Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя - часть 2

 

 

Описание

Значение
R500/R1000

Максимальная средняя мощность излучения

4,8 мВт

Длительность импульса

800 пикосекунд

Частота повторения импульсов (PRF)

100 Мгц

Расходимость пучка

0,2 x 0,3 мрад

NOHD (Номинальное Окулярное Расстояние) @
0.25  с

44 м / 144 фт

ОСТОРОЖНО

Лазерные устройства Класса 3R
В отношении безопасности лазерную продукцию класса 3R следует рассмат-
ривать как потенциально опасную.
Меры предосторожности:

Избегайте прямого попадания луча в глаза.

Не направляйте лазерный луч на других людей.

ОСТОРОЖНО

Отраженные пучки, направленные на отражающие поверхности
Потенциальные опасности относятся не только к прямым, но и к отраженным
пучкам, направленным на отражающие поверхности, такие как отражатели,
окна, зеркала, металлические поверхности и пр.
Меры предосторожности:

Не наводите тахеометр на сильно отражающие и зеркальные поверхно-
сти, способные создавать мощный отраженный пучок.

Не смотрите в направлении лазерного луча вблизи отражателей или отра-
жающих объектов, когда дальномер включен в режиме лазерного целеу-
казателя или во время выполнения измерений. Наведение на отражатель
нужно выполнять только с помощью зрительной трубы.

0016386_001

0016386_001

 

Маркировка

Руководство по безопасности

17

Pav = 4.8mW   λ = 660nm   tp = 400ps

IEC 60825-1:2014 

Complies with FDA performance standards for laser products except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

1 2 3 4 5 6

S.No.:

1 2 3 4 5 6

Art.No.:

Equip.No.: 1234567
Power: ..V     ..W max

Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg

Manufactured: 20XX
Made in Switzerland

TS0X

Model:

0016315_001

 

1.6.5

Лазерный маячок EGL

Встроенная система Лазерного указателя створа (EGL) использует видимый
лазерный луч светодиода (LED), выходящий со стороны объектива зритель-
ной трубы.

Описанный в данном разделе прибор не входит в сферу действия
стандарта IEC 60825-1 (2014-05): «Безопасность лазерных прибо-
ров».
Это устройство относится к свободной от ограничений группе
согласно стандарту IEC 62471 (2006-07) и не связано с рисками
эксплуатации при условии, что оно используется и обслуживается
согласно приведенным в данном документе указаниям.

a

b

0016427_001

 

a

Красный светодиодный луч

b

Желтый светдиодный луч

1.6.6

Лазерный отвес

Встроенный лазерный отвес использует красный видимый луч, выходящий из
нижней части тахеометра.

Описанный в данном разделе лазерный прибор относится к Классу 2 в соот-
ветствии со стандартом:

IEC 60825-1 (2014-05): "Безопасность лазерных устройств"

Приборы этого класса не представляют опасности при кратковременном попа-
дании их луча в глаза, но связаны с риском получения глазной травмы при

Общие сведения

Общие сведения

18

Руководство по безопасности

умышленном наведении луча в глаза. Луч может вызывать кратковременное
ослепление и остаточное изображение на сетчатке, особенно при низком
уровне окружающей освещенности.

Описание

Значение

Длина волны

640 нм

Максимальная мощность излучения

0,95 мВт

Длительность импульса

0,1 мс

Частота повторения импульсов

1 кГц

Расходимость пучка

<1,5 мрад

ОСТОРОЖНО

Лазерное устройство класса 2
С точки зрения эксплуатационных рисков, лазерные приборы класса  2 не
представляют опасности для глаз.
Меры предосторожности:

Старайтесь не смотреть на луч невооруженным глазом и через оптиче-
ские устройства.

Не направляйте луч на людей или животных.

0016316_001

a

b

 

a

Лазерный луч

b

Выход лазерного луча

1.6.7

Лазерный центрир с функцией автоизмерения высоты

Встроенный лазерный отвес использует красный видимый луч, выходящий из
нижней части тахеометра.

Описанный в данном разделе лазерный прибор относится к Классу 2 в соот-
ветствии со стандартом:

IEC 60825-1 (2014-05): "Безопасность лазерных устройств"

Приборы этого класса не представляют опасности при кратковременном попа-
дании их луча в глаза, но связаны с риском получения глазной травмы при
умышленном наведении луча в глаза. Луч может вызывать кратковременное
ослепление и остаточное изображение на сетчатке, особенно при низком
уровне окружающей освещенности.

