1
1.
Привод
3.
Блок управления
5.
Сигнальная лампа
2.
Фотоэлементы
4.
Ключ-кнопка
ВНИМАНИЕ! Перед установкой привода убедитесь в том, что ворота свободно перемещаются и существует воз-
можность надежно закрепить привод на столбе и створке.
Установка привода выполняется в соответствии с приведенными далее инструкциями в зависимости от направления
открывания ворот.
5
УСТАНОВКА
4.3. ОТКРЫТИЕ ВОРОТ ВНУТРЬ
ВНИМАНИЕ! Необходимо убедиться, что размер С не больше, чем указано в таблице. Если размер С больше, не-
обходимо доработать столб до указанных размеров.
Swing-3000
Угол открытия, °
A, мм
B, мм
Cмакс, мм
D, мм
90
130
130
60
720
120
130
110
50
720
Swing-5000
Угол открытия, °
A, мм
B, мм
Cмакс, мм
D, мм
90
200
200
120
920
120
200
140
70
920
1.
Закрепите задний кронштейн с соответствующей крепежной пластиной на столбе, как показано на рисунке
выше, соблюдая размеры A и B, а именно расстояние между осями центрального отверстия кронштейна и стержня петли
ворот. Задний кронштейн имеет несколько отверстий, которые облегчают установку привода, а также дают возмож-
ность изменять угол открытия ворот. В зависимости от положения петель ворот можно удлинить или укоротить задний
кронштейн.
ВНИМАНИЕ! С увеличением размера B уменьшается угол открытия ворот и угловая скорость движения створки,
при этом возрастает линейное усилие привода. При увеличении размера А увеличивается угол открытия ворот,
угловая скорость створки, а также линейное усилие привода.
2.
Установите стальной хвостовик и нанесите нейтральную смазку на все детали.
3.
При закрытых воротах установите монтажную пластину на створку ворот. Убедитесь, что передний кронштейн
установлен горизонтально на одном уровне с задним и выдержан размер D (см. стр. 8).
6
НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
4.4. ОТКРЫТИЕ ВОРОТ НАРУЖУ (SWING-5000)
1.
Выставьте задний кронштейн согласно размерам A и B, указанным в таблице.
2.
Установите и закрепите задний кронштейн на столбе с помощью дополнительного кронштейна.
3.
Откройте ворота, измерьте расстояние D и закрепите передний кронштейн на створке ворот.
Угол открытия, °
A, мм
B, мм
D, мм
90
200
200
920
A
5. НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
5.1. ПОДГОТОВКА
1. Отверните два самореза и снимите крышку
2. Отверните два самореза и снимите кожух винта
7
НАСТРОЙКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
5.2. ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Расцепите привод и установите створку ворот в полностью открытое положение.
Открутите винты крепления концевого выключателя на открытие.
Переместите концевой микровыключатель по направляющей, пока не произойдет контакт микровыключателя и ка-
ретки.
Закрепите микровыключатель.
5.3. ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Установите створку ворот в полностью закрытое положение, определяемое механическим упором.
Открутите винты крепления микровыключателя на закрытие.
Переместите концевой микровыключатель по направляющей, пока не произойдет контакт микровыключателя и ка-
ретки.
Продвиньте микровыключатель дальше, пока штырь микровыключателя не выйдет из зоны срабатывания.
Закрепите микровыключатель.
ВНИМАНИЕ! Когда отрегулированы конечные положения, убедитесь в работоспособности концевых выключате-
лей: при нажатии микровыключателя движение
ворот должно прекращаться.
8
РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ
6. РАБОТА РАСЦЕПИТЕЛЯ
1. Поднимите крышку.
2. Вставьте ключ и поверните его на 180°.
3. Вручную откройте или закройте ворота.
4. Для сцепления привода необходимо еще раз повернуть ключ на 180°.
ВНИМАНИЕ! Процесс расцепления/сцепления привода должен выполняться при отключенном питании.
Ключ
180°
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ
Необходимо регулярно в соответствии с действующими нормативами и законодательством проводить техническое
обслуживание, указаное в данном руководстве, в руководствах других задействованных устройств, с соблюдением
мер безопасности, привлекая для этого квалифицированный персонал. Электропривод нуждается в плановом техни-
ческом обслуживании раз в 6 месяцев или спустя 5 000 циклов после последнего технического обслуживания.
Проводите проверку в соответствии с указаниями раздела «ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ» настоящей инструкции.
Отсоедините привод от источника питания (при подключенной батарее резервного питания — отключите ее).
Проверьте состояние износа всех частей приводной системы и ворот. Замените все изношенные детали приво-
дной системы и ворот.
Проверьте отсутствие выхода смазки из привода.
Проверьте точность остановки ворот в конечных положениях. При необходимости осуществите настройку
конечных положений.
Очистите наружные поверхности привода, устройств безопасности, электромеханического или электромагнитного-
замка (при использовании). Очистку производите с помощью мягкой влажной ткани. Запрещено применять для
чистки: водяные струи, очистители высокого давления, кислоты или щелочи.
ЕЖЕМЕСЯЧНО необходимо проверять работоспособность всех устройств безопасности и защитных устройств и при
обнаружении каких-либо неисправностей или дефектов привлечь квалифицированный персонал для их устранения.
