Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя - часть 1

 

  Главная      Учебники - Разные     Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2      ..

 

 

Тахеометр Leica TS03/TS07. Руководство пользователя - часть 1

 

 

Leica TS03/TS07

Руководство пользователя

Версия 1.0
Русский

Введение

Поздравляем с приобретением Leica TS03/TS07.

В данном руководстве содержатся важные указания по технике безопасности,
а также инструкции по настройке прибора и работе с ним. За дополнительной
информацией обратитесь к пункту "1 Руководство по безопасности".
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации прежде, чем включить
прибор.

Модель и заводской серийный номер вашего изделия указаны на специаль-
ной табличке.
Используйте эту информацию, если вам необходимо обратиться в ваше
агентство или в авторизованный сервисный центр Leica Geosystems.

Windows является зарегистрированной торговой маркой Microsoft
Corporation в США и других странах.

Bluetooth

®

 является зарегистрированной торговой маркой компании

Bluetooth SIG, Inc.

Все остальные торговые марки являются собственностью их соответствую-
щих правообладателей.

Это руководство пользователя применимо к TS03 и инструментам TS07 Отли-
чия конкретных моделей детально описаны.
Для приложения Туннель доступно отдельное руководство пользователя
"LeicaTS03/TS07 приложение Туннель"
Для приложения Mining доступно отдельное руководство пользователя
"LeicaTS03/TS07 приложение Mining"

На последней странице этого руководства вы можете найти юридический
адрес Leica Geosystems. Список региональных контактов можно найти на 
http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.

myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) предла-
гает широкий спектр сервисов, информации и обучающего материала.
Благодаря прямому доступу к myWorld, Вы можете получить доступ ко всем
необходимым сервисам, когда это удобно.

Сервис

Описание функции

мои Продукты

Создание списка приборов с которыми Вы рабо-
таете и их учетLeica Geosystems Просмотр подроб-
ной информации об имеющихся приборах, обновле-
ние программного обеспечения и наличие всей
необходимой документации.

Покупка

Идентификация изде-
лия

Торговые марки

Область применения
данного документа

Leica Geosystems
адресная книга

2

Сервис

Описание функции

мой Сервис

Просмотр в онлайн режиме текущего сервисного
обслуживания и история всех сервисных инциден-
тов в сервисных центрах Leica Geosystems по
Вашему инструменту. Получение доступа к подроб-
ным сведениям о проведенном сервисном обслужи-
вании и загрузка актуальных поверочных сертифи-
катов, а также выдача отчетов о проведенном обслу-
живании.

моя Поддержка

Создайте новую заявку на обслуживание Вашего
оборудования, которая будет выполнена местной
Службой поддержки. Просмотрите полную историю
своих запросов в Службу поддержки и подробную
информацию по каждому из них, если потребуется
сослаться на предыдущий запрос.

мои Обучения

Улучшение знаний о приборе с разделом Leica
Geosystems Кампус. Изучение новейших учебных
материалов по имеющимся у Вас приборам, реги-
страция на семинары и учебные курсы, проводимые
в вашей стране.

мои Сервисы Без-
опасности

Добавление подписок на сервисы и управление спи-
ском Ваших сотрудников, имеющих доступ к серви-
сам Leica Geosystems обеспечивающим безопас-
ность оборудования.

3

Содержание

1

Руководство по безопасности

8

1.1

Общие сведения

8

1.2

Применение

9

1.3

Пределы допустимого применения

9

1.4

Ответственность

9

1.5

Риски эксплуатации

10

1.6

Классификация лазеров

13

1.6.1

Общие сведения

13

1.6.2

Дальномер, измерения на отражатели

14

1.6.3

Дальномер, измерения без отражателей

14

1.6.4

Лазерный целеуказатель

16

1.6.5

Лазерный маячок EGL

18

1.6.6

Лазерный отвес

18

1.6.7

Лазерный центрир с функцией автоизмерения высоты

19

1.7

Электромагнитная совместимость (EMC)

20

1.8

Заявление о FCC (применимо в США)

22

2

Описание системы

25

2.1

Компоненты системы

25

2.2

Содержимое контейнера

26

2.3

Компоненты прибора

27

3

Пользовательский интерфейс

29

3.1

Клавиатура

29

3.2

Дисплей

30

3.3

Значки состояния

30

3.4

Иконки всплывающих окон

33

3.5

Дисплейные клавиши

34

3.6

Принцип работы

35

3.7

Поиск точек

36

3.8

Графические символы.