Описание

Значение

Длина волны

640 нм

Максимальная средняя мощность излучения

0,95 мВт

Маркировка

Общие сведения

Руководство по безопасности

19

Описание

Значение

Длительность импульса

<1 нс

Частота повторения импульсов (PRF)

320 МГц

Расхождение луча

<1,5 мрад

ОСТОРОЖНО

Лазерное устройство класса 2
С точки зрения эксплуатационных рисков, лазерные приборы класса  2 не
представляют опасности для глаз.
Меры предосторожности:

Старайтесь не смотреть на луч невооруженным глазом и через оптиче-
ские устройства.

Не направляйте луч на людей или животных.

ОСТОРОЖНО

Лазерное устройство класса 2
Использование настроек или регулировок, а также выполнение процедур,
отличных от указанных здесь, может привести к опасному облучению.
Меры предосторожности:

Используйте элементы управления, выполняйте настройки и проводите
процедуры только в соответствии с указаниями.

0016923_001

a

b

 

a

Лазерный луч

b

Выход лазерного луча

1.7

Электромагнитная совместимость (EMC)

Термин электромагнитная совместимость означает способность электронных
устройств штатно функционировать в такой среде, где присутствуют электро-
магнитное излучение и электростатическое влияние, не вызывая при этом
электромагнитных помех в другом оборудовании.

Маркировка

Описание

20

Руководство по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Электромагнитное излучение
Электромагнитное излучение может вызвать сбои в работе другого оборудо-
вания.
Меры предосторожности:

Хотя прибор отвечает требованиям и стандартам, Leica Geosystems не
исключает возможности сбоев в работе.

ОСТОРОЖНО

Использование изделия вместе с принадлежностями других производи-
телей. Например, портативные компьютеры для работы в полевых усло-
виях, персональные компьютеры или другое электронное оборудова-
ние, нестандартные кабели или внешние батареи
Эти устройства могут вызвать сбои в работе другого оборудования.
Меры предосторожности:

Используйте только оборудование и аксессуары, рекомендованные ком-
панией Leica Geosystems.

При использовании их в работе с изделием они должны отвечать строгим
требованиям, оговоренным действующими инструкциями и стандартами.

При использовании компьютеров, дуплексных радиостанций и другого
электронного оборудования обратите внимание на информацию об элек-
тромагнитной совместимости, предоставляемой изготовителем соответ-
ствующего оборудования.

ОСТОРОЖНО

Интенсивное электромагнитное излучение например, рядом с радиопе-
редатчиками, приемопередатчиками, дуплексными радиостанциями и
дизель-генераторами
Хотя продукт соответствует строгим нормам и стандартам, действующим в
этом отношении, Leica Geosystems полностью не исключается возможность
того, что функциональность прибора может быть нарушена в такой электро-
магнитной среде.
Меры предосторожности:

Проверяйте достоверность результатов, полученных в подобных усло-
виях.

Руководство по безопасности

21

ОСТОРОЖНО

Электромагнитное излучение вследствие неправильного подключения
кабелей
Если продукт работает с соединительными кабелями, присоединенными
только на одном из их двух концов, например, кабели внешнего электропита-
ния, кабели интерфейса, то разрешенный уровень электромагнитного излуче-
ния может быть превышен, и правильное функционирование других продук-
тов может быть нарушено.
Меры предосторожности:

В то время, как продукт используется, соединительные кабели, например,
от продукта к внешнему аккумулятору, от продукта к компьютеру, должны
быть подключены на обоих концах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Использование изделия с радиосистемой или цифровыми сотовыми
телефонами:
Электромагнитное излучение может создавать помехи работе других
устройств, а также медицинского и промышленного оборудования, например
стимуляторов сердечной деятельности, слуховых аппаратов и т. п. Оно также
может оказывать вредное воздействие на людей и животных.
Меры предосторожности:

Несмотря на то что этот прибор отвечает строгим требованиям примени-
мых норм и стандартов в этой области, компания Leica Geosystems не
может полностью исключить возможность возникновения помех в работе
другого оборудования или вредного воздействия на людей и животных.

Избегайте выполнения работ с применением раций или цифровых
сотовых телефонов вблизи АЗС и химических установок, а также на
взрывоопасных участках.

