Стилистика. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год) - часть 6

 

  Главная      Учебники - Разные     Стилистика. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..

 

 

Стилистика. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год) - часть 6

 

 

32. Функционально-стилистическая роль обособлений. Синонимия обособленных и 
необособленных членов предложения. Сегментация и парцелляция.

Обособление – это выделение отдельных членов предложения паузами и интонацией, что 
графически выражается в постановке запятых или тире.

Обособленные члены предложения становятся носителями полупредикатности, т.е. заставляют 
читателя рассмотреть заключённую в них инф-ию как вторую по значимости после инф-ии, 
выраженной предикативной основой.

Функции обособления:

Выделительная

Зажигаются окна и ложатся, с крестами на спине, на тёмный толстый снег.

Дополняющая

Гриша, маленький семилетний карапуз, уже умел читать.

Интригующая

Удержание – это такой способ выражения мысли, при котором самое главное, способное 
поразить слушающего, приберегается к концу высказывания.

Судьба выбрала самое простое, самое пустое, самое невинное оружие: красавицу.

Образная

В деревне, за изумрудной рекой…

Создание комического эффекта

В последнюю пятницу ноября, часу примерно в шестом…

Имитация спонтанной речи

И тут она вспомнила, что видела его на Красной площади. Или на Никольской.

Парцелляция – это стилистический приём, заключающийся в расчленении единой структуры 
на несколько интонационно смысловых единиц с помощью точки.

Сегментация –это стилистическая фигура, представляющая собой расчленённое предложение,
в котором первая часть обозначает актуальное для субъекта речи понятие, а вторая часть 
содержит высказывание по поводу этого понятия. 

А трамвай – как он идёт?

Космос? Его Танюша не видела.

33. Семантико-стилистические функции вводных слов и предложений, вставных конструкций и 
обращения. Парантеза, риторическое обращение.

Вводные слова и выражения выражают оценочной значения, придают экспрессивную окраску 
высказыванию, бывает и такое, что они закрепляются за функциональным стилем.

1.

ВС, выражающие достоверность, уверенность, а также предположение (несомненно, 

разумеется, вероятно) – черта книжного стиля.

2.

ВС, которые используют с целью привлечь внимание собеседника – очевидно, 

разговорный стиль (послушайте, согласитесь, представьте себе). Злоупотребление ими резко 
снижает культуру речи.

3.

ВС, выражающие эмоциональную оценку, употребляются в живом общении и в 

художественных произведениях (к счастью, к сожалению, на удивление).

Вводные предложения, выражающие примерно те же оттенки значений, что и вводные слова, в 
отличие от них стилистически более независимы. Это объясняется тем, что они разнообразнее по 
лексическому составу и по объему. Но основная сфера их употребления – устная, а также 
художественная, но не книжные стили, в которых, как правило, отдается предпочтение более 
коротким вводным единицам. 

ВП могут быть достаточно распространёнными (в смысле длинными, а не в смысле widespread). 
Вот Солоухин такими штуками грешил: Пока наш герой, как писали в романах в неторопливую 
добрую старину, идёт до освещённых окон, мы успеем рассказать, что такое деревенская 
вечеринка. Но чаще они всё-таки довольно лаконичные вроде ты знаешь, стоит заметить, если не 
ошибаюсь…

Стилистически необоснованное использование вводных слов и словосочетаний наносит урон 
культуре речи! 

Обращение – слово или словосочетание, которое называет лицо/предмет, к которому обращена 
речь. Может быть употреблено в предложении, а может вне его. 

Функции:
o

Средство установления контакта

o

Средство установления межличностных отношений 

o

Средство индивидуализации речи (обращения вроде «жучка», «коза», «овца»)

o

Средство создания иронии

o

Средство создания стилизации («сударь», «барышня»)

обращения  выделяются   экспрессивной   окраской   и   функционально-стилевой
закрепленностью.
 
Наибольший интерес представляет использование обращений литераторами, которые 
отражают:

свойственные разговорной речи интонации нежности, участия: Ты жива еще, моя 
старушка? (Ес.)

фамильярность или даже грубость: Вот и мы. Здорово, старая (Н.).

В то же время эмоциональное звучание обращений в поэтическом тексте нередко 
достигает:

высокой патетики: Питомцы ветреной Судьбы, тираны мира! трепещите! А вы, 
мужайтесь и внемлите, восстаньте, падшие рабы! (П.)