Средний срок службы изделия — 10 лет или 50 000 циклов.
Срок службы и число циклов указаны приблизительно. Они были статистически определены для типичных условий
эксплуатации и не гарантируются в каждом конкретном случае. Эти характеристики относятся к периоду работы обо-
рудования, во время которого нет необходимости в специальном обслуживании.
Каждая автоматическая входная группа обладает рядом технических характеристик, таких как трение, баланси-
ровка, условия окружающей среды, которые могут существенно повлиять на срок службы и качество работы
автоматической входной группы или части ее компонентов (включая автоматику).
8. ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Ошибка
Возможная причина
Способ устранения
Отключено или отсутствует электропитание
Убедитесь в наличии электропитания
Помеха движению ворот
Устраните помеху
Привод не работает
Плохое соединение электропроводов
Проверьте надежность соединения проводки
Привод находится в расцепленном положении
Приведите привод в зацепление
Привод внезапно останавливается
Срабатывает термозащита привода
Дайте приводу остыть
Неправильная регулировка концевых выклю-
Ворота не полностью открываются или
Отрегулируйте концевые выключатели
чателей
закрываются
Неправильное программирование привода
Перепрограммируйте привод
9
Привод
SWING-24
SWING-24
OPERATO
R
Инструкция по монтажу
Installation Instructions
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПРИВОДА SWING-24/
SWING-24 OPERATOR INSTALLATION INSTRUCTIONS
ВНИМАНИЕ! / WARNING!
Для настройки и работы привода необходимо установить упоры для створок ворот / To configure and operate the drive,
it is necessary to install stoppers for the gate leaves.
Характеристики / Specifications
Значение / Value
Питающее напряжение / Voltage
24 V
Потребляемая мощность / Power
100 W
Максимальная длина створки / Max. gate leaf width
1,8 m
Максимальный вес створки / Max. gate leaf weight
200 kg
Скорость движения тяги / Speed of traction
25 mm/sec
Температурный диапазон / Opearting temperature
-20…+55 °С
Класс защиты / Protection class
IP54
Ширина створки, м / Leaf width, m
Масса створки, кг / Leaf weigth, kg
1
200
1,4
150
1,8
100
1
2
3
2 × 1,5 mm2
995 mm
2
2 × 0,5 mm
670 mm
325 mm
2 × 0,5 mm2
4 × 0,5 mm2
85 mm
2 × 1,5 mm2
2 × 1,5 mm2
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ПРИВОДА SWING-24/
SWING-24 OPERATOR INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
5
С
B
D
A
Угол открывания створки /
А, mm
B, mm
С, mm
D, mm
Opening angle
90°
90
160
875
65
120°
115
100
855
65
6
7
8
9
10
11
Электрические подключения
2
Программирование привода
7
Программирование пультов ДУ
10
Electrical Connections
11
Operator Programming
16
Transmitter Programming
19
ПЛАТА PCB-SW
PCB-SW
CONTROL BOARD
Руководство по программированию
Programming Instructions
Актуально для версий:
Actual Versions:
ПО — v 2.0.
Soft — v 2.0; pcb — v 2.0
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Провода в кабеле должны быть защищены от контакта с любыми шероховатыми и острыми деталями. Все под-
ключения проводите только при выключенном питании.
1.1. СХЕМА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
2
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Цвет
Назначение
Разъем
Контакт
Подключение устройств
клеммы
PE
Питание платы
Красный
X1
N
Подключение питания платы 220 В переменного тока
L
M-N
Питание мотора створка №1
X2
M-L1
Подключение питания электродвигателя створки №1
M-L2
Серый
M-N
Питание мотора створка №2
X3
M-L1
Подключение питания электродвигателя створки №2
M-L2
Сигнальная лампа
Желтый
X4
AC_Lamp
Подключение сигнальной лампы переменного напряжения 220В
SBS
Пошаговое управления или контакт на открывание (в зависимости от логики
X5
работы)
GND
Управляющие устройства
Зеленый
Ped.
Пошаговое управления или контакт на закрывание (в зависимости от логики
X6
работы)
GND
Ph.Pwr+
Клеммы подключения питания фотоэлементов 24 В
Ph.Pwr-
Контакты подключения устройств безопасности на открывание (NC). Сраба-
тывание устройств, подключенных к этим клеммам, приводит к немедленной
остановке движения. Если ворота закрыты и датчики, подключенные к данным
Ph.Op
клеммам, сработали, то это предотвратит движение ворот на открывание. Для
подключения нескольких устройств с NС контактами, нужно контакты этих
Устройства безопасности
Оранжевый
X7
устройств соединить последовательно
Контакты подключения устройств безопасности на закрывание (NC). Срабаты-
вание устройств приводит к остановке и реверсивному движению полотна во-
рот до полного открывания. Если ворота открыты и датчики, подключенные к
Ph.Cl
этим клеммам, сработали, то это предотвратит движение ворот на закрывание.