37

4

Работа с инструментом

39

4.1

Настройка прибора

39

4.2

Аккумуляторы

42

4.2.1

Принцип работы

42

4.2.2

Аккумулятор прибора TS

43

4.3

Хранение данных

43

4.4

Главное меню

44

4.5

Измерения расстояний - рекомендации по получению надежных результатов

46

5

Настройки

49

5.1

Раб. настр.

49

5.2

Рег. настр.

51

5.3

Наст. данных

55

5.4

Диспл. и звук

56

5.5

Настр EDM

58

5.6

Наст.Интерф

63

5.7

FTP клиент

64

5.8

Настр Инт-та

66

5.9

Уравнять

67

5.10

Порядок запуска

68

5.11

Системная информация

68

5.12

Лицензионные ключи

71

5.13

Защита прибора с PIN

72

4

Содержание

5.14

Загрузка программного обеспечения

73

6

Приложения - начало работы

74

6.1

Общие сведения

74

6.2

Начало работы с приложением.

74

6.3

Настройка проекта

75

6.4

Установки станции

77

7

Прогр.

79

7.1

Общие диалоговые разделы

79

7.2

Уст-ка станц

79

7.2.1

Начало работы

79

7.2.2

Измерение твердых точек.

83

7.2.3

Результаты

84

7.3

Съемка

87

7.4

Разбивка

88

7.5

Баз. линия

92

7.5.1

Общие сведения

92

7.5.2

Задание базовой линии

92

7.5.3

Определение опорной линии

93

7.5.4

Измер.прод. и попер. сдвига

95

7.5.5

Разбивка

95

7.5.6

Подпрограмма СЕТКА

97

7.5.7

Сегментирование линии

99

7.6

Базовая дуга

102

7.6.1

Общие сведения

102

7.6.2

Определение опорной дуги

103

7.6.3

Измер.прод. и попер. сдвига

105

7.6.4

Разбивка

105

7.7

Баз. пл-ть

109

7.8

КОСВЕННЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ

111

7.9

Плщ и объем

113

7.9.1

Общие сведения

113

7.9.2

2D/3D область

115

7.9.3

Область по отн. к плоскости

116

7.9.4

Объем DTM

117

7.9.5

Дел. Площ.

120

7.10

Отм. нед. Тчк

122

7.11

COGO

124

7.11.1

Начало работы

124

7.11.2

Обратная задача и траверс

124

7.11.3

Засечки

125

7.11.4

Смещения

127

7.11.5

Продление линии

128

7.12

Road 2D

129

7.13

Дорога 3D

131

7.13.1

Начало работы

131

7.13.2

Базовые термины

132

7.13.3

Создание и загрузка файлов створов

136

7.13.4

Разбивка

138

7.13.5

Контроль

140

7.13.6

Разбивка Уклона

141

7.13.7

Контроль уклона

145

7.14

Ход

146

7.14.1

Общие сведения

146

7.14.2

Запуск и настройка Программы Ход

147

7.14.3

Выполнение измерений по ходу

149

Содержание

5

7.14.4

Продолжение работы

151

7.14.5

Завершение хода

152

7.15

Тоннель

156

8

Избранное

157

8.1

Общие сведения

157

8.2

Сдвиги целевой точки

158

8.2.1

Общие сведения

158

8.2.2

Цилиндрический сдвиг

159

8.3

Скрытая точка

161

8.4

Косвенные измерения

163

8.5

EDM-слежение

164

8.6

Проверка Задней Точки

164

8.7

SketchPad

165

9

Кодирование

167

9.1

Кодирование

167

9.2

Быстрое кодирование

169

10

Карта. Особенности интерактивного отображения

170

10.1

Общие сведения

170

10.2

Доступ к Карте

170

10.3

Настройка меню Данные

170

10.4

Компоненты Карты

171

10.4.1

Область экрана

171

10.4.2

Кнопки, функциональные клавиши и панель инструментов

171

10.4.3

Символы точек

173

10.5

Выбор точек

173

11

Изображения и Абрисы

174

11.1

Снимок экрана

174

11.2

Создание абриса

174

11.3

Управление изображениями

175

12

Данные

177

12.1

Упр файлами

177

12.2

Экспорт данных

178

12.3

Импорт данных

182

12.4

Использование USB-флэшки

184

12.5

Работа с SD картой.