убийственного сарказма: Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ, и 
вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ (Л.)

яркой изобразительной силы: Клен ты мой опавший, клен заледенелый (Ес.)

Для создания эмоциональности речи писатели могут использовать как обращения:

слова с яркой экспрессивной окраской: надменные потомки

образные перифразы: О Волга, колыбель моя, любил ли кто тебя, как я? (Н.) 

К тому же при обращениях часто стоят эпитеты, да и сами они нередко являются тропами 
- метафорами, метонимиями: 
Иди сюда, борода! 

Их экспрессию подчеркивают:

частицы: Эй, ямщик!; А ну-ка, дружок; тавтологические сочетания

плеоназмы: Ветер, ветер, ты могуч (П.)

особая интонация - все это усиливает выразительную силу этого 
синтаксического приема в художественной речи.

Однако обращения иногда нужны и в текстах, лишенных образности и не 
допускающих использования экспрессивных элементов: в деловой переписке, 
официальных документах, адресуемых определенным лицам.
 

Но здесь функция обращений иная: они играют информативную роль 
(указывают, кому адресован документ), а также организуют текст, выступая 
своего рода «зачином».

В официально-деловой речи выработаны устойчивые сочетания

 

 , служащие 

обращениями в определенных ситуациях: 

уважаемый господин, гражданин, дамы и господа и др. Некоторые из употреблявшихся 
ранее обращений устарели: многоуважаемый, достопочтенный. 

Выбор формы обращения в официальной обстановке имеет важное значение, 
поскольку речевой этикет является составной частью культуры поведения, а в 
особых ситуациях он обретает и общественно-политическую окраску.

Парентеза (вставка, внесение) – разрыв предложения словом, словосочетанием или 
предложением, не связанным с ним грамматически. 
И каждый вечер в час назначенный девичий стан, шелками схваченный, в туманном 
движется окне. Иль это только снится мне?

 Риторическое обращение — стилистическая фигура: обращение, носящее условный характер. В 
нём главную роль играет не текст, а интонация обращения. 

34. Стилистика сложного предложения. Период.

1. Употребление сложных предложений в разговорном стиле

В разговорной речи мы используем в основном простые предложения, сложные предложения 
употребляются реже. Это преимущественно бессоюзные предложения. Отсутствие союзов 
компенсируется интонаций, приобретающей в устной речи решающее значение для выражения 
различных оттенков смысловых и синтаксических отношений. При письменном отражение 
разговорной речи в художественных текстах, прежде всего в драматургии, также используются 
бессоюзные сложные предложения. Союзные сложные предложения кажутся неестественными в 
обстановке непринужденной беседы. 

2. Употребление сложных предложений в книжных стилях

Употребление сложных предложений - отличительная черта книжных стилей.

В книжных функциональных стилях широко используются ССП и СПП.

"Чистые" сложносочиненные предложения в книжных стилях сравнительно редки, так как не 
выражают всего многообразия причинно-следственных, условных, временных и других связей, 
возникающих в научном, публицистическом, официально-деловом текстах. 

А сложноподчиненные предложения как бы "приспособлены" для выражения сложных 
смысловых и грамматических отношений, которые особенно свойственны языку науки: они 
позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и подкрепить его необходимой
аргументацией, дать научное обоснование.

Научная речь характеризуется усложненным синтаксисом, что выражается в использовании 
усложненных конструкций с сочинением и подчинением и в сложности простых предложений, 
отягощенных различными обособленными оборотами.

Официально-деловая речь менее, чем научная, прибегает к сложноподчиненным предложениям,
так как ей менее свойственно рассуждение. Широко распространены в рассматриваемом стиле 
сложные предложения (особенно с придаточными условными):

Период – стилистическая фигура, имеющая двухчастную композицию (1 – нанизывание 
однотипных придаточных предложений, 2 – резкое интенсивное понижение), кругообразно 
замыкающееся синтаксическое построение. / придаточн. (в нач.) и главн. (в конце) предл. 
Используется для экспрессиии, выразительности текста, подробно, детально передает ситуацию. 

35. Синонимия разных типов сложного предложения. Синонимия сложных и простых 
предложений. Ошибки в построении сложных предложений.

Как мы уже знаем, можно по-разному выразить одну и ту же мысль. Но! В разных типах сложного 
предложения акценты будут разными. ССП с союзом – связь между событиями в предложении, 
СБП – ускорение темпа, резкое действие, СПП – момент времени между событиями. 