Для подключения нескольких устройств с NС контактами, нужно контакты этих
устройств соединить последовательно
GND
Общий контакт для PH_OP и PH_CL
Stop
Размыкание контактов устройства, подключенного к этой клемме, подает
Управляющее устройство
Оранжевый
X8
управляющую команду «Стоп»
GND
Power+
X9
Клеммы подключения питания дополнительных аксессуаров 24В(не более 500мА)
Power-
Дополнительные аксессуары
Белый
OUT
X10
Подключение замка электрического
S.Lock
Sw.Cl.1
Подключение концевого выключателя на закрывание створки 1
X11
Sw.Op.1
Подключение концевого выключателя на открывание створки 1
GND
Общий контакт для Sw.Op. и Sw.Cl.
Считыватель
Синий
концевых положений
Sw.Cl.2
Подключение концевого выключателя на закрывание створки 2
X12
Sw.Op.2
Подключение концевого выключателя на открывание створки 2
GND
Общий контакт для Sw.Op. и Sw.Cl.
Antenna
Антенна
Зелёный
X13
Подключение внешней антенны приемника пультов
GND
Управляющее устройство
Белый
X15
DH_Smart
Подключение внешнего устройства управления DH_SMART-32
3
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1.2. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ
1..2.1. Подключение электромагнитного замка
Для подключения электромагнитного замка необходимо использовать промежуточное реле с техническими характе-
ристиками:
ƒ напряжение питания — 24 VDC;
ƒ коммутируемый ток — 10 А.
1.2.2. Подключение электромеханического замка мощностью до 3А
4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1.2.3. Подключение электромеханического замка мощностью свыше 3А
Для подключения электромеханического замка необходимо использовать промежуточное реле с техническими ха-
рактеристиками:
ƒ напряжение питания — 24 VDC;
ƒ коммутируемый ток — 10 А.
1.2.4. Подключение индикаторного света освещения
5
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1.2.5. Подключение дополнительного освещения
Для подключения дополнительного освещения необходимо использовать промежуточное реле с техническими харак-
теристиками:
ƒ напряжение питания — 24 VDC;
ƒ коммутируемый ток — 10 А.
1.2.6. Подключение светофора
Для подключения светофора необходимо использовать промежуточное реле с техническими характеристиками:
ƒ напряжение питания — 24 VDC;
ƒ коммутируемый ток — 10 А.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Включение сигнальной клеммы (S) в режиме светофора см. таблицу в разделе «Базовое программирование».
6
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
2.1. БАЗОВОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Для базового программирования выполните следующие действия:
1. Войдите в меню базового программирования, нажав кнопку «P». В левой части дисплея отобразится «P», в правой
части — номер пункта меню согласно таблице программирования (см. таблицу базового программирования).
2. Нажимая кнопку «+» или «-», выберите требуемый пункт меню.
3. Для входа в пункт меню нажмите «P», после чего на дисплее начнет мигать значение настраиваемого параметра.
4. Нажатием кнопок «+» и «-» измените значение настраиваемого параметра.
5. Для сохранения нового значения и выхода в основное меню нажмите «P».
6. После настройки всех интересующих параметров нажмите кнопку «R» для выхода из меню программирования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости выйти в основное меню без сохранения параметров нажмите «R».
Пункт меню
Описание функции
По умолчанию
Выбор режима работы с приводами:
P0
Y
Y — ручной режим обучения; n — автоматический режим обучения
Задержка на закрывание 1-ой створки:
P1
1 — 1 сек.; 2 — 5 сек.; 3 — 10 сек.; 4 — 15 сек.; 5 — 20 сек.; 6 — 25 сек.; 7 — 30 сек.; 8 — 35 сек.;
2
9 — 40 сек.
Задержка на открывание 2-ой створки:
P2
2
1 — 1 сек.; 2 — 2 сек.; 3 — 3 сек.; 4 — 4 сек.; 5 — 5 сек.
P3
Настройка работы платы управления (усилия, замедления и времени работы)
Ln
Функция автоматического закрывания ворот:
P4
0 — выключено; 1 — через 10 сек.; 2 — через 20 сек.; 3 — через 30 сек.; 4 — через 60 сек.; 5 — через 90 сек.;
0
6 — через 120 сек.; 7 — через 180 сек.; 8 — через 360 сек.; 9 — через 420 сек.
Дополнительное освещение (клеммы 19-20):
0 — мигание во время закрывания, вкл. во время открывания.
Включение во время любого движения и выключение после остановки: 1 — через 10 сек.; 2 — через 20 сек.;
P5
0
3 — через 30 сек.; 4 — через 60 сек.; 5 — через 90 сек.; 6 — через 120 сек.; 7 — через 180 сек.; 8 — через 360 сек.
9 — режим светофора включается только в открытом положении на концевых выключателях (не работает в
режиме без концевых выключателей)
P6
Счетчик количества циклов (одно деление — 1 000 циклов)
00
2.2. НАСТРОЙКА РАБОТЫ ПРИВОДА
Процесс обучения зависит от того, какой выбран режим работы (пункт меню «P0»), ручной или автоматический.
2.2.1. Ручной режим обучения
1. Установить створки в закрытое положение и привести приводы в заблокированное состояние (при наличии при-
твора настроить задержку створок).
2. Зайти в меню базового программирования (см. раздел «Базовое программирование») и выбрать пункт «P3».
3. Нажать кнопку «P». Створка 1 начнет движение на открывание*, и на дисплее замигает надпись «Ln».
4. Как только створка 1 достигнет конечного положения на открывание, нажмите «+».
