Культура речи. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2019-2020 год) - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     Культура речи. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2019-2020 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Культура речи. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2019-2020 год) - часть 2

 

 

Все несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные
предметы, чаще всего относятся к среднему роду: такси, метро, кино, бра, кашне, какао и др. К другим
родам: кофе (м. р.), авеню (ж. р.), Гоби (ж. р.), кольраби (ж. р.) и др.
Несклоняемые существительные одушевленные относятся, как правило, к мужскому роду: кенгуру,
шимпанзе и т.д. Но если слово употреблено для наименования животных женского пола, оно выступает как
существительное женского рода: кенгуру (шимпанзе) кормила детеныша.
Несклоняемые существительные, обозначающие мужчин, относятся к мужскому роду: атташе, рантье,
денди; обозначающие женщин - к женскому роду: леди, мадам, мисс и др.
Род несклоняемых существительных, являющихся иноязычными географическими наименованиями,
определяется по соотнесению его с родом того нарицательного существительного, наименованием которого
является имя собственное: зеленый Батуми (город), бурная Миссисипи (река), далекий Капри (остров) и т.д.
Так же определяется и род существительных, являющихся названиями газет, журналов, сборников и т.п.:
«Юманите» (газета) выступила с опровержением; «Вельтбюне» (журнал) опубликовал статью и т.д.
Грамматический род несклоняемых сложносокращенных слов определяется по роду основного, ведущего
слова такого наименования, употребляемого в форме именительного падежа: СНГ (Содружество
независимых государств) создано на территории распавшегося СССР и т.д.
Билет №19. Падеж имени существительного: вариативность и трудности употребления. Склонение имен
собственных.
Имя существительное в зависимости от выполняемых им в предложении функций изменяется по падежам.
Падеж является той грамматической категорией, которая показывает синтаксическую роль
существительного и его связи с другими словами в предложении. Изменение одного и того же слова по
падежам и числам называется склонением.
В современном русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный,
творительный и предложный.
Все падежи, за исключением именительного, называются косвенными. Они могут употребляться как с
предлогом, так и без него (кроме предложного падежа, в современном русском языке без предлога не
употребляется). Предлоги служат для уточнения значения падежей.
Форма именительного падежа - это исходная падежная форма слова. В этой форме имя существительное
употребляется для наименования лица, предмета, явления.
- подлежащее (и приложение к нему): Девушка вошла в комнату; Ночь прошла незаметно
- именная часть составного сказуемого: Грушницкий - юнкер; Хорь был человек положительный
- главный член односоставного номинативного предложения: Вот опальный домик
- обращение: Отец, отец, оставь у грозы... (Л.); Шуми, шуми, послушное ветрило (П.).
Родительный падеж употребляется и после глаголов и после имен. Значения и синтаксическое употребление
родительного падежа весьма разнообразны.
Приглагольный родительный падеж указывает на объект в ряде случаев:
- если переходный глагол имеет при себе отрицание: не скосить травы, не сказать правды;
- если действие переходит не на весь предмет, а на часть его (родительный части, или родительный
разделительный): выпить воды, съесть хлеба
- значение отсутствия, лишения, удаления, боязни чего-либо: Родителей лишился он в раннем детстве; Эти
главы не избегли общей участи. Гоголь сжег их в разное время (Кор.);
- значение желания, достижения: ...Желаю славы я (П.); ...Свободы хочу, независимости (Гонч.).
Приименный родительный падеж указывает на ряд определительных отношений:
- принадлежности - дом отца, комната сестры;
- отношения целого к части: коридор гостиницы, верхушка дерева;
- отношений качественных (качественной оценки): фуражка защитного цвета, слезы радости
Существительные в родительном падеже, употребленные при сравнительной форме имен прилагательных,
обозначают тот предмет, с которым что-либо сравнивается: красивее цветка, быстрее звука, слаще меда,
белее снега и т.д.
Дательный падеж (чаще всего после глаголов, но возможен и после имени):
- для обозначения лица или предмета, к которому направлено действие (дательный адресата): передать
привет другу, грозить врагу, приказ войскам.
- в безличных предложениях - может называть лицо или предмет, которые испытывают состояние,
выражаемое сказуемым безличного предложения: Саше не спится (Н.)
Винительный падеж употребляется главным образом при глаголах
- выражать при переходных глаголах объект, на который действие переходит полностью: ловить карасей,
чистить ружье, сшить платье, изготовить литье.
- может употребляться для выражения количества, пространства, расстояния, времени (и при переходных и
при непереходных глаголах): пройти версту, весить тонну, стоить копейку и др.
Творительный падеж употребляется и в сочетаниях с глаголами и при именах.
Приглагольный творительный падеж:
- основное значение орудия или средства действия: Старуха подперлась ладонью (Л. Т.) и т.д.
- значения места, времени, пространства, образа и способа действия: Клубами черный дым несется к
облакам (Кр.); Кони, фыркая, вихрем летели... (Н.);
- значение производителя действия: Роман «Дым» написан Тургеневым в 1867 году.