Часто в роли синонимов выступают бессоюзные и союзные предложения. СП – официально-
деловой и научный стили. CПП и СБП – рассуждения. ССП – описания.

Период – высказывание, которое делится на две части, первая из которых – повышение – 
нагнетает напряжение, включает в себя однородные члены и придаточные, обособленные 
обороты, а вторая – катарсис – снимает напряжение, она структурно проще, чем первая, на 
письме отделяется тире.  В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать, когда солнце, 
раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо, – никто не пришёл под 
липы, никто не сел на скамейку, пуста была аллея.

Чаще всего период строится, как СПП с однородными придаточными в начале.

Ошибки при построении сложного предложения:

1.

Разнотипность частей предложения:

a.

В качестве однородных конструкций употребляется придаточное предложение и член 

простого предложения: На совещании обсуждались вопросы качества продукции и нет ли 
возможности снизить себестоимость – неправильно. Обсуждались вопросы качества продукции и 
возможность снижения её себестоимости. 

b.

При общей подчиняющей части однородными становятся двусоставное и односоставное 

безличное предложения: Докладчик выдвинул два тезиса: всё большее значение приобретает 
приватизация, и необходимо повысить роль трудовых коллективов в этом процессе.

c.

В соподчинённых предложениях используется разный порядок слов: К числу недостатков 

преподавательского состава школы можно отнести то, что внеклассная работа ведётся плохо, 
недостаточно проводится воспитательная работа, успеваемость учащихся снижается.

2.

Смещение конструкции, возникающее, когда главное предложение прерывается из-за 

стоящего внутри придаточного или наоборот, когда придаточное перебивается главным: Но 
цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал. И так, конечно, говорят, но это 
исключительно разговорный (даже просторечный) вариант.

3.

Ошибки в употреблении союзов и союзных слов:

a.

Выбранные союзы/союзные слова не подходят для контекста (создалась обстановка, 

когда… - неправильно, правильно – которая)

b.

Рядом стоят однозначные союзы (однако тем не менее – не меньшая тавтология, чем 

имеет место быть)

c.

После вводного слова стоит лишний союз (данные, которые, кажется, что…)

d.

Слишком много частиц бы (я бы подумал, что ты бы…)

e.

Одинаковые союзы/союзные слова при последовательном подчинении придаточных 

(врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного)

f.

Неправильный порядок слов. Если в сложном с придаточным определительным, 

рождается двусмысленность (цех завода, который был реконструирован)

g.

Смешение прямой и косвенной речи, когда придаточное, выражающее косвенную речь, 

сохраняет элементы прямой (Он всегда говорил, что пусть бы лучше вы не вмешивались в его 
дела. Такую ошибку исправить проще всего.) 

36. Формы представления авторства. Стилистические функции разных видов чужой речи. 
Монолог, диалог, полилог.

Субъективизация повествования. Чужая речь.

Субъективизация - смещение восприятия ситуации и её оценки из авторской сферы в сферу 
участвующего в ситуации лица (персонажа или персонажей)

(Секрет прост: удобств минимум, вид из иллюминатора на отлично, и где-в-центре-вы-видели-
дешевле?) сместил взгляд в сферу участников ситуации.

Способы передачи информации:

1.

Объективированное повествование - от 3 лица, безоценочное:

- стилистически нейтрально, читатель не отвлекается на речевые характеристики персонажа

- краткое и не содержит оценочных слов и неизбежных в спонтанной речи повторов

- Требует минимальных затрат на восприятие

(Премьер министр Дмитрий Медведев......)

2.

Субъективированное повествование - от 1 лица, индивидуальное восприятие

- даёт индивидуальную точку зрения, так как участник события подмечает детали и выражает своё
отношение

- живая, простая, доступная и близкая читателю речь, всегда выразительна (индивидуальные 
речевые особенности рассказчика)

- участнику событий слушатель больше склонен доверять

3.

Солидаризированное повествование – от 2 лица, субъективно-объективное за счёт 

обобщения:

- Сочетает объективность (факты) и субъективность (детали и оценки)

- Заложена выразительность, возможны метафоры и различные сравнения

- Эффект обобщения

- Недостаток: не всякую информацию можно так передать, например какое-то единичное событие

4.