5. Створка 2 начнет движение на открывание (см. ПРИМЕЧАНИЕ ниже).
6. Как только створка 2 достигнет конечного положения на открывание, нажмите «+».
7. Створка 2 начнет движение на закрывание(см. ПРИМЕЧАНИЕ ниже).
8. Как только створка 2 достигнет конечного положения на закрывание, нажмите «+».
9. Створка 1 начнет движение на закрывание (см. ПРИМЕЧАНИЕ ниже).
10. Как только створка 1 достигнет конечного положения на закрывание, нажмите «+».
11. Прозвучат два коротких сигнала, и программа автоматически выйдет из режима программирования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выставления порога замедление перед концевым положением, во время движения створки нажмите кнопку «+».
7
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
2.2.2. Автоматический режим обучения
1. Установить створки в закрытое положение и привести привода в заблокированное состояние (при наличии при-
твора настроить задержку створок).
2. Зайти в меню базового программирования (см. раздел «Базовое программирование») и выбрать пункт «P3».
3. Нажать кнопку «P». Створка 1 начнет движение на открывание и на дисплее замигает надпись «Ln».
4. Если требуется настроить замедление, нажмите кнопку «+» во время движения створки.
5. После цикла открывания и закрывания створок, прозвучит два коротких сигнала и программа автоматически
выйдет из режима программирования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При срабатывании устройств безопасности на дисплее начнет мигать надпись «Er» (Error — «ошибка»). Устра-
ните причину ошибки и произведите повторное обучение.
2.3. РАСШИРЕННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Для выполнения расширенного программирования выполните следующие действия:
1. Для входа в расширенное программирование нажмите и удерживайте кнопку «P» в течение 10 сек. В левой части
дисплея появится «0», в правой части — номер пункта меню (см. таблицу расширенного программирования).
2. Нажимая кнопки «+» или «-» выберите требуемый пункт меню.
3. Для входа в пункт меню нажмите «P», после чего на дисплее начнет мигать значение настраиваемого параметра.
4. Нажатием кнопок «+» или «-» измените значение настраиваемого параметра.
5. Для сохранения нового значения и выхода в основное меню нажмите «P».
6. После настройки всех интересующих параметров для выхода из меню программирования нажмите кнопку «R».
ПРИМЕЧАНИЕ:
При необходимости выйти в основное меню без сохранения параметров нажмите «R».
Пункт
Описание функции
По умолчанию
меню
Режим автоматизации калитки или одностворчатых ворот:
0.0
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Усилие на 1-й створке:
0.1
4
1 — минимальное усилие; 6 — максимальное усилие
Усилие на 2-й створке:
0.2
4
1 — минимальное усилие; 6 — максимальное усилие
Максимальное усилие в начальный момент времени:
0.3
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Предварительное включение сигнальной лампы (5 сек.):
0.4
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Выбор логики работы клеммы (19-21) для электрозамка:
0.5
n
Y — элетромагнитный; n — электромеханический
Режим срабатывания фотоэлементов на закрывание:
0.6
n
Y — реверс после освобождения проема; n — мгновенный реверс
Функция автоматического закрывания ворот после срабатывания фотоэлементов:
0.7
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Логика открывания / закрывания ворот по удержанию кнопок (пульт не работает):
0.8
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Функция запрета приема управляющих команд при движении ворот на открывание:
0.9
n
Y — функция включена; n — функция выключена
Логика раздельного управления:
кнопка S-B-S — открывание ворот и остановка;
1.0
n
кнопка PED — закрывание ворот и остановка;
Y — функция включена; n — функция выключена
Время открывания первой створки по кнопке PED:
1.1
0 — функция неактивна; 1 — 3 сек.; 2 — 4 сек.; 3 — 5 сек.; 4 — 8 сек.; 5 — 15 сек.; 6 — 20 сек.; 7 — 25 сек.;
0
8 — 30 сек.; 9 — 40 сек.
Удаленное программирование:
1.2
Y
Y — удаленное программирование разрешено; n — запрещено
9.8
Сброс параметров на заводские настройки
rE
9.9
Версия программного обеспечения
8
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИВОДА
2.4. ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ
Дисплей состоит из двух восьмисегментных индикаторов.
С их помощью отображается состояние коммутации контактов на плате управления и ворот, которыми она управляет.
Индикатор
Сегмент
Описание
0
Светится, когда контакт «FOTO OP» замкнут
1
Не используется
2
Не используется
3
Светится, когда контакт «FOTO CL» замкнут
0
4
Светится, когда контакт «PED» замкнут
5
Светится, когда контакт «SBS» замкнут
6
Светится, когда контакт «STOP» замкнут
7
Не используется
0
1
2
3
Индикация работы процессора
1
4
(переключение сегментов по часовой стрелке)
5
6
7
ПРИМЕЧАНИЯ:
Добавлен режим энергосбережения: дисплей гаснет через 3 минуты бездействия, для возобновления ото-
бражения необходимо нажать на любую кнопку.
В режиме энергосбережения отключается питание фотоэлементов, клемма X7.
2.5. СБРОС ПАРАМЕТРОВ НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
Для сброса параметров платы управления на заводские настройки войдите в расширенное программирование, выбе-
рите пункт «9.8», нажмите кнопку «P». На дисплее отобразится «rE», нажмите и удерживайте кнопку «P» в течение пяти
секунд. На дисплее перестанет мигать «rE» и плата перезагрузится, раздастся короткий звуковой сигнал. После проделан-
ной операции все настройки будут по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При сбросе на заводские настройки память приемника не очищается.