- творительный предикативный: для выражения именной части составного сказуемого: Первый русский
ученый [М.В. Ломоносов], открывший нам, что есть науки, должен был сам сделаться и химиком, и
физиком, и историком, и политико-экономом, и оратором, и вдобавок еще - пиитом (Добролюбов).
Приименный творительный падеж:
- при именах существительных со значением орудия действия: удар ногой, чистка пылесосом;
- производителя действия: охрана сада сторожем;
- содержания действия: занятия иностранным языком;
- определительным: усы колечком, кепка блином;
-в сравнительно редких случаях - со значением образа действия: пение тенором;
- при именах прилагательных для указания на область проявления признака со значением ограничения:
известен открытиями, сильный чувствами.
Предложный падеж употребляется и при глаголах и при именах, но всегда только с предлогом.
Приглагольный предложный падеж:
- с предлогом о (об, обо) при обозначении предмета мысли, речи: И долго, долго дедушка о горькой доле
пахаря с тоскою говорил (Н.);
- с предлогом в (во) для указания на место, пространство, на предмет, в пределах которого совершается
действие: Баймакова озабоченно роется в большом, кованом сундуке, стоя на коленях перед ним (М. Г.); а
также для указания на состояние, внешний вид. На подоконнике у нее стоял бальзамин в цвету (М. Г.);
- с предлогом на для указания на поверхность: На руках, на спине играл каждый мускул; для указания на
предел распространения какого-либо действия, состояния: Николай Петрович родился на юге России,
подобно старшему своему брату Павлу (Т.);
- предлогом при употребляется для указания на нахождение вблизи, в присутствии кого-либо: Генерал
быстро при Сабурове продиктовал несколько строк короткого приказа (Сим.).
Предложный приименный падеж: при существительных (главным образом отглагольных), которые
управляют предложным падежом:
- с предлогом о (мысль, речь, доклад, сообщение и т.д. о чем-либо): Слух о сем происшествии
- с предлогом при - для указания на место: сад при институте, сестра при санатории;
- с предлогом в - для указания на место, пространство, предмет: жизнь в окопах, хранение в снегу.
Предлоги помогают раскрыть и уточнить значения падежей.
- предлоги вокруг, до, из-за, у + род.п. - выражают пространственные отношения предметов или действий:
ходить вокруг дома, доехать до деревни, выйти из-за стола, стоять у ворот.
- предлоги к, по + дат.п. указывают на приближение к предмету, объекту, на место действия: наклониться к
столу, идти по полю, ехать по дороге.
- предлоги в, за, на + вин.п. раскрывают значение направленности действия на объект: вбить в стену, обнять
за шею, смотреть на сестру.
Употребляясь с творительным падежом, предлоги за, над, под, с и другие выражают пространственные
значения, указывают на направленность действия на объект и т.д.: лететь над лесом, жить под горой, ходить
за ягодами, дружить с товарищем. (Подробнее о роли предлогов в выражении значения падежей см. в
разделе «Предлоги».)
Склонение имен собственных:
Не склоняются:
1.
Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии
Мицкевич, назначить Людмилу Коваль).
2.
Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчетай, Долорес, Элен, Суок,
Эдит, Элизабет). Кармен Ивановой
3.
Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Бизе,
Россини, Шоу, Неру, Гете, Бруно, Дюма, Золя).
4.
Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая -а, -я (Серго, Нелли). Нелли
Максимовой, Серго Петину
5.
Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа)
6.
Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного
числа с окончаниями: -ово, -аго, -яго и множественного числа с окончаниями: -их, -ых. В разговорной речи
фамилии на -их, -ых могут склоняться. (Сергею Живаго, Ирине Живаго, Галине Польских, Виктору
Польских)
7.
Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное -ко (Головко, Ляшко, Франко,
Янко, юбилей Шевченко, деятельность Макаренко, произведения Короленко).
8.
Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе не употребляется как фамилия (в роли
Сквозняк-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского).
Склоняются:
1.
Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (институт им.
С.Я.Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).
2.
Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак. (Любовь, Юдифь). Любови Перовой
3.
Склоняются, как правило, фамилии на неударные -а, -я (в основном славянские, романские и
некоторые другие) (статья В.М. Птицы, творчество Яна Неруды,стихи Окуджавы). Колебания наблюдаются
в употреблении грузинских и японских фамилий, где встречаются случаи склоняемости и несклоняемости:
o
игра нар. артиста СССР Харавы; фильмы Куросавы;
o
работы А.С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Пшавела; министр в кабинете Икэда;
4.
Славянские фамилии на ударные -а, -я (у писателя Майбороды, с философом Сковородой, к
режиссеру Головне).
5.
Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи
Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля).
Стоящее перед
фамилией иностранное имя, оканчивающееся на согласный звук, склоняется (романы Жюля Верна, рассказы
Марка Твена). Но, по традиции: романы Вальтер (и Вальтера) Скотта, песни о Робин Гуде.
6.
При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не
сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек - Карела Чапека [не Карла
Чапека]). Также польские имена (у Владека, у Эдека, у Янека).