186

12.6

Работа с внутренней памятью.

187

12.7

Использование Bluetooth

187

12.8

Работа с SIM-картой

188

13

Поверка и юстировка

189

13.1

Общие сведения

189

13.2

Подготовка

189

13.3

Погрешность положения оси вращения трубы и ошибка места нуля

190

13.4

Юстировка компенсатора

192

13.5

Юстировка положения оси вращения трубы

193

13.6

Юстировка круглого уровня прибора и трегера

194

13.7

Юстировка круглого уровня вешки отражателя

195

13.8

Юстировка лазерного центрира

195

13.9

Уход за штативом

196

14

mySecurity

197

15

Транспортировка и хранение

199

15.1

Транспортировка

199

15.2

Хранение

199

6

Содержание

1

Руководство по безопасности

1.1

Общие сведения

Приведенные ниже инструкции позволяют лицу, ответственному за изделие, и
лицу, использующему это оборудование, предупредить опасности и избежать
их в процессе эксплуатации.
Ответственному за прибор лицу необходимо проконтролировать, чтобы все
пользователи прибора понимали эти указания и строго следовали им.

Предупреждающие сообщения являются важной частью концепции безопас-
ного использования данного прибора. Эти сообщения появляются там, где
могут возникать опасные ситуации и угрозы безопасности.
Предупреждающие сообщения…

предупреждают пользователя о прямых и непрямых угрозах, связанных с
использованием данного изделия.

содержат основные правила обращения.

С целью обеспечения безопасности пользователя все инструкции и сообще-
ния по технике безопасности должны быть изучены и выполняться неукосни-
тельно! Поэтому данное руководство всегда должно быть доступным для всех
работников, выполняющих описываемые в этом документе работы.
«ОПАСНО!»«ВНИМАНИЕ!»«ОСТОРОЖНО!» и «УВЕДОМЛЕНИЕ» предста-
вляют собой стандартные сигнальные слова для обозначения уровней опас-
ности и рисков, связанных со здоровьем работников и опасностью поврежде-
ния оборудования. Для безопасности пользователей важно изучить и понять
сигнальные слова и их определения, приведенные в таблице ниже! Внутри
предупреждающего сообщения могут размещаться дополнительные инфор-
мационные значки и текст по безопасности.

Тип

Описание

ОПАСНО

Означает непосредственно опасную ситуа-
цию, которая может привести к серьезным
травмам или даже к летальному исходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Означает потенциально опасную ситуацию
или нештатное использование прибора,
которые могут привести к серьезным трав-
мам или даже к летальному исходу.

ОСТОРОЖНО

Означает потенциально опасную ситуацию
или нештатное использование прибора,
которые могут привести к незначительным
или умеренным травмам.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Указывает на потенциально опасную ситуа-
цию или на неправильное использование,
которое может привести к заметному мате-
риальному, финансовому и экологическому
ущербу.

Важные разделы документа, содержащие
указания, которые должны неукоснительно
соблюдаться при выполнении работ для
обеспечения технически грамотного и
эффективного использования оборудования.

Описание

О предупреждающих
сообщениях

8

Руководство по безопасности

1.2

Применение

Измерение горизонтальных и вертикальных углов.

Измерение расстояний.

Запись измерений.

Визуализация направления визирования и положения оси вращения при-
бора.

Обмен данными с внешними устройствами.

Вычислительные операции с помощью программного обеспечения.

Работа с прибором без проведения инструктажа по технике безопасности.

Работа вне установленных для прибора пределов допустимого примене-
ния.

Отключение систем обеспечения безопасности.

Снятие шильдиков с информацией о возможной опасности.

Вскрытие корпуса прибора, нецелевое использование сопутствующих
инструментов (отвертки).

Модификация конструкции или переоснащение прибора.

Использование незаконно приобретенного инструмента.

Использование изделия, имеющего явные повреждения.

Использование вспомогательных аксессуаров других производителей, не
одобренных Leica Geosystems.

Умышленное наведение прибора на людей.

Управление машинами, движущимися объектами или аналогичный мони-
торинг без дополнительного контроля и мер безопасности.

Визирование на солнце.

Недостаточные меры предосторожности на рабочей площадке.