9
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ
3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ ДУ
3.1. ОЧИСТКА ПАМЯТИ ПРИЕМНИКА
После включения питания нажмите и удерживайте кнопку «R» в течение 20 секунд, после чего раздастся длинный
звуковой сигнал, и программа выйдет в рабочий режим.
3.2. ЗАПИСЬ ПУЛЬТОВ DOORHAN В ПРИЕМНИК
Для записи пульта дистанционного управления необходимо нажать и удерживать кнопку «R», отпустить после того,
как на дисплее появятся два ноля «00». Затем выберите на пульте управления кнопку, которой впоследствии будете
управлять работой блока, и нажмите ее два раза. Раздастся короткий звуковой сигнал, что означает успешную запись
пульта в память приемника, на дисплее отобразится количество записанных в приемник пультов. Дождитесь автомати-
ческого выхода в рабочий режим. Для записи нескольких пультов повторите процедуру записи кода для каждого пульта.
Таким образом в память приемника можно записать до 100 пультов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
ƒ Появилась возможность записи многоканальных пультов, позволяющая раздельно управлять открыванием
и закрыванием.
ƒ В отсутствие команд управления выход из режима записи пультов происходит автоматически через 20 се-
кунд простоя.
ƒ При отключении блока управления от сети запрограммированные данные сохраняются в памяти.
ƒ При переполнении памяти приемника раздастся 3 длинных звуковых сигнала.
3.3. УДАЛЕННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПУЛЬТОВ DOORHAN
Пункты 1-4 необходимо выполнить в пятисекундном интервале:
1. Нажать и удерживать кнопку 2 (см. рисунок ниже) запрограммированного пульта.
2. Не отпуская нажатую кнопку 2, нажать и удерживать кнопку 1.
3. Отпустить зажатые кнопки.
4. Нажать запрограммированную кнопку пульта, приемник войдет в режим программирование пультов.
5. На новом пульте управления дважды нажать на кнопку, которой впоследствии будете управлять приводом.
Раздастся короткий звуковой сигнал, что означает успешную запись пульта в память приемника, на дисплее отобра-
зится количество записанных в приемник пультов, например, «01».
1
1
1
3
4
3
4
2
1
2
2
2
ПРИМЕЧАНИЯ:
ƒ Программирование пультов необходимо выполнять в радиусе действия приемника электропривода.
ƒ Номер кнопки можно определить по точкам на корпусе пульта.
ƒ При записи многоканальных пультов T5PRO/T15PRO занимается две ячейки памяти.
10
ELECTRICAL CONNECTIONS
1. ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING!
The cable wires shall be protected from contact with any rough and sharp details. Before attempting any work on the
control board (connections, maintenance), always turn off power.
1.1. CONTROL UNIT WIRING DIAGRAM
11
ELECTRICAL CONNECTIONS
Type
Colour
Connector
Terminal
Connections
PE
Control board power
Red
X1
N
Connecting the board to 220 V AC power supply
supply
L
M-N
Motor power supply,
X2
M-L1
Connecting the power supply of the electric motor of the gate leaf No. 1
gate leaf No. 1
M-L2
Grey
M-N
Motor power supply,
X3
M-L1
Connecting the power supply of the electric motor of the gate leaf No. 2
gate leaf No. 2
M-L2
Signal lamp
Yellow
X4
AC_Lamp
Connection of the signal lamp of AC voltage 220V
SBS
X5
Step-by-step control or opening contact (depends on the operation logic)
GND
Control devices
Green
Ped.
X6
Step-by-step control or closing contact (depends on the operation logic)
GND
Ph.Pwr+
Connecting the power supply of photocells 24 V
Ph.Pwr-
Connection of open direction photocells (NC). Response of the devices results in im-
mediate stop of the door. If the safety devices respond when the door is closed then
Ph.Op
it will prevent door opening. When using several devices connect their NC contacts
Safety devices
Orange
X7
in series
Connection of close direction photocells (NC). Response of the devices results in im-
mediate stop and reverse movement of the door to the full open position. If the safety
Ph.Cl
devices respond when the door is open then it will prevent door closing. When using
several devices connect their NC contacts in series
GND
Common contact for PH_OP and PH_CL
Stop
Control device
Orange
X8
Opening of these terminals generates STOP command
GND
Power+
X9
Connection of the power supply of additional accessories 24 V (max 500 mA)
Power-
Accessories
White
OUT
X10
Electric lock connection
S.Lock
Sw.Cl.1
Connection of the close direction end switch of the gate leaf No. 1
X11
Sw.Op.1
Connection of the open direction end switch of the gate leaf No. 1
GND
Common contact for Sw.Op. and Sw.Cl.
End position reader
Blue
Sw.Cl.2
Connection of the close direction end switch of the gate leaf No. 2
X12
Sw.Op.2
Connection of the open direction end switch of the gate leaf No. 2
GND
Common contact for Sw.Op. and Sw.Cl.