7.
Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-
Турска - гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска - концерты Черни-Стефаньской). При этом
возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая,
Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка - Бабицкая, Бабицкой).
8.
Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -
ий, -ый (Бобровски - Бобровского, Покорны - Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий
по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).
Билет №20. Трудности в образовании и употреблении полных и кратких форм, форм степеней сравнения
имени прилагательного. Наречие: формы степеней сравнения и экспрессивный потенциал.
Слова, которые обозначают постоянный признак предметов, называются именами прилагательными.
Существует несколько разрядов прилагательных по значению:
Качественные прилагательные обладают самыми яркими экспрессивными качествами (т.к. в семантике
заключены оценочные значения), несут категорию оценки, эмоционально-экспрессивные формы, способны
создавать метафоры (задумчивые ночи), носят субъективированный характер в силу своей семантики
(вкусный обед, интересная книга).
Относительные прилагательные называются такие прилагательные, которые обозначают признак не прямо,
а через его отношение к другому предмету, явлению или действию, т.е. опосредствованно. Обладают
наибольшими возможностями, т.к. в них заложен оттенок качественности (воздушный пирог). Носят
объективированный характер (деревянный стол - объективно). Нацелены на степень информативности
текста, стилевая привязка (более частотны в научном, официально-деловом стилях
Переход относительных прилагательных в качественные создает большой резерв для пополнения стилевых
ресурсов. Например, относительные прилагательные золотой, железный могут употребляться и в своем
основном значении относительных прилагательных (золотой браслет, железная решетка) и в значении
качественных прилагательных (золотой характер, железная воля).
Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность какого-либо предмета определенному лицу
или (реже) животному: отцов, сестрин, Лизин, кошкин и др. Семантической основой притяжательных
прилагательных является указание на обладателя - индивидуума. Лишены перспектив в русском языке,
требуется особый подход, их употребление должно быть мотивировано. Лишены оттенка качественности,
нет степеней сравнения, не частотны, не пополняются. Переносное употребление - экспрессивно: куриные
мозги. Обладают книжной окраской. Могут употребляться как элементы отдельных фразеологических
оборотов (танталовы муки, крокодиловы слезы и т.д.) или элементы сложных научных терминов (кесарево
сечение).
Полные и краткие формы прилагательных
Краткую форму имеют лишь качественные прилагательные. Краткие прилагательные отличаются от полных
определенными морфологическими признаками (не изменяются по падежам, имеют только форму рода и
числа) и синтаксической ролью (в предложении они бывают сказуемым). Например: Молчалин прежде был
так глуп!. В роли определений краткие прилагательные выступают лишь в отдельных фразеологических
оборотах (по белу свету; на босу ногу; средь бела дня и др.) или в произведениях устного народного
творчества (добра молодца, красну девицу).
Полные прилагательные - постоянные признак, краткие прилагательные - непостоянный. (Лицо грустно -
временное качество, грустное лицо - постоянный признак).
Полные прилагательные - абсолютный признак, краткие прилагательные - относительный признак (комната
низка - относительный признак, низкая комната - абсолютный признак).
Краткая форма выражает авторскую категоричность, имеет книжный характер.
При однородных сказуемых их именная часть может быть выражена только одинаковыми формами (Он был
весел и доволен; нельзя - он был весел и довольный).
Надо отличать усеченные формы от кратких. Усеченные формы могут быть образованы от всех
прилагательных (камены, сине море).
В современном русском языке не имеют кратких форм:
1.
Качественные прилагательные, которые по происхождению являются относительными, о чем
свидетельствуют их словообразовательные связи с существительными: братский, трагический,
товарищеский, вражеский, дружеский и др.
2.
Прилагательные, входящие в состав терминологических наименований качественного характера:
глубокий тыл, скорый поезд, спешная почта и др.
3.
Некоторые многозначные прилагательные в отдельных своих значениях. Например: круглый в
значении «полный»: Вторым несчастьем князя было его круглое одиночество (Ч.); горький в значении
«несчастный»: Ничего, Поля, ты вот над своим счастьем смеешься, вдова горькая (Тренев); бедный в
значении «несчастный»: Ах, бедная Снегурочка, дикарка, поди ко мне, тебя я приголублю (А. Остр.) и
некоторые другие.
4.
Прилагательные с суффиксом -л-, образованные от глаголов и сохранившие с ними связь: бывалый,
исхудалый, отсталый, умелый и др. Краткие формы таких прилагательных совпали бы с формами
прошедшего времени глагола: бывал, исхудал, отстал, умел. При утрате связи с глаголами прилагательные
получают возможность образовывать краткие формы: дряблый - дрябл, тусклый - тускл и др.
5.
Отдельные прилагательные, получающие значение усиленной степени качества (без изменения
основного лексического значения), с приставками пре- и раз- и с суффиксами -ущ-, -ющ-, -eнн-:предобрый,
преумный, развеселый, худющий, здоровенный и другие
Степени сравнения
Только качественные прилагательные имеют степени сравнения: сравнительную и превосходную (красивый
- красивее - красивейший).