Интерсубъективное (полифоническое) повествование - столкновение разных точек зрения:

- столкновение разных точек зрения, которые представляют внутренний, скрытый, незаметный 
диалог

- спор захватывает, интереснее голых фактов

- Читатель может выбрать, на чьей он стороне

- Текст стилистически богат, так как каждый говорящий добавляет что-то от себя

Чужая речь - включённые в авторское изложение высказывания других лиц или прежние 
высказывания автора, о которых он напоминает. Включение в текст чужой речи служит 
субъективизации текста.

Виды чужой речи на основе взаимного приспособления речи персонажа и автора:

- Первая фаза (линейный стиль) - речь автора и персонажа не смешивались, чётко видно границу.

Стилистически различаются и графически разрываются.

- Речь персонажа ассимилируется речью автора (живописный стиль)

Чужая речь:

- прямая

- Косвенная (собственно косвенная, косвенная реферативная, живописная косвенная и 
полупрямая речь)

- Несобственно-прямая

- Пересказ

- Несобственно-авторская информация (информация с включением словоупотребления 
персонажа, с включением точки зрения персонажа)

- Реминисценция (намёк на строчку из песни, текста, отсылка к чему-то)

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Прямая речь - слова автора (синтаксическая структура)

- для субъективизации

- Усиление оценочности и действенности речи

- Для введения речевого предмета персонажей

Автор может либо максимально размежеваться с персонажем за счёт показа стилистических 
различий своей речи и речи персонажа, либо уподобиться ему (это реже).

Виды:

- Внешняя - персонаж говорит, вводится с помощью тире

- Внутренняя - персонаж думает, вводится с помощью кавычек

- Цитата - в текст вставляют чужую речь, дословная выдержка из какого-то текста

Автоцитата - взятая автором из более раннего произведения, переосмысленная с некоторым 
опытом.

Введение цитат делает текст диалогичным.

- Диалог - смысловое единство следующих одна за другой реплик двух персонажей.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

(Главное предложение - сказали или сообщили, что придаточное предложение)

Собственно-косвенная речь:

1. Должна быть обработана автором в соотвествии с нормами литературного языка, диалектная 
просторечная жаргонная лексика заменяется нейтральной

2. Убираются стилистически окрашенные слова - нейтральные и безоценочные слова

3. Фразеологические обороты заменяются одним словом, подходящим по смыслу

4. Переносные значения глагольных категорий заменяются прямыми

5. Устраняются все стилистические фигуры

6. Форма 1 и 2 лица заменяются формой 3 лица

7. Интонация вопроса восклицания заменяется утвердительной интонацией

Реферативная косвенная речь – передаёт не высказывание, а лишь общее содержание речи 
персонажа.

Косвенная живописная речь:

1. оформляется как собственно косвенная, но отдельные слова и части фраз персонажа 
сохраняются в ней без изменения.

2. Может сохранять не только слова, но и темп речи, а также интонацию персонажа

Полупрямая речь:

Сохраняет присущие речи персонажа грамматические формы лица (1 или 2) в тех условиях, где по 
правилам перехода в собственно косвенную речь их следует заменить на 3 лицо.

Это голос персонажа, прорвавшийся в кульминационный момент сквозь авторское повествование.

Несобственно-прямая речь (слова автора - чужая речь (я -он):

Бессоюзное предложение в чистом виде.

- нет кавычек

- Восходящая часть с глаголом речи может отсутствовать

ПЕРЕСКАЗ

(Высказывание - вводное слово)

Одно предложение - высказывание персонажа, а слова автора представлены в виде вводной 
конструкции, находятся в середине предложения и отделены запятыми:

Я не умею веселиться, давно пора признаться, как говорится, танцуй сама. Я не умею веселиться, 
на мне железный панцирь. Нужно смириться: я слишком стар для этого дерьма.

- Близок к скрытой косвенной речи

- Позволяет обобщить мысли персонажа и передать самое главное

- Живой, содержит слова персонажа

Несобственно-авторская информация с включением словоупотреблений персонажа - слова 
автора, когда он говорит, но все же использует какое-то словечко персонажа.

Автор проявляет внимание к индивидуальности героя и также добавляет что-то от своего 
восприятия.

NO SE SI ES NECESARIO PERO ПУСТЬ ТОЖ БУДЕТ, ЭТО К 21

Если мы говорим о монологе, диалоге и полилоге, нужно принять во внимание участников 
общения.