Antenna
Antenna
Green
X13
Connection of the external antenna of the remote control receiver
GND
12
ELECTRICAL CONNECTIONS
1.2. ACCESSORIES CONNECTION DIAGRAMS
1.2.1. Connection of electromagnetic lock
To connect an electromagnetic lock, use an intermediate relay with the following technical characteristics:
ƒ power supply voltage — 24 VDC;
ƒ switching current — 10 А.
1.2.2. Connection of electromechanical lock, max. current — up to 3A
13
ELECTRICAL CONNECTIONS
1.2.3. Connection of electromechanical lock, max current — over 3A
To connect an electromechanical lock, use an intermediate relay with the following technical characteristics:
ƒ power supply voltage — 24 VDC;
ƒ switching current — 10 А.
1.2.4. Connection of indicator light
14
ELECTRICAL CONNECTIONS
1.2.5. Connection of auxiliary lighting
To connect an auxiliary lighting, use an intermediate relay with the following technical characteristics:
ƒ power supply voltage — 24 VDC;
ƒ switching current — 10 А.
1.2.6. Connection of traffic lights
To connect traffic lights, use an intermediate relay with the following technical characteristics:
ƒ power supply voltage — 24 VDC;
ƒ switching current — 10 А.
NOTE:
To switch on a signal terminal (S) in the traffic lights mode see the Basic Programming table.
15
OPERATOR PROGRAMMING
2. OPERATOR PROGRAMMING
2.1. BASIC PROGRAMMING
To perform the basic programming do the following:
1. Enter the basic programming menu by pressing the «P» button. The left part of the display will show «P», and the right
part will show the menu item according to the programming table (see Basic Programming table).
2. Pressing the buttons «+» or «-» select the required menu item.
3. To enter the menu press «P», the value of adjusted parameter will start flashing on the display.
4. Pressing the buttons «+» or «-» change the value of the adjusted parameter.
5. Press «P» to save new value and exit to main menu.
6. Having performed the adjustment of all the required parameters press «R» to exit the programming menu.
NOTE:
Press «R» if you need to exit to main menu without saving the parameters.
Display
Function
Defaul
Operation mode:
P0
n
Y — operation on time; n — operation on limit switches
Delay of 1st leaf closing:
P1
1 — 1 sec; 2 — 5 sec; 3 — 10 sec; 4 — 15 sec; 5 — 20 sec; 6 — 25 sec; 7 — 30 sec; 8 — 35 sec;
2
9 — 40 sec
Delay of 2nd leaf opening:
P2
2
1 — 1 sec; 2 — 2 sec; 3 — 3 sec; 4 — 4 sec; 5 — 5 sec
P3
Control board setting (force, deceleration and operation time)
Ln
Automatic gate closing:
P4
0 — off; 1 — in 10 sec; 2 — in 20 sec; 3 — in 30 sec; 4 — in 60 sec; 5 — in 90 sec; 6 — in 120 sec;
0
7 — in 180 sec; 8 — in 360 sec; 9 — in 420 sec
Auxiliary lighting (19-20 terminals):
0 — flashing during closing, solid during opening.
P5
Switching on during any gate movement and switching off after stopping: 1 — in 10 sec; 2 — in 20 sec;
0
3 — in 30 sec; 4 — in 60 sec; 5 — in 90 sec; 6 — in 120 sec; 7 — in 180 sec; 8 — in 360 sec; 9 — traffic light mode
is activated only in the open position of the limit switches (does not work without limit switches)
P6
Cycles counter (one division corresponds to 1 000 cycles)
00
2.2. OPERATOR SETTING
Learning process depends on which operation mode («P0» menu item), manual or automatic, you have selected.
2.2.1. Manual learning
1. Close the gate and lock the drives (if the ledge is available, adjust the leaves deceleration).
2. Enter the Basic Programming menu (see Basic Programming section) and select «P3» item.
3. Press the «P» button. The leaf 1 will start to open* and the display will show blinking «Ln».
4. As soon as leaf 1 reaches the OPEN limit press the «+» button.
5. Leaf 2 will start to open (see NOTE below).
6. As soon as leaf 2 reaches the OPEN limit press the «+» button.
7. Leaf 2 will start to close (see NOTE below).
8. As soon as leaf 2 reaches the CLOSE limit press the «+» button.
9. Leaf 1 will start to close (see NOTE below).
10. As soon as leaf 1 reaches the CLOSE limit press the «+» button.
11. Two short beeps will sound, and the program will automatically exit the programming mode.
NOTE:
To set the deceleration before the end position, press the «+» button while the leaf is moving.
16
OPERATOR PROGRAMMING
2.2.2. Automatic learning
1. Close the gate and lock the drives (if the ledge is available, adjust the leaves deceleration).
2. Enter the basic programming menu (see Basic Programming section) and select «P3» item.
3. Press the «P» button. Leaf 1 will start to open and the display will show blinking «Ln».
4. If you want to adjust the deceleration, press the «+» button while the gate leaf is moving.
5. After full closing / opening cycle two short beeps will sound and the program will automatically exit the programming
mode.
NOTE:
If safety devices are engaged then the display will show flashing «Er» (Error). Remove the cause of the error and repeat
learning.
2.3. ADVANCED PROGRAMMING
To perform advanced programming do the following:
1. Press and hold the «P» button for 10 seconds to enter the advanced programming. The left part of the display will show
«0», and the right part will show the menu item (see the Advanced Programming table).