1. Сравнительная степень указывает на большую меру признака в данном предмете/лице в сравнении с
другим предметом/лицом или на большую меру признака в сравнении с «количеством» признака в том же
предмете в иной момент. (Ты храбрей меня. Ты стал сдержанней и спокойней.).
1)
синтетическая: основа исходной формы + -е, -ее/-ей, -ше.
-ее - наиболее продуктивный, -ей носит разговорный оттенок.
Непродуктивный -е свойствен прилагательным с основой на [г, х, д, т, ст], которые в сравнительной
степени чередуются с [ж, ш, ч, щ]: тугой - туже, сухой - суше, молодой - моложе, густой - гуще.
-ше - у нескольких форм: дальше, дольше, тоньше. От прилагательного маленький, плохой - супплетивные
формы: меньше, хуже, лучше.
Синтетические формы имеют нейтральную окраску, используются в различных стилях речи, но
характеризуются разговорным оттенком, предпочтительны при скоплении однородных членов, выраженных
сравнительной степенью, обычно служат сказуемым, могут осложняться приставкой по-, что усиливает
степень преобладания качества в одном из сравниваемых предметов и: комнаты побольше, люди помоложе.
Синтетическая форма не может быть образована от прил. с суффиксом -ск-: дружеский; от многих
прилагательных с суффиксом -л-: исхудалый; от некоторых прил. с суффиксами -к- и -н-: зыбкий, ручной;
от прил. с суффиксом -ов-: деловой и др. В этом случае употребляется аналитическая форма сравнительной
степени.
2)
аналитическая: более/менее + исходная форма прилагательного. Имеет книжную окраску и
встречается преимущ. в жанрах письменной речи.
Смешение аналитической и синтетической форм (более лучше) - нелитературная форма.
Аналитическая форма обычно бывает определением, хотя может быть и сказуемым.
2. Превосходная степень указывает на превосходство/наибольшую меру признака в одном предмете по
сравнению с группой однородных предметов: литий - самый легкий из металлов.
1)
синтетическая: основа исходной формы + -айш-/-ейш-: высочайший, красивейший.
Эта форма может приобретать значение безотносительно высокой степени качества: мельчайшие
наблюдения. Функционирует в научной и общественно-политической литературе. Образует ряд устойчивых
оборотов: кратчайший путь, терминов: высшая математика. Может осложняться приставкой наи-, обозначая
гиперболически предельную степень проявления признака, характерна для книжной речи: наистрожайший
запрет.
Синтетическая форма не может быть образована от прил. с суффиксом -ск-: дружеский; от многих
прилагательных с суффиксом -л-: исхудалый; от некоторых прил. с суффиксами -к- и -н-: зыбкий, ручной;
от прил. с суффиксом -ов-: деловой и др. В этом случае употребляется аналитическая форма сравнительной
степени.
2)
аналитическая: самый + исходная форма прилагательного: самый мелкий.
Самая продуктивная форма, используется во всех стилях.
Самый + синтетическая форма превосходной степени: самый красивейший - несоответствие литературной
норме.
3)
сложная: наиболее/ наименее + исходная форма прил.: наиболее честный
форма сравнительной степени + всех/всего: лучше всех.
Носит книжный характер, употребляется в публицистике и научной литературе.
К наречиям относятся неизменяемые слова, обозначающие признак действия, состояния, качества предмета
или другого признака Например: Ему хотелось обнять и расцеловать Стрельцова, но горло внезапно сжала
горячая спазма, и он, стыдясь своих слез, отвернулся, торопливо достал кисет.
По значению наречия делятся на две группы - наречия определительные и наречия обстоятельственные.
Определительные наречия характеризуют действие или признак со стороны его качества, количества и
способа совершения.Обозначают качество действия или признака. Например: весело, громко, взволнованно,
неприглядно, ласково, смело, кое-как, как-нибудь и др.
Определительные количественные наречия обозначают меру и степень качества, интенсивность действия.
Например: очень, весьма, почти, еле-еле, нисколько, чересчур, слишком и др.
Определительные наречия образа или способа действия характеризуют то, как совершается действие.
Например: вдребезги, пешком, на ощупь, вплавь врукопашную и др.
Образ или способ действия может быть определен путем сравнения или уподобления; По-осеннему сыплет
ветр, (Ес.); [Гостья] засмеялась и совсем по-деревенски выкрикнула частушку.
Обстоятельственные наречия служат показателями пространственных, временных, причинных и целевых
отношений. Наречия времени указывают на время совершения действия. Например: вчера, завтра, днем,
ночью, летом, зимой, иногда, впоследствии, покамест, раньше и др.
Наречия места указывают на место совершения действия или его направление. Например: взад, вперед,
вверх, вниз, здесь, впереди, издали, всюду, дома, никуда и др.
Наречия причины указывают на причину, в силу которой совершается действие. Например: спросонья,
сослепу, сгоряча, сдуру, потому, оттого и др.
Наречия цели обозначают цель, ради которой совершается действие. Например: зачем, затем, назло, нарочно
и др.