Избегайте выполнения работ с применением раций или цифровых
сотовых телефонов в непосредственной близости от медицинского
оборудования.

Не используйте оборудование с рациями или цифровыми сотовыми
телефонами на борту самолетов.

1.8

Заявление о FCC (применимо в США)

Нижеследующий параграф относится только к приборам, задей-
ствующим радиосвязь.

Радиосистемы и циф-
ровые сотовые теле-
фоны

22

Руководство по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В результате тестирования было установлено, что данное оборудование
соответствует ограничениям для цифрового устройства класса В, в соответ-
ствии с частью 15 Правил FCC (Федеральная комиссия по средствам связи,
США).
Эти требования были разработаны для того, чтобы обеспечить разумную
защиту против помех в жилых зонах.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в
радиодиапазоне, и если оно установлено и используется без соблюдения
приведенных в этом документе правил эксплуатации, это способно вызы-
вать помехи в радиоканалах. Тем не менее, не может быть никаких гаран-
тий того, что такие помехи не могут возникать в отдельных случаях даже
при соблюдении всех требований инструкции.
Если данное оборудование создает помехи в работе радио- или телеви-
зионного оборудования, что может быть проверено включением и выключе-
нием инструмента, пользователь может попробовать снизить помехи одним
из указанных ниже способов:

Поменять ориентировку или место установки приемной антенны.

Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.

Присоединить оборудование к другой линии электросети по сравнению
с той, к которой подключен приемник радио или ТВ-сигнала.

Обратиться к дилеру или опытному технику-консультанту по радиотеле-
визионному оборудованию.

ОСТОРОЖНО

Изменения или модификации, не получившие явно выраженного одобрения
от компании Leica Geosystems для соответствия, могут привести к аннулиро-
ванию права пользователя на эксплуатацию оборудования.

Pav = 4.8mW   λ = 660nm   tp = 400ps

IEC 60825-1:2014 

Complies with FDA performance standards for laser products except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

1 2 3 4 5 6

S.No.:

1 2 3 4 5 6

Art.No.:

Equip.No.: 1234567
Power: ..V     ..W max

Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg

Manufactured: 20XX
Made in Switzerland

TS0X

Model:

0016315_001

 

Маркировка TS03/
TS07

Руководство по безопасности

23

0008469_006

11WE

MH29443

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Type: GEB331

Li-Ion Battery
11.1 V     / 2.8 Ah       

       15 A / 31.1 Wh

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg

Art.No.: 799190
S.No.: XXXXX
Made in China

 

XXXXXXXX-XXXXXX
A/S:+82 31 620 6252

전지

Type: GEB361

Li-Ion Battery
11.1 V     / 5.6 Ah       

       15 A / 62 Wh

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg

Art.No.: 799191

S.No.: XXXXX
Made in China

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Manufactured by Huizhou Longji Electronics Co., Ltd.

0016141_001

 

МаркировкаGEB331

Маркировка GEB361

24

Руководство по безопасности

2

Описание системы

2.1

Компоненты системы

c

0016317_001

a

b

  a

Инструмент TS03/TS07 с
встроенным программным
обеспечением FlexField

b

Персональный компьютер с
программным обеспечением
Leica Infinity

c

Обмен данными

Компонент

Описание

TS03/TS07

Прибор для измерения, вычисления и записи данных.
Отлично подходит как для обычных съемок, так и для реше-
ния более сложных задач. Укомплектован набором про-
грамм FlexField для решения этих задач.

 

Различные версии приборов этой серии имеют различные
точности и набор функциональных возможностей. Все
линии могут быть соединены с помощью Leica Infinity для
обзора, обмена и управления данными.

Встроенное
программное
обеспечение
FlexField

Этот программный пакет устанавливается непосредственно
на прибор. Он содержит базовую операционную систему и
выбранный пользователем набор приложений.

Программное
обеспечение
Leica Infinity

Офисный программный пакет, включающий набор утилит и
приложений для просмотра данных, постобработки данных,
обмена и управления данными.

Обмен дан-
ными

Обмен данными может быть произведен между TS03TS07 и
персональным компьютером посредством USB-кабеля,
USB-флеш, SD-карты и кабеля передачи данных.