2. Pressing the «+» or «-» buttons select the required menu item.
3. Press the «P» button to enter the menu item, the value of the adjusted parameter will start flashing on the display.
4. Pressing the «+» or «-» buttons change the value of the selected item.
5. Press the «P» button to save new value and exit to the main menu.
6. Having adjusted all the required parameters press «R» to exit the programming menu.
NOTE:
If you need to exit to the main menu without saving the parameters press «R».
Menu Item
Function
Default
0.0
Pass door or single-leaf gate automation mode: Y — enabled; n — disabled
n
0.1
Force on the 1st leaf: 1 — minimum force; 6 — maximum force
3
0.2
Force on the 2nd leaf: 1 — minimum force; 6 — maximum force
3
0.3
Maximum force at the start: Y — enabled; n — disabled
n
0.4
Pre-activation of signal lamp (5 sec): Y — enabled; n — disabled
n
0.5
Operation logics of the electric lock terminals (19-21): Y — electromagnetic; n — electromechanical
n
Closing safety devices activation:
0.6
n
Y — reverse movement after the gate opening is freed of obstruction; n — immediate reverse movement
Automatic gate closing after activation of photocells:
0.7
n
Y — enabled; n — disabled
Gate opening/closing with buttons held pressed (faulty remote control):
0.8
n
Y — enabled; n — disabled
Prohibition of the control commands acceptance during gate opening:
0.9
n
Y — enabled; n — disabled
Separate control logics:
S-B-S button — gate opening and stopping;
1.0
n
PED button — gate closing and stopping;
Y — enabled; n — disabled
1st leaf opening time with PED button:
1.1
0
0 — disabled; 1 — 3 sec; 2 — 4 sec; 3 — 5 sec; 4 — 8 sec; 5 — 15 sec; 6 — 20 sec; 7 — 25 sec; 8 — 30 sec; 9 — 40 sec
Remote programming:
1.2
Y
Y — enabled; n — disabled
9.8
Reset to factory settings
rE
9.9
Software version
17
OPERATOR PROGRAMMING
2.4. DISPLAY INDICATION
The display consists of two eight-segment indicators. They show the status of the control board switching contacts and of the gate.
Indicator
Segment
Description
0
Lights when the «FOTO OP» contact is closed
1
Not used
2
Not used
3
Lights when the «FOTO CL» contact is closed
0
4
Lights when the «PED» contact is closed
5
Lights when the «SBS» contact is closed
6
Lights when the «STOP» contact is closed
7
Not used
0
1
2
3
Indication of the processor operation
1
4
(segments are switched clockwise)
5
6
7
NOTES:
ƒ After 3 minutes of idle operation energy saving mode activates (the display will go put). Press any button to resume
the display operation.
ƒ In the energy saving mode the power supply of the photocells is turned off, terminal X7.
2.5. RESET TO FACTORY SETTINGS
To reset the control board parameters to factory settings enter the advanced programming menu and select «9.8» item, press
the «P» button. The display will show «rE», press and hold the «P» button for five seconds. «rE» will stop flashing and the board
will be reloaded; short audio signal will be given. After this operation, all settings will be default.
NOTE:
Resetting to factory settings won’t erase receiver memory.
18
TRANSMITTER PROGRAMMING
3. TRANSMITTER PROGRAMMING
3.1. RECEIVER MEMORY CLEARING
After power is on press and hold the «R» button for 20 seconds. A long audio signal will be heard and the program will be
activated.
3.2. RECORDING OF TRANSMITTERS IN THE RECEIVER
To record the transmitter press and hold the «R» button till the display will show double zero «00». Then press twice the but-
ton on the transmitter that you wish to control the control unit. A short click will be heard meaning the code has been success-
fully programmed. The display will show the number of recorded transmitters. Wait for automatic switching to operation mode.
To record several transmitters repeat the code recording procedure for every transmitter. Thus, up to 100 transmitters can be
recorded in the receiver memory.
NOTES:
ƒ Multichannel transmitters can be recorded too making it possible to separately control gate opening and closing.
ƒ If no control commands are given during 20 sec the unit exits the transmitter recording mode automatically.
ƒ If the control unit is disconnected from the power supply the data programmed are saved in the memory.
ƒ In case of receiver memory overflow 3 long audio signals will be given.
3.3. REMOTE PROGRAMMING OF DOORHAN TRANSMITTERS
Perform items 1-4 within 5 seconds interval:
1. Press and hold the button 2 of programmed transmitter (see the figure below).
2. Holding the button 2 pressed, press and hold the button 1.
3. Release all the buttons.
4. Press the programmed transmitter button, the receiver will switch to the transmitter programming mode.
5. Press twice the button on new transmitter that you wish to control the operator.
A short click will be heard meaning the code has been successfully programmed. The display will show the number of re-
corded transmitters (for example, «01»).
1
1
1
3
4
3
4
2
1
2
2
2
NOTES:
ƒ Perform the transmitters programming within the operation range of the electric drive receiver.
ƒ Number of each button can be determined by the dots on the transmitter body.
ƒ Two memory cells are used when recording multi-channel remotes T5 PRO/T15PRO.