(в принципе все то же самое, что и у прил.)
Билет №21. Имя числительное. Особенности склонения и употребления.
Имя числительное — это часть речи, объединяющая слова, которые называют количество чего-либо и
выражают это коли-чество при помощи чисел, а также слова, называющие порядок пред¬метов по счету.
Числительные подразделяются по двум рядам признаков: по семантике и функционированию в речи (или
синтаксическому упот¬реблению) и по структуре. Таким образом, обычно выделяются числительные
количественные, собирательные и порядковые.
1. Количественные числительные в свою очередь подразделяются на собственно-количественные и
дробные.
- Дробные: При склонении числительных, обозначающих обычные и десятич¬ные дроби, изменяются все
слова, входящие в обозначение числи¬тельного. Например: И,— две пятых, три целых и шесть десятых. Р.
— двух пятых, трех целых и шести десятых. Д.— двум пятым, трем целым и шести десятым и т. д.
В разговорной речи возможны эллиптические формы дробных чис¬лительных. Например, вместо ноль
целых и три десятых — три де¬сятых, вместо три целых и пять сотых — три и пять сотых. Если в дробном
числе обозначается пять десятых или одна вторая, одна чет¬вертая или двадцать пять сотых и т.д. то в
разговорной речи они обычно заменяются соответственно словами: половина, четверть.
При числительном, обозначающем смешанное число, существи¬тельное управляется дробью и ставится в
род. пад. ед. числа (напри¬мер: три целых и пять десятых процента).
- Собственно-количественные:
1: Числительные один (одно, одна) и одни склоняются как местоимения этот (это, эта) и эти. С
существительными согласуются в роде, числе и падеже: одна девочка, об одном уроке.
1,5: Числительное полтора (полторы) имеет во всех косвенных па¬дежах (кроме вин.) форму полутора;
числительное полтораста — форму полутораста.
1-4: Числительные один, два, три, четыре имеют разные формы для выражения категории одушевленности -
неодушевленности (принес один стул - одного щенка, купил три стола - трех попугаев). Числительные два,
три, четыре сохраняют в вин.п. форму им.п. даже при сочетании с одушевленными сущ.: избрать тридцать
два представителя.
5-20+30; 50-80; 200… Числительные от пяти до двадцати и тридцать изменяются по 3 склонению
существительных. В числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот изменяются обе части
сложного слова (шестидесяти, шестьюдесятью, трехсот, шестьюстами)
40, 90, 100: Среди числительных, обозначающих де¬сятки и сотни, выделяются слова сорок, девяносто и
сто. В современ¬ном русском языке парадигма склонения этих слов включает лишь две формы: в им. и вин.
— сорок, девяносто, сто, в остальных паде-жах — сорока, девяноста, ста.
200-900: В сочетании «двести, …, девятьсот + существительное» числительное согласуется с
существительным во всех падежах. Ког¬да двести, триста... девятьсот употребляется в тв. пад., возможны
варианты: с двумястами рублями, с двумястами рублей. Первый характерен для книжной речи, второй —
для разговорной.
1000: Слово тысяча в тв. пад. ед. числа имеет формы тысячью и тыся¬чей. (у числительного тысяча
сохранилась категория рода - одна тысяча) Первая применяется, когда нужно подчеркнуть точный счет,
например: довольствоваться тысячью рублями, вторая — в остальных случаях, например: озарено тысячей
красок. Важно обратить внимание на характер грамматической связи в сочетании слова, обозначающего
количество, с существительным. Это касается слова тысяча. В сочетании «тысяча (в значении счетного
существительного) в тв. пад.+существительное» тысяча управляет существительным, требуя формы род.
пад. мн. числа. Например: Библиотека располагает тысячью (тысячей) книг. Когда же в ана¬логичном
сочетании тысяча — числительное, то, по общему правилу, оно согласуется с существительным (я
располагаю тысячью рублями).
За единичными исключениями (один — одна — одно, два — две, полтора — полторы) числительные не
имеют родовых различий. Числительные количественные не имеют формы числа. Лишь числительные один
и тысяча сохраняют следы этой категории. При¬чем слово один во мн. числе (одни) по существу перестает
быть числи¬тельным, приобретая значение неопределенного местоимения (одни говорят, а другие делают)
или ограничительной частицы (все ушли, одни мы остались). В значении числительного одни употребляется
в сочетании с существительными, имеющими форму только множест¬венного числа (одни сутки и т. п.).
При склонении составных количественных числительных изменяется каждая часть (двумя миллионами
пятьюдесятью пятью тысячами)
В сочетаниях с существительными числительные согласуются с ними во всех падежах, кроме им. и вин. В
этих падежах числительное управляет существительным (два, три, четыре требуют род. пад. ед.числа: два
солдата, четыре тарел¬ки; пять, шесть и т. д.— род. пад. мн. числа: пять солдат, семь та¬релок).
Предлог по в дистрибутивном (распределительном) значении до¬пускает в сочетании с числительными,
начиная со слова пять, кон¬струкции с дат. и вин. падежом: по пяти яблок — по пять яблок. Первая присуща
книжным стилям, вторая используется в разговор¬ной речи.
