разных текстах имеют различное назначение. Так, сложноподчиненные с придаточной условной
частью в публицистической речи значительно чаще, чем в художественной, получают
сопоставительное значение, приближаясь по характеру связи к сложносочиненным предложениям.
Сопоставительные конструкции с двойным союзом если..., то... часто используются в критических
статьях и в научных paботax: В молодости если одни увлекались Бодлером, д'Аннуцио, Оскаром
Уайльдом и уже мечтали о новых сценических формах, то другие были заняты планами народных
театров (из журн.); Такая трансформация семантико-стилистической функции этих конструкций
принципиально отличает публицистические и научные тексты от официально-деловых.
В научном стиле временные придаточные части нередко осложняются добавочным условным
значением: Научная гипотеза оправдывает себя тогда, когда она является оптимальной, ср.: в том
случае, если она... Совмещение условного и временного значений в ряде случаев приводит к
большей отвлеченности и обобщенности выражаемого ими содержания, что соответствует
обобщенно-отвлеченному характеру научной речи.
В художественной же речи, где сложноподчиненные предложения с придаточными частями
времени встречаются в четыре раза чаще, чем в научной, широко используются «чисто
временные» значения этих придаточных; причем с помощью разнообразных союзов и
соотношения временных форм глаголов-сказуемых передаются всевозможные оттенки
темпоральных отношений: длительность, повторяемость, неожиданность действий, разрыв во
времени между событиями и т.д. Это создает большие выразительные возможности
художественной речи.
По-разному используются в книжных стилях и художественной речи и сложноподчиненные
предложения с придаточной сравнительной частью. В научном стиле их роль состоит в выявлении
логических связей между сопоставляемыми фактами, закономерностями: Возможность
образования рефлексов на базе безусловнорефлекторных изменений электрической активности
мозга, подобно тому, как это показано для экстероцептивных сигналов, является еще одним
доказательством общности механизмов формирования экстероцептивных и интероцептивных
временных связей.
В художественной речи сравнительные придаточные части сложноподчиненных предложений
обычно становятся тропами, выполняя не только логико-синтаксическую, но и экспрессивную
функцию: Воздух только изредка дрожал, как дрожит вода, возмущенная падением ветки.
Таким образом, если в книжных функциональных стилях выбор того или иного типа
сложноподчиненного предложения связан, как правило, с логической стороной текста, то в
экспрессивной речи важное значение получает еще и эстетическая ее сторона: при выборе того
или иного типа сложноподчиненного предложения учитываются его выразительные возможности.
Стилистическая оценка сложного предложения в разных стилях связана с проблемой критерия
длины предложения. Слишком многочленное предложение может оказаться тяжеловесным,
громоздким, и эго затруднит восприятие текста, сделает его стилистически неполноценным.
Однако было бы глубоким заблуждением считать, что в художественной речи предпочтительнее
короткие, «легкие» фразы.
Мастером короткой фразы был А.П. Чехов, стиль которого отличает блистательная краткость.
Давая указания и советы писателям-современникам, Чехов любил акцентировать внимание на
одном из своих основополагающих принципов: «Краткость-сестра таланта», - и рекомендовал, по
возможности, упрощать сложные синтаксические конструкции.
Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением
сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера
и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ от придаточных частей, если они
не несут важной информативной и эстетической функции, мог быть продиктован и
соображениями выбора синтаксических вариантов - простого или сложного предложения.
Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкции был Л.Н.
Толстой. Простые, и в особенности короткие предложения, в его творчестве редкость.
Сложносочиненные предложения встречаются у Толстого обычно при изображении конкретных
картин (например, в описаниях природы):
С одной стороны, усложненные конструкции, с другой - простые, «прозрачные», подчеркивают
контрастное сопоставление трагизма человеческих отношений и гармонии в природе.
Художественная речь Л. Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни.
Писатель стремится показать не читателю результат своих наблюдений (что легко было бы
представить в виде простых, кратких предложений), а сам поиск истины.