19
Электрические подключения
2
Программирование привода
6
Программирование пультов ДУ
9
Electrical Connections
10
Operator Programming
14
Transmitter Programming
17
ПЛАТА PCB-SW
PCB-SW
CONTROL BOARD
Руководство по программированию
Programming Instructions
Актуально для версий:
Actual Versions:
ПО — v 1.4; плата — v 1.2
Soft — v 1.4; pcb — v 1.2
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Провода в кабеле должны быть защищены от контакта с любыми шероховатыми и острыми деталями. Все под-
ключения проводите только при выключенном питании.
1.1. СХЕМА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
0,8 А
Трансформатор
R
+
P
-
5 А
M1
M2
FOTO
COM OP CL
COM OP CL
LAMP S-B-S PED OP CL COM STOP
+24V S Lock
PE N L
1
2
3
4 5
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
NC
Фотоэлементы
(Нормально
замкнутый)
R
2
COM
GND
3
1
COM
NO
NC
GND
М1
М2
4
VCC
2
VCC
+24
4
5
Ключ-кнопка
+2
220-240 В
50 Гц
1.2. ОПИСАНИЕ КЛЕММ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
1.
Разъемы для подключения питания (разъем J1)
~220-240 В. RE, N, L — разъем для подключения к блоку напряжения питания.
RE — подключение заземления
N — питание (нейтраль)
L — питание (фаза)
2.
Разъемы подключения электродвигателей и сигнальной лампы (разъем J7):
1-2-3. M1 (клеммы COM/OP/CL) — разъем для подключения 1-го электродвигателя. Может использоваться для
открытия одной створки (в случае автоматизации калитки или одностворчатых ворот).
4-5-6. M2 (клеммы COM/OP/CL) — разъем для подключения 2-го электродвигателя. Не может использоваться для
открытия одной створки.
7-8. LAMP — выход для подключения сигнальной лампы (230 В~ 40 W max).
3.
Разъемы для подключения аксессуаров (разъем J4 (клеммы 9—19) и J3 (клеммы 20—21))
9-10. S-B-S — команда «Полное открывание»: замыкание контактов устройства, подключенного к этим клеммам
приводит к срабатыванию блока управления на полное открывание или закрывание 2-х створок ворот.
Для подключения нескольких устройств, нужно NО контакты этих устройств соединить параллельно.
11-12. PED — команда «Пешеходный проход» или «Закрыть»: замыкание контактов устройства, подключенного к
этим клеммам, приводит к срабатыванию блока управления на пошаговое открывание или закрывание 1 створки ворот.
Для подключения нескольких устройств, нужно NО контакты этих устройств соединить параллельно.
2
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
13-15. OP FOTO — контакты подключения устройств безопасности на открывание (NC): данные подключения предна-
значены для защиты от защемления людей, животных и посторонних предметов в проеме ворот при открывании створок
ворот. Срабатывание устройств при работающем приводе приводит к остановке ворот.
Если ворота закрыты и датчики, подключенные к данным клеммам, сработали, то это предотвратит любое движение
ворот.
ВНИМАНИЕ!
Если к данным клеммам ничего не подключено, то необходимо установить перемычку между контактами 13-15.
14-15. CL FOTO — контакты подключения устройств безопасности на закрывание (NC): данные подключения предна-
значены для защиты от защемления людей, животных и посторонних предметов в проеме ворот при закрывании створок.
Срабатывание устройств при работающем приводе приводит к реверсивному движению створок ворот или немедленной
остановке и последующему реверсивному движению, если оно установлено (см. схему). Срабатывание устройств, под-
ключенных к этим клеммам, не оказывает никакого влияния на работу автоматической системы во время открывания.
Если ворота открыты и датчики, подключенные к данным клеммам, сработали, то это предотвратит любое движение
ворот.
ВНИМАНИЕ!
Если к данным клеммам ничего не подключено, то необходимо установить перемычку между контактами 14-15.
16-17. STОP — контакты используются при наличии встроенной калитки для подключения устройств безопасности с
нормально замкнутыми контактами. Размыкание контактов устройства, подключенного к этой клемме, приводит к сра-
батыванию блока управления на остановку движения.
Для подключения нескольких устройств, нужно НЗ контакты этих устройств соединить последовательно.
ВНИМАНИЕ!
Если к данным клеммам ничего не подключено, то необходимо установить перемычку между контактами STОP.
18-19. +24 V — клемма питания аксессуаров 24В.
ВНИМАНИЕ!
Максимально возможный ток, снимаемый с этих клемм не должен превышать 500 мА. Внимательно считайте
суммарный ток, потребляемый вашими устройствами.
20. S — клемма подключения дополнительного освещения.
21. LOCK — клемма подключения электромагнитного/электромеханического замков.
1.3. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ
1.
Схема подключения электромагнитного замка
Для подключения электромагнитного замка необходимо использовать промежуточное реле с техническими характе-
ристиками:
ƒ напряжение питания — 24 VDC;
ƒ коммутируемый ток — 10 А.
J1
5 А
M1
M2
J7
FOTO
J4
J3
COM OP CL COM OP CL LAMP S-B-S PED OP CL COM STOP
+24V S
Lock
PE N L
1
2
3
4 5
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
24 V 10 A
Трансформатор
220 × 12 V 40 W
~ 220 V
50 Hz
3

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..