Основные компо-
ненты

Описание системы

25

2.2

Содержимое контейнера

0016354_001

0016354 001

a

c

b

d

e

f

g

i

h

j

k

l

m

n

o

a

БатареяGEB331 или GEB361

b

Марка GZT4

c

Мини-призма GRZ101, адаптеры GAD103 и GAD105

d

Веха для мини-призмы GLS115

e

USB-флеш Leica промышленного класса

f

Стилус

g

Диагональные насадки* GFZ3 и GOK6

h

Наконечник для вешек мини-призм

i

Юстировочный инструмент

j

Торцовый ключ

k

Круглая призма GPR111 и GPR121

l

Документация

m

Мини-призма GRZ101 360°

n

Мини-призма* GMP101 и GMP111

o

Противовес для диагональной насадки*

*

Опционально

**

Для TS07

Содержимое контей-
нера - рис. 1

26

Описание системы

0016355_001

c

a

b

d

e

f

g

h

a

SD-карта памяти

b

CPR105 плоская призма*

c

GHT196 адаптер рулетки для измерения высоты инструмента*

d

GHM007 рулетка для измерения высоты инструмента*

e

GLI115 круглый уровень*

f

GKL311 зарядное устройство

g

Защитный чехол / Бленда / Салфетка для чистки

h

Кабель для передачи данных

* Дополнительно

2.3

Компоненты прибора

0016318_001

a

b

c

e

d

f g

i

h

 

a

Отделение для SD-карты, USB-флеш и USB-
кабелей

b

Оптический визир

c

Съемная транспортировочная ручка с уста-
новочным винтом

d

Объектив со встроенным дальномером
(EDM). Выход лазерного луча дальномера

e

Наводящий винт вертикального круга

f

Динамик

g

Клавиша Триггер

h

Серийный порт RS232, размещенный за
клавиатурой на вращающейся части

i

Наводящий винт горизонтального круга

Содержимое контей-
нера - часть 2 из 2

TS03
Компоненты
инструмента
часть 1 из 2

Описание системы

27

0016319_001

j

k

l m

n

 

j

Фокусировочное кольцо объектива

k

Фокусировочное кольцо окуляра

l

Крышка аккумуляторного отсека

m

Подъемный винт

n

Клавиатура с дисплеем

0016320_001

a

b c

e

d

f

j

g h

k

i

  a

Отделение для SD-карты, USB-флеш и USB-
кабелей

b

Оптический визир

c

Съемная транспортировочная ручка с уста-
новочным винтом

d

Створоуказатель - EGL*

e

Объектив со встроенным дальномером
(EDM). Выход лазерного луча дальномера

f

Наводящий винт вертикального круга

g

Динамик

h

Клавиша Триггер

i

Серийный порт RS232, размещенный за
клавиатурой на вращающейся части

j

Наводящий винт горизонтального круга

k

Клавиатура с дисплеем

* Опционально

0016321_001

l

n

o p

m

r

q

 

l

Антенна LTE*

m

Фокусировочное кольцо объектива

n

Фокусировочное кольцо окуляра

o

Крышка аккумуляторного отсека

p

Подъемный винт

q

Стилус

r

Клавиатура с дисплеем

* Опционально

TS03
Компоненты прибора, 
часть 2 из 2

TS07
Компо-
нентыинструмента
часть 1 из 2

TS07
Компоненты
инструмента
часть 2 изх 2

28

Описание системы

3

Пользовательский интерфейс

3.1

Клавиатура

TS03 с черно-белым дисплеем

0016323_001

e

d

f

c

b

a

  TS07 с цветным сенсорным дис-

плеем

0016322_001

e

a

d

f

c

b

a

Функциональные клавиши F1—F4

b

Навигационные кнопки

c

Ввод клавиша

d

Алфавитно-цифровая панель

e

ВКЛ/ВЫКЛ клавиша

f

Фикс. клавиши.

Клавиша

Описание

Если прибор уже выключен: Включает прибор при нажатии в
течение 2 с.
Если прибор уже включен: Включает меню Варианты пита-
ния при нажатии в течение 2 с.

Кнопка «Страница»
С ее помощью можно переходить от одной страницы экрана
к другой.

Клавиша «Избранное»
Обеспечивает быстрый доступ к операциям измерения.

Пользовательская клавиша 1
Программируемая на функцию из меню Избранное.

Пользовательская клавиша 2
Программируемая на функцию из меню Избранное.