Монолог – развёрнутое высказывание одного лица, вид речи, совсем или почти не связанной с 
речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Непосредственной 
реакции собеседника на то, что говорится, здесь не предполагается, он только слушает, то есть у 
слушателя в монологе пассивная роль.

Диалог - форма устной речи, разговор двух лиц, речевое общение посредством обмена 
репликами.

Полилог - это разговор трёх и более собеседников. Их реплики, также как и в диалоге, 
объединены общей темой. Диалог и полилог противопоставляются монологу; но между этими 
формами речи существует и взаимосвязь: в процессе диалога или полилога может наблюдаться и 
монолог, когда инициатива ведения беседы оказывается у одного участника.

Таким образом, диалог распадается на монологи, а полилог - на диалоги, то есть всякое общение 
идёт через монологи. Диалогическая и полилогическая речи остаются суммой монологов, так как 
речь в этих формах общения остаётся индивидуальной.

 

37. Общая характеристика текста. Основные текстовые категории. Виды текстовой информации.

Три понимания текста:

1. Текст – процесс экспликации мыслей
2. Текст – результат речевой деятельности
3. Текст – объект восприятия

Как объект восприятия текст – законченное информационное целое, определённым образом 
структурированное и преследующее определённые коммуникативные цели.

Категории: 

Информативность текста – представленность в нём и соотношение разных видов инф-ии, 
выделенных с учётом их ценности.

Связность:

1. Локальная – межфразовая (обеспечивается порядком слов, заменой имён 

существительных местоимениями, союзами)

2. Глобальная – текстовая (предметная связность, временная связность, пространственная 

связность)

Целостность – следование одной теме на всём протяжении текста.

Основной тезис (главная мысль) 

Членимость — категория формы, структурное свойство .

Коммуникативность – качество и объём информации зависят от адресата и адресанта.

Виды инф-ии по способу предсталения:

1. Содержательно – фактуальная инф-ия –

 

  передаёт актуальные факты и обеспечивает 

событийное наполнение текста

2. Содержательно – концептуальная инф-ия

 

  – передаёт отношение адресанта к СФИ, связана с 

оценкой, реализуется оценочной лексикой и оценочными суждениями.

3. Содержательно – подтекстовая инф-ая 

 

  - передаёт скрытую информацию, трудноуловимое 

содержание разных смыслов текста. Выявляется в результате многократного прочтения текста 
и соотнесения его с другими текстами.

Информация:

1. Ключевая – главное в тексте (фрагменты текста, содержащие ключевую инф-ию 

автосемантичны, т.е. минимально зависят от контекста и даже могут выступать в качестве 
самостоятельных текстов)

2. Уточняющая – развивает, детализирует основную инфу.
3. Дополнительная – расширительная, добавляет инфу.
4. Повторная – дублирующая инфа.
5. Нулевая – не имеет содержательной ценности с точки зрения ключевой инфы.

38. Структура текста. Композиционные особенности.
Композиция (в узком смысле структура) – расположение и взаимосвязь частей текста как 
единого целого. Термин соотносится с такими свойствами текста как целостность и членимость.

Самой простой считают «нулевую» композицию. Она отвечает на вопросы: что? где? когда? (если 
речь идёт о событии) и что? Кто? Где? Когда? Если речь идет о персоне. Рассчитана на передачу 
содержательно-фактульной информации (СФИ) и максимально активна в информационных 
текстах. 

В соответствии с концепцией В.В. Одинцова целесообразно считать, что существуют 2 типа 
композиционной разработки содержания:
1.

Экстенсивная: опирается на содержательно-логические понятия; обращена к 

рациональной составляющей восприятия; реализуется в научных, официально-деловых и в части 
публицистических текстов.
2.

Интенсивная: опирается на образную систему; обращена к эмоциональной составляющей 

восприятия; реализуется в художественных и в части публицистических текстов.