1.3

Пределы допустимого применения

Подходит для использования в атмосфере, подходящей для постоянного про-
живания людей; не подходит для использования в агрессивной или взрывча-
той окружающей среде.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Работа в опасных зонах или поблизости электрических установок или
аналогичные ситуации.
Риск для жизни
Меры предосторожности:

Перед тем, как работать в таких условиях, необходимо связаться с мест-
ными органами ответственными за безопасность.

1.4

Ответственность

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, далее именуемая Leica
Geosystems, является отвественной за продукт, в том числе руководство
пользователя и аксессуары.

Использование по
назначению

Предвидимое злоупо-
требление

Окружающая среда

Производитель

Руководство по безопасности

9

Отвечающее за оборудование лицо имеет следующие обязанности:

Изучить инструкции безопасности по работе с прибором и инструкции в
Руководстве по эксплуатации.

Следить за использованием прибора строго по назначению.

Изучить местные нормы, имеющие отношение к предотвращению
несчастных случаев.

Немедленно информировать представителей Leica Geosystems в тех слу-
чаях, когда оборудование становится небезопасным в эксплуатации.

Обеспечить соблюдение национальных законов, инструкций и условий
работы, установленных для изделий этого типа.

1.5

Риски эксплуатации

УВЕДОМЛЕНИЕ

Падение, неправильное использование, внесение модификаций, хране-
ние изделия в течение длительных периодов или его транспортировка
Обращайте внимание на правильность результатов измерения.
Меры предосторожности:

Периодически выполняйте контрольные измерения и юстировку в поле-
вых условиях, как указано в руководстве пользователя, особенно после
того как изделие было подвергнуто неправильному использованию, а
также до и после длительных измерений.

ОПАСНО

Опасность поражения электрическим током
Вследствие опасности поражения электрическим током очень опасно исполь-
зовать вешки, нивелирные рейки и удлинители вблизи электросетей и сило-
вых установок, таких как провода высокого напряжения или электрифициро-
ванные железные дороги.
Меры предосторожности:

Держитесь на безопасном расстоянии от энергосетей. Если работать в
таких условиях все же необходимо, обратитесь к лицам, ответственным
за безопасность работ в таких местах, и строго выполняйте их указания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Удар молнией
Если изделие используется с дополнительными аксессуарами, например,
мачтами, рейками, шестами, увеличивается риск поражения молнией.
Меры предосторожности:

Не используйте изделие во время грозы.

Ответственное лицо

10

Руководство по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отвлекающие факторы / утрата внимания
Во время динамических применений, например выноса в натуру, существует
опасность возникновения несчастных случаев, если пользователь не обра-
щает внимания на условия окружающей среды, например на препятствия,
земляные работы или движение транспорта.
Меры предосторожности:

Лицо, ответственное за прибор, обязано предупредить пользователей обо
всех возможных рисках.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Недостаточные меры предосторожности на рабочей площадке.
Это может привести к возникновению опасных ситуаций, например при движе-
нии транспорта, на строительной площадке, возле промышленных сооруже-
ний.
Меры предосторожности:

Убедитесь, что место проведения работ защищено от возможных опас-
ностей.

Придерживайтесь правил безопасности.

ОСТОРОЖНО

Наведение изделия на Солнце
Будьте осторожны, направляя изделие на Солнце, потому что телескоп дей-
ствует как увеличительное стекло, проходя через которое солнечный луч спо-
собен повредить глаза пользователя и/или внутренние компоненты изделия.
Меры предосторожности:

Не направляйте изделие на Солнце.

ОСТОРОЖНО

Принадлежности, не закрепленные надлежащим образом.
Если принадлежности, используемые при работе с оборудованием, не отве-
чают требованиям безопасности, и продукт подвергается механическим воз-
действиям, например, ударам или падениям, продукт может быть повреждён
или люди могут получить травмы.
Меры предосторожности:

При установке изделия убедитесь в том, что аксессуары правильно под-
ключены, установлены и надежно закреплены в штатном положении.

Не подвергайте прибор механическим нагрузкам.

Руководство по безопасности

11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ненадлежащие механические воздействия на батареи
Во время транспортировки, хранения или утилизации батарей при неблаго-
приятных условиях может возникнуть риск возгорания.
Меры предосторожности:

Перед перевозкой или утилизацией продукта необходимо полностью раз-
рядить батареи.