Навигационная клавиша
С ее помощью можно перемещать полоску выбора в пред-
елах окна и строку ввода в конкретном поле меню.

ENTER клавиша
Служит для подтверждения операции ввода и перехода к
следующему полю на дисплее.

При быстром нажатииESC: Переход к следующему более
высокому уровню. Выход из текущего окна или режима
редактирования без сохранения сделанных изменений.

 

При долгом нажатии ESC: Возврат в Главное меню. Выход
из текущего окна или режима редактирования без сохране-
ния сделанных изменений.

Клавиатура

Клавиши

Пользовательский интерфейс

29

Клавиша

Описание

Клавиша Home (на главный экран)
Возвращает в главное меню.

Клавиши, которым прописаны определенные функции. Они
отображаются в нижней части экрана.

Алфавитно-цифровая панель для ввода текстовых или циф-
ровых данных.

Клавиша

Описание

Клавиша Триггер. Горячая клавиша программируется на
функции ИзмерРасст или Запись при желании.

 

Кнопка триггер может быть запрограммирована на экране
Настройки. Обратитесь к разделу "5.1 Раб. настр.".

3.2

Дисплей

TS03 доступны с черно-белым экраном.
TS07 доступны с цветным сенсорным экраном.
Вид одинаковый для обоих видов экрана.

Все снимки экранов в данном руководстве приводятся в качестве
примеров. В зависимости от установленного системного ПО их вид
может быть иным.

c
d

a

f

g

b

e

016207_001

 

a

Назад/ Выход

b

Название экрана

c

Иконки состояния

d

Закладки

e

Полоска выбора. Активное
поле

f

Строки (поля)

g

Дисплейные клавиши

Для выполнения необходимых действий прикоснитесь к соответ-
ствующей иконке, полю или закладке.

3.3

Значки состояния

Данные иконки отражают текущий статус основных функций тахеометра. В
зависимости от версии системного ПО их состав может быть различным.

Иконка

Описание

Безотражательный режим для измерений на любые объекты.
Для TS07: Нажатие на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана стандартная призма Leica.
Для TS07: Нажатие на иконку открывает меню EDM & Цель.

Клавиши на корпусе
прибора

Экран

Описание

Иконки

30

Пользовательский интерфейс

Иконка

Описание

Выбрана мини-призма Leica.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана мини-призма с константой 0Leica.
Для TS07: Нажатие на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана стандартная скользящая мини-призмаLeica.
Для TS07: Нажатие на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана призма Leica 360°.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана мини-призма Leica 360°.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана призма Leica 360° MPR122
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбрана отражающая пленка Leica.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Выбран пользовательский тип отражателя.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

 

Подвижная вертикальная линия слева от значка призмы означает,
что происходит измерение EDM.

Показывает активность лазерного указателя.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню EDM & Цель.

Указывает, что Режим изм. Среднее активен.

Указывает, что Режим изм. Призма (>4 км) активен.

Указывает, что Режим изм. Точно&Быстро активен.

Указывает, что Режим изм. Трэкинг активен.

Положение I вертикального круга (например, КЛ).
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Инструмент.

Зрительная труба в положении II.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Инструмент.

Компенсатор включен.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Инструмент.

 

Компенсатор отключен.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Ур и Отвес.

Компенсатор вне допуска.
Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Ур и Отвес.

Пользовательский интерфейс

31

Иконка

Описание

Bluetooth настроен и установлено соединение.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

-

 

Активные

ü

-

-

 

Для TS07: При нажатии на иконку открывает меню Соединение.
Нажмите на Настр. Интерф. для того, чтобы открыть
Наст.Интерф экран.

Bluetooth настроен, но не установлено соединение.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

-

 

Активные

-

-

-

Модем настроен и подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

-

-

ü

 

Активные

-

-

ü

Модем настроен, но не подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

-

-

ü

 

Активные

-

-

-

Bluetooth настроен, но не соединен.
Модем настроен, но не подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

ü

 

Активные

-

-

-

-
Модем настроен, но не подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

ü

 

Активные

ü

-

-

Bluetooth настроен, но не соединен.
Модем настроен, но не подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

ü

 

Активные

-

-

ü

Bluetooth настроен и соединен.
Модем настроен и подключен к интернету.

 

 

Bluetooth

RS232

LTE

 

Выбранные

ü

-

ü

32

Пользовательский интерфейс

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..