Композиция – реализация структуры текста, направленная на воздействие на читателя:
o

Линейная включает:

хронологический принцип - т.е. изложение разворачивается от прошлого к настоящему и 
будущему
тематический - т.е. изложение строится от более важной к менее важной информации.
Проблемный  -  т.е. изложение строится от проблемы к путям её решения
Логический - т.е. текст разворачивается как анализ предмета речи, чаще всего как дедукция
причинно-следственный - текст разворачивается так, чтобы выявить влияние одних явлений на 
другие
o

Сопоставительная (параллельно или контрастно)

o

Ступенчатая (часть автосематична, к этим частям мы не возвращаемся впоследствии)

o

Концентрическая (сюжетная спираль, пример – сказка про репку)

o

Кольцевая (начало повторяется в конце)

o

Зеркальная (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека(…) Аптека. Улица. Фонарь.)

o

Дискретная (с пробелами, окнами)

o

Пирамида (принцип построения новостей – заглавие, небольшое описание, потом детали, 

цитата и предыстория).

С точки зрения логики предъявления универсальной информации считается четырёхчастная 
композиция, включающая заглавие, вступление, основную часть и заключение. 

Заглавие – абсолютно сильная текстовая позиция. Без понимания заглавия невозможная 
корректная интерпретация текста. Полифункционально: выполняет номинативную функцию, 
прогностическую, информативную, представительскую (т.е. вводит данный текст в тематически 
связанный текстовый массив), рекламную, выделительно-ограничительную. Связь заглавия с 
текстом сильно зависит от стиля текста. 
Типичные недостатки заглавия:
1.

Излишняя длина или чрезмерный лаконизм

2.

Тематическое расхождение заглавия с подзаголовком и текстом

3.

Употребление редких слов, неосвоенных заимствований и редких имён собственных

4.

Двусмысленность заглавия

5.

Нарушение этической нормы в заглавии

6.

Нарушение языковых норм, в т.ч. орфографических и пунктуационных

7.

Заглавие шире/уже текста, либо отражает содержание текста только частично

Вступление
Содержит тему текста, возможно сформулированную как тезис (если перед нами текст-
рассуждение) и указывает на основные направления развития темы. Таким образом, даёт общее 
представление о тексте и этим упрощает восприятие текстовой информации.
Особенности вступления определяются стилем и жанром текста, поэтому оно может содержать 
фиксированный набор элементов. При составлении вступления всегда учитывать значимость этой 
структурной части для поисковых систем, так как при отсутствии аннотации они будут считать, что 
вступление является её эквивалентом и, соответственно, отнесут данный текст в определённый 
контент (массив текста).

Заключение
В лаконичной форме обобщает изложенное и содержит выводы по тексту, характер которых 
также зависит от стиля и жанра текста.

Недостатки композиции:
1.

Отступление от темы, т.е. бессистемное развитие двух и более параллельных тем

2.

Нарушение последовательности изложения, т.е. основной объём информации занимают 

побочные идеи, события и детали
3.

Смысловая скважина, т.е. отсутствие необходимого фрагмента информации, который 

связал бы 2 рядом стоящих абзаца
4.

Неудачные композиционные приёмы (неуместные лирические отступления, переносы во 

времени)
5.

Несоразмерность композиционных частей (напр., в публицистическом тексте 

предполагается, что вступление должно занимать не более 1/8 текста) 

39. Сложное синтаксическое целое (ССЦ) и абзац. Типы и средства связи между предложениями в 
ССЦ.

Сложное синтаксическое целое — это речевая единица, отрезок речи, состоящий из нескольких 
предложений, объединённых по смыслу.

В сложном синтаксическом целом существуют два основных вида связи самостоятельных 
предложений:

Цепная (последовательная) связь.

Параллельная связь.

При цепной связи мы имеем сложное синтаксическое целое неоднородного состава, при 
параллельной связи - однородного. При цепной связи самостоятельные предложения 
синсемантичны, при параллельной - автосемантичны. Анализ показывает, что цепная связь более 
частотна.

Характеристика видов межфразовой связи в сложном синтаксическом целом.

1.

 Цепная связь в сложном синтаксическом целом.

При цепной связи вместо одного из самостоятельных слов предыдущего предложения в 
последующем употребляется или местоимение, или синоним, или это слово повторяется.

Структурным признаком цепной связи предложений в сложном синтаксическом целом является 
зачин.

Основные виды зачина в сложном синтаксическом целом с цепной связью:

1.

Динамичный зачин (Всё смешалось в доме Облонских).

2.

Именительный (Москва... Как много в этом звуке для сердца русского слилось).

3.

Зачины с начальным глаголом есть (Есть женщины в русских селеньях.. ).

4.

Временные зачины (Шли годы, дум порыв мятежный развеял прежние мечты).