При транспортировке или перевозке батарей лицо, ответственное за при-
бор, должно убедиться в том, что при этом соблюдаются все националь-
ные и международные требования к таким операциям.

Перед транспортировкой рекомендуется связаться с представителями
компании, которая будет этим заниматься.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Воздействие на батареи высоких механических напряжений, высокой
температуры окружающей среды или погружение в жидкость
Подобные воздействия могут привести к утечке, возгоранию или взрыву бата-
рей.
Меры предосторожности:

Оберегайте аккумуляторы от ударов и высоких температур. Не роняйте и
не погружайте их в жидкости.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Короткое замыкание полюсов батарей
Короткое замыкание полюсов батарей может привести к сильному нагреву и
вызвать возгорание с риском нанесения травм, например, при хранении или
переноске батарей в карманах одежды, где полюса могут закоротиться в
результате контакта с ювелирными украшениями, ключами, металлизирован-
ной бумагой и другими металлическими предметами.
Меры предосторожности:

Следите за тем, чтобы полюса батарей не замыкались вследствие кон-
такта с металлическими объектами.

12

Руководство по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Некорректная утилизация
При неправильном обращении с оборудованием возможны следующие
последствия:

Возгорание полимерных компонентов может приводить к выделению ядо-
витых газов, опасных для здоровья.

Механические повреждения или сильный нагрев аккумуляторов способны
привести к их взрыву и вызвать отравления, ожоги и загрязнение окру-
жающей среды.

Несоблюдение техники безопасности при эксплуатации оборудования
может привести к нежелательным последствиям для Вас и третьих лиц.

Неправильное обращение с силиконовым маслом может вызвать загряз-
нение окружающей среды.

Продукт содержит Бериллий. Любая модификация внутренних частей
инструмента может привести к выбросу частиц и/или пыли Бериллия, что
создаст опасность для здоровья.

Меры предосторожности:

Прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми
отходами.
Не избавляйтесь от инструмента ненадлежащим
образом, следуйте национальным правилам утилизации,
действующим в Вашей стране.
Не допускайте неавторизованный персонал к оборудова-
нию.

Сведения об очистке изделия и о правильной утилизации отработанных
компонентов можно получить у поставщика оборудования Leica
Geosystems.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неправильно отремонтированное оборудование
Риск травмирования пользователей и разрушения оборудования из-за отсут-
ствия знаний относительно ремонта.
Меры предосторожности:

Только работники авторизованных сервисных центров Leica Geosystems
уполномочены заниматься ремонтом изделия.

1.6

Классификация лазеров

1.6.1

Общие сведения

В следующем разделе представлено руководство по работе с лазерными при-
борами согласно международному стандарту IEC 60825-1 (2014-05) и техни-
ческому отчету IEC TR 60825-14 (2004-02). Данная информация позволяет
лицу, ответственному за прибор, и оператору, который непосредственно рабо-
тает с прибором, предвидеть и избегать опасности в процессе эксплуатации.

Общие сведения

Руководство по безопасности

13

Согласно IEC TR 60825-14 (2004-02) продукты, относящиеся к лазе-
рам класса 1, класса 2 или класса 3R не требуют:

привлечение эксперта по лазерной безопасности,

применения защитной одежды и очков,

установки предупреждающих знаков в зоне работы лазера

в случае эксплуатации в строгом соответствии с данным руковод-
ством пользователя, т.к. представляют незначительную опасность
для глаз.

Государственные законы и местные нормативные акты могут содер-
жать более строгие нормы применения лазеров, чем IEC 60825-1
(2014-05) или IEC TR 60825-14 (2004-02).

1.6.2

Дальномер, измерения на отражатели

Дальномерный модуль (EDM), встроенный в тахеометр, использует лазерный
луч видимого диапазона, который выходит из объектива зрительной трубы.

Описанный в данном разделе лазерный прибор относится к классу 1 в соот-
ветствии со стандартом

IEC 60825-1 (2014-05): "Безопасность лазерных устройств"

Данные устройства считаются безопасными при соблюдении правил безопас-
ности и условий эксплуатации. При использовании данных устройств в соот-
ветствии с настоящим руководством пользователя они не вредны для глаз.