Обычно числительные занимают препозитивное положение по отношению к существительному (двадцать
пять человек). Иной по-рядок слов (человек двадцать пять) изменяет смысл словосочета¬ния: оно
приобретает значение приблизительного количества.
К количественным числительным следует отнести неопреде¬ленно-количественные слова, имеющие
значение не¬определенного (большого или малого) количества: много, мало, не¬много, немало;
местоименные слова несколько, сколько, столько; сюда же причисляются существительные бездна, гибель,
мало, прорва, про¬пасть, тьма, уйма. Своеобразие неопределенно-количественных слов состоит в том, что
они совмещают значение числительного и других частей речи, в основном — наречия (мало, много) и
существительного (бездна, масса, уйма).
2. Собирательные числительные семантически тесно связаны с количественными числительными,
обозначают количество предметов в их совокупности. Среди числительных собирательных наиболее
употребительны двое, трое, четверо, пятеро реже шестеро, семеро, десятеро, а также условно относимые к
собирательным числи¬тельным местоименные слова оба, обе. Восьмеро и девятеро встреча¬ются
сравнительно редко, а одиннадцатеро, двенадцатеро и т. д. вообще не употребительны.
По сравнению с количественными числительными у собиратель¬ных числительных сочетаемость с другими
словами ограничена. Собирательные числительные сочетаются с существительными муж¬ского и общего
рода со значением лица: двое мужчин, трое парней, четверо мальчиков, двое сирот. Однако в официальной
речи предпоч¬тительны количественные числительные: три инженера.
Числительные собирательные сочетаются с существительными дети, лицо (в значении «человек»), ребята:
двое детей, трое незнако¬мых лиц, двое ребят.
Собирательные числительные употребляются в сочетании с су¬ществительными, выступающими только во
мн. числе, например: двое ворот, трое ножниц, четверо суток и т. п. Когда речь идет о двух, трех или
четырех предметах, то выступает как правило собиратель¬ное числительное. Когда же предметов более
четырех, наблюдаются варианты: пятеро щипцов и пять щипцов, шестеро суток и шесть су¬ток и т. п. (чаще
встречается второй вариант).
Поскольку нет составных собирательных числительных, постоль¬ку такие сочетания, как «восемьдесят двое
суток», «тридцать четверо яслей», «пятьсот сорок трое санок», не соответствуют нормам литера¬турной
речи и не употребительны. Для того чтобы передать содер¬жание этих сочетаний, прибегают к
синонимическим заменам слов, например: Осада города продолжалась восемьдесят два дня (вместо суток), к
таким оборотам, как в течение, в количестве (в течение вось¬мидесяти суток, проданы санки в количестве
пятисот сорока трех), или, если позволяет контекст, прибавляют слово штука (... продано пятьсот сорок три
штуки санок).
Собирательные числительные используются в сочетании с личны¬ми местоимениями в косвенном падеже:
Нас было двое: брат и я (П.); Их было трое; а также при субстантивации Числительного: вошли трое.
В разговорной речи собирательные числительные сочетаются с названиями детенышей животных (трое
волчат) и с названиями пар¬ных предметов (двое рукавиц, т. е. две пары рукавиц).
3. Порядковые числительные объединяют слова, которые называют порядковый номер предмета при счете.
По своим грамма-тическим признакам порядковые числительные являются относитель¬ными
прилагательными. Действительно, у тех и у других одинаковое морфологическое оформление (ср.: пятый —
каменный); падежные формы (пятого — каменного, пятому — каменному), категории и формы рода (пятый
вал — каменный вал, пятая колонна — каменная колонна), числа (пятые классы — каменные дома)
сближают поряд¬ковые числительные с прилагательными. При склонении составных порядковых
числительных изменяется только последнее слово: тысяча девятьсот девяносто третий, тысяча девятьсот
девяносто третьего и т.д.
Билет №22. Нормативный и коммуникативный аспекты употребления местоимений.
К местоимениям относятся слова, которые, не называя предметов или признаков, указывают на них.
Конкретное лексическое значение местоимения получают только в контексте. - А знаешь, ты, кажется,
хороший человек, - сказала Уля Доньке, - и мне хочется, чтобы ты был хорошим человеком; либо
приобретает обобщенно-личное значение, т.е. указывает не на определенное лицо, а на лицо вообще: И
противник по болоту, по траншейкам торфяным садит вновь из минометов - что ты хочешь делай с ним.
По своим семантико-морфологическим признакам местоимения соотносятся с существительными,
прилагательными и числительными. По соотносительности с названными частями речи выделяются
следующие группы местоимений:
1) местоимения, соотносимые с существительными (обобщенно-предметные): я, мы, ты, вы, он (она, оно),
они, кто, что, никто, ничто, некто, нечто, кто-то, что-то и другие;
2) местоимения, соотносимые с прилагательными (обобщенно-качественные): мой, твой, свой, наш, ваш,
какой, который, чей, тот, этот, самый, всякий, каждый и другие;
3) местоимения, соотносимые с числительными (обобщенно-количественные): столько, сколько.
4) местоименные наречия (там, туда, тогда, когда и др.)
Разряды местоимений по значению и синтаксической роли:
1. Личные местоименияя, мы (1 лицо); ты, вы (2 лицо); он, (она, оно), они (3 лицо), являющиеся по своему
происхождению указательными местоимениями.
Местоимение я указывает на лицо говорящее, а местоимение ты - либо на лицо, к которому обращена речь,
либо на человека вообще (приобретает обобщенно-личное значение). Эти местоимения не имеют
грамматического рода и форм множественного числа (местоимения мы и вы имеют значение: «я и еще кто-
то», «ты и еще кто-то»).
Род местоимений я и ты определяется путем соотнесения с реальным полом лица, на которое они
указывают. «Нет, - засмеялась Лиза, - я ходила на хутор с Любой...»
В научной, деловой, публицистической речи и в языке художественной литературы местоимение мы иногда
употребляется в значении местоимения я, например, как авторское «я»: На станции, в доме смотрителя, о
коем уже мы упомянули, сидел в углу проезжий (П.). Раньше встречалось употребление мы вместо я для
придания речи, особой торжественности.
Местоимение мы употребляется и при обращении ко второму лицу, например, в разговорной речи: «Ну, как
мы себя сегодня чувствуем?» - спросил доктор. Иногда это местоимение употребляется с целью придания
речи иронического оттенка: Как, мы уже и рассуждать начали?
Местоимение вы как форма вежливости употребляется и при отнесении к одному лицу: Она взглянула на
цветы... «Это кому ж вы цветочков нарвали, Глеб Иванович?» (Закр.).
При склонении личных местоимений я и мы наблюдается изменение основ в косвенных падежах
(супплетивность): я - меня, мне и т.д.; мы - нас, нам и т.д. В творительном падеже имеются две формы: мной
и мною. Первая более употребительна. Однако в поэтической речи наблюдается использование обеих форм.
Местоимение третьего лица имеет категорию рода (он, она, оно) и числа (они), так как является по
происхождению указательным (иногда называется лично-указательным). При склонении также наблюдается
изменение основы в косвенных падежах: он - его (него), ему (нему) и т.д.
Примечание. В результате исторического развития языка появились формы местоимений с н в основе.
Первообразные предлоги в, с, к первоначально оканчивались на носовой согласный и имели вид вън, сън,
кьн (сън имь, кън ему и т.д.). В дальнейшем в результате процесса переразложения конечный согласный
предлога стал восприниматься как начальное н местоимений.
2. Возвратное местоимение себя указывает на отношение к действующему лицу (т.е. на производителя
действия). Морфологически характеризуется тем, что не имеет форм рода и числа. Склоняется оно по типу
местоимения ты, однако не имеет формы именительного падежа, что обусловлено его синтаксической
ролью: в предложении это местоимение всегда выступает в роли дополнения, поэтому может употребляться
лишь в косвенных падежах. Например: Олег взял себе как кличку его [отчима] фамилию, потому что с ней у
него связаны были первые героические представления о партизанской борьбе. В форме дательного падежа
(себе) это местоимение в разговорной речи употребляется в роли частицы, например: Смотри, уж ты
хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего совсем не примечает (Кр.).
3. Притяжательные местоимения мой, наш, твой, ваш образуют группу лично-притяжательных;
местоимение свой является возвратно-притяжательным. Местоимения мой, наш указывают на
принадлежность первому лицу, твой, ваш - второму лицу, местоимение свой - всем трем лицам.
Иногда почти утрачивают значение принадлежности первому лицу и приобретают значение, не связанное с
понятием принадлежности: Не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти
(мой - о котором идет речь).
Морфологически притяжательные местоимения характеризуются тем, что имеют формы рода и числа.
Для обозначения принадлежности третьему лицу в роли притяжательных местоимений употребляется
родительный падеж личных местоимений третьего лица: его, ее, их. Например: Его лицо было треугольно
(Кат.); ...Как вольность весел их ночлег (П.).
В винительном падеже множественного числа (а для мужского рода и в единственном числе) все
притяжательные местоимения имеют двоякие формы: одни для указания на существительные,
обозначающие одушевленные предметы (моих, твоих, своих, наших, ваших), другие для указания на
существительные, обозначающие неодушевленные предметы (мои, твои, свои, наши, ваши): Он встретил
своих родственников на улице. - Он увидел свои книги в витрине магазина.
4. Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, столько и устаревшие сей, оный, экий, эдакий имеют
общее значение указания на какой-то один предмет из числа однородных. Разговорно-бытовые местоимения
экий и эдакий имеют варианты экой, этакой и эдакой, употребляющиеся с восклицательным оттенком.
Например: Экой ты, братец!.. (Л.)
Семантически местоимения тот и этот различаются тем, что тот указывает на предмет более отдаленный,
уже упоминавшийся в речи, а этот - на предмет весьма близкий: В те дни, когда мне были новы все
впечатленья бытия... (П.); Этот человек причиной мне всегда ужасного расстройства (Гр.).
К числу морфологических особенностей указательных местоимений относится наличие форм рода (этот,
эта, это; тот, та, то) и числа (эти, те).
При склонении в винительном падеже множественного числа (для мужского рода и в единственном числе) -
двоякие формы: этого, того, этих, тех - для одушевленных предметов, и этот, тот, эти, те - для
неодушевленных. Этот путь Гаврик один пробегал за пятнадцать минут (Кат.); Она [Уля] знала всех этих
людей (Фад.).
Местоимение такой (книжное таковой) - значение указания «на предмет, подобный тому, о котором уже
говорилось ранее»: В такую ночь мне жаль людей, лишенных крова. Иногда местоимение такой приобретает
значение слова, указывающее на большую степень качества или состояния: Он такой несчастный.
Местоимение такой имеет формы рода (таков, такая, такое) и числа (такие). Местоимение таков
употребляется сравнительно редко и только в функции сказуемого. Например: Таков и ты, поэт! (П.). Оно
сохранилось в устойчивом словосочетании и был таков (исчез, скрылся): Сыр выпал - с ним была плутовка
такова (Кр.).
Местоимения сей, оный, эдакий в современном русском языке почти не употребляются. В начале XIX в. они
еще широко были распространены в книжной речи. Сохранились они в отдельных устойчивых
словосочетаниях: во время оно, до сих пор, сию минуту и др.
5. Вопросительно-относительные местоимения кто, что, какой, который, чей, сколько могут выступать и в
качестве вопросительных слов, и в качестве относительных (союзных). В первом случае они не указывают
на предмет, лицо или признак, а содержат вопрос о них: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок
запоздалый, с ним сын молодой. В роли относительных слов эти местоимения присоединяют придаточные
части к главным: Вот подарок тебе, что давно посулил.
К морфологическим особенностям местоимений кто и что относится отсутствие форм рода и числа.
Местоимение кто указывает на одушевленные предметы, что - на неодушевленные. При согласовании
глаголов с вопросительным местоимением кто употребляется мужской род единственного числа: Кто из вас,
девушки, был в театре. Для согласования с женским родом употребляется дополнительно местоимение
такая: Кто такая приехала?
При вопросительном местоимении что глагол-сказуемое в прошедшем времени употребляется в среднем
роде: Что там упало? Или: Что у вас произошло? и т.д. Род этого местоимения, выступающего в роли
относительного слова, обусловливается родом того существительного к которому оно относится: ...Старый
дуб, что посажен отцом (Н.).
Местоимение который, выступая в роли вопросительного, отличается от местоимения какой семантикой
предполагаемого ответа: в нем должно быть или указание на порядок по счету (Который час? - Первый), или
указание на один из нескольких предметов (Который из костюмов больше подходит?). На вопрос с
местоимением какой ответ должен носить оттенок указания на качество предмета (Какой цвет больше
нравится? - Сиреневый).
Местоимение чей в роли относительного употребляется преимущественно в книжном языке: О ты, чьей
памятью кровавой мир долго, долго будет полн! (П.). В роли вопросительного оно обозначает вопрос о
принадлежности: Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?
Местоимение сколько в восклицательном предложении употребляется чаще всего в книжной речи: У
скольких поэтов легкость руки! В роли вопросительного это местоимение предполагает вопрос о количестве
предметов: Сколько ждать? День? Два?
6. Определительные местоимения сам, самый, весь, всякий, каждый, иной отличаются друг от друга.
Местоимение сам имеет значение «самостоятельно»: Он сам все это начертил. Иногда оно приобретает
значение усиливающего слова: Вот он сам стоит с винтовкой... (Твард.). Это местоимение чаще всего
употребляется с существительными, обозначающими одушевленные предметы, или с личными
местоимениями. Оно имеет формы рода и числа. При склонении в винительном падеже множественного
числа (для мужского рода и в единственном числе) имеет двоякие формы: самих, самого при указании на
одушевленные предметы и сами, сам при указании на неодушевленные.
Местоимение самый обычно употребляется для уточнения при указательных местоимениях. В эту самую
минуту сильный порыв ветра раздвоил тучу. Оно может быть употреблено и с существительными,
обозначающими время или меру, в значении «именно»: В самый час, как ты рождался, гром ударил в небе.
Употребляется и со значением указания на предел проявления качества или временной предел: Игра уж в
самой силе...; Перед самым отъездом я пришел к ней проститься, или входит в состав сложной формы
превосходной степени имен прилагательных и наречий: Я подбирал для нее самые поэтические слова, какие
только знал.
Особенностью склонения этого местоимения является наличие постоянного ударения на основе во всех
падежах, наличие двояких форм в винительном падеже для указания на предметы одушевленные (самых,
самого) и неодушевленные (самые, самый), двоякие окончания в творительном падеже женского рода
(самой - самою).
Местоимение весь указывает на совокупность явлений или на полноту охвата чего-либо. Например: Я не