Сама цепная связь представлена тремя разновидностями (эта связь подобна последовательному 
подчинению в сложноподчинённом предложении с несколькими придаточными).

Разновидности цепной связи в сложном синтаксическом целом:

1.

Наиболее широко распространена местоимённая цепная связь. (Местоимения – это 

специальные слова-заменители, «скорая помощь русского языка», по словам Л.Я. Маловицкого).

На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами, ожидая противника. Вскоре и он 
явился.

2.

Цепная синонимичная связь. Для связи предложений в сложном синтаксическом целом 

используются текстовые синонимы, функциональные эквиваленты.

Пушкин - солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка.

Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи (текстовые 
синонимы).

3.

Связь на основе лексического повтора.

Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу. 
Лаврецкий пришёл к себе на квартиру и заперся.

Таким образом, при цепной связи объединяются предложения неоднородного состава, 
синсемантичные, то есть тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, 
лишаются способности самостоятельно употребляться, поскольку в них есть лексико-
грамматические показатели связи с предыдущими предложениями.

2.

Параллельная связь в сложном синтаксическом целом.

Этот вид связи встречается реже. Предложения при таком виде связи в сложном синтаксическом 
целом однородного состава, автосемантичны, то есть более структурно и семантически 
самостоятельны.

Книга – хранилище знаний. Книга – вместилище всего великого опыта человечества. Книга – 
неистощимый источник высокого эстетического наслаждения.

Как видим, при параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются
или противопоставляются.

В зависимости от характера параллелизма выделяются определённые типы сложных 
синтаксических целых с параллельной связью:

1.

Собственно параллельный тип.

Все предложения в составе сложного синтаксического целого строятся параллельно, то есть по 
одной и той же структурной схеме (пример выше).

2.

Анафорическое сложное синтаксическое целое (одинаковое начало - семантическое, 

звуковое, синтаксическое).

3.

Эпифорическое сложное синтаксическое целые (параллелизм выражается в эпифоре – 

концовке).

4.

Кольцевое сложное синтаксическое целое (параллелизм в одинаковом начале и 

концовке).

Параллельная связь в сравнении с цепной более сложная, её труднее обнаружить в тексте. Она и 
стилистически более значима, так как опирается на стилистические фигуры речи: анафору, 
эпифору, параллелизм и т.д. Широко используется в публицистике.

Между параллельной и цепной связью нет резко очерченной границы. Они обе могут быть 
представлены в сочетании.

В некоторой литературе абзацу приписываются те же свойства, что и сложному синтаксическому 
целому. Разница заключается в следующем: единство темы, содержания, смысловая 
завершённость не свойственны абзацу. Абзац может состоять из одного предложения, а сложное 
синтаксическое целое – нет. Это единицы разного уровня.

Сложное синтаксическое целое - это структурно-семантическая единица, а абзац - это стилистико-
композиционное средство, своеобразный знак препинания. Абзац - более субъективное 
авторское начало, поскольку через абзац выражается отношение автора к излагаемому. 

40. Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание.

ФСТР –  способ оформления мысли, зависящий от цели и темы высказывания,

определяет   структуру   и   набор   языковых   средств.   Есть   четыре   типа:

повествование, описание, рассуждение, определение.

Повествование 

–   способ   изложения   событий,   ориентированный   на

последовательное представление событий в динамике.

Языковые признаки:

1. Морфологические:

a. Глаголы совершенного вида, называющие конкретные действия

b. Наречия времени и места

c. Конкретные имена существительные

2. Синтаксические

a. Подлежащее предшествует сказуемому

Структура повествования – узлы повествования – относительно законченные по

смыслу и времени развёртывания этапы, которые идут в том порядке, в котором

цепь   событий   разворачивалась   в   реальности,   или   в   логической

последовательности.

Недостатки повествования:

1. Недостаточность   повествования   –   пропуск   необходимых   узлов,

образование смысловых скважин.

2. Избыточность   повествования   –   включение   лишних   повествовательных

узлов

3. Непропорциональность   узлов   повествования   –   большой   объём   текста

занимают узлы, не влекущие значимых последствий

4. Хаотичность повествования – немотивированное нарушение хронологии

Описание  –   тип   речи,   в   котором   объект   даётся   через   совокупность   деталей,

постоянных   или   временных   характеристик,   представляющихся   адресанту

существенными для целей его речи.

Языковые признаки:

1. Морфологические:

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..