Описание

Значение

Длина волны

658 нм

Длительность импульса

800 пс

Частота повторения импульсов

100 Мгц

Максимальная средняя мощность излучения

0.34 мВт

Расхождение луча

1.5 мрад x 3 мрад

0016312_001

a

 

a

Лазерный луч

1.6.3

Дальномер, измерения без отражателей

Дальномерный модуль (EDM), встроенный в тахеометр, использует лазерный
луч видимого диапазона, который выходит из объектива зрительной трубы.

Описанный в данном разделе лазерный прибор относится к Классу 3R в соот-
ветствии со стандартом:

Общие сведения

Маркировка

Общие сведения

14

Руководство по безопасности

IEC 60825-1 (2014-05): "Безопасность лазерных устройств"

Прямое попадание лазерного луча в глаза может быть вредным (с невысоким
травматическим риском для глаз), особенно если попадание луча в глаза явл-
яется умышленным. Луч может вызывать кратковременное ослепление и
остаточное изображение на сетчатке, особенно при низком уровне окружаю-
щей освещенности. Риск получения травмы от луча лазерных приборов
класса 3R ограничен благодаря тому, что:
a) случайное попадание луча в глаза очень редко может происходить в

наихудшей ситуации, например, при прямом попадании в зрачок,

b) конструктивно предусмотрен предел безопасности максимально допусти-

мого воздействия лазерного излучения (MPE),

c)

срабатывает естественный рефлекс на яркий свет лазерного луча види-
мого диапазона.

Описание

Значение
R500/R1000

Длина волны

658 нм

Максимальная средняя мощность излучения

4.8 мВт

Длительность импульса

800 пс  

Частота повторения импульсов

100 МГц

Расходимость пучка

0.2 мрад x 0.3 мрад

NOHD (Номинальное расстояние риска для глаз)
при 0.25сек

44 м

ОСТОРОЖНО

Лазерные устройства Класса 3R
В отношении безопасности лазерную продукцию класса 3R следует рассмат-
ривать как потенциально опасную.
Меры предосторожности:

Избегайте прямого попадания луча в глаза.

Не направляйте лазерный луч на других людей.

ОСТОРОЖНО

Отраженные пучки, направленные на отражающие поверхности
Потенциальные опасности относятся не только к прямым, но и к отраженным
пучкам, направленным на отражающие поверхности, такие как отражатели,
окна, зеркала, металлические поверхности и пр.
Меры предосторожности:

Не наводите тахеометр на сильно отражающие и зеркальные поверхно-
сти, способные создавать мощный отраженный пучок.

Не смотрите в направлении лазерного луча вблизи отражателей или отра-
жающих объектов, когда дальномер включен в режиме лазерного целеу-
казателя или во время выполнения измерений. Наведение на отражатель
нужно выполнять только с помощью зрительной трубы.

Руководство по безопасности

15

0016386_001

0016386_001

 

Pav = 4.8mW   λ = 660nm   tp = 400ps

IEC 60825-1:2014 

Complies with FDA performance standards for laser products except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

1 2 3 4 5 6

S.No.:

1 2 3 4 5 6

Art.No.:

Equip.No.: 1234567
Power: ..V     ..W max

Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg

Manufactured: 20XX
Made in Switzerland

TS0X

Model:

0016315_001

 

1.6.4

Лазерный целеуказатель

Встроенный лазерный указатель генерирует красный луч в видимом диапа-
зоне, выходящий со стороны объектива зрительной трубы.

Описанный в данном разделе лазерный прибор относится к Классу 3R в соот-
ветствии со стандартом:

IEC 60825-1 (2014-05): "Безопасность лазерных устройств"

Прямое попадание лазерного луча в глаза может быть вредным (с невысоким
травматическим риском для глаз), особенно если попадание луча в глаза явл-
яется умышленным. Луч может вызывать кратковременное ослепление и
остаточное изображение на сетчатке, особенно при низком уровне окружаю-
щей освещенности. Риск получения травмы от луча лазерных приборов
класса 3R ограничен благодаря тому, что:
a) случайное попадание луча в глаза очень редко может происходить в

наихудшей ситуации, например, при прямом попадании в зрачок,

b) конструктивно предусмотрен предел безопасности максимально допусти-

мого воздействия лазерного излучения (MPE),

c)

срабатывает естественный рефлекс на яркий свет лазерного луча види-
мого диапазона.

Описание

Значение
R500/R1000

Длина волны

658 нм

Маркировка

Общие сведения

16

Руководство по безопасности

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2     ..

 

///////////////////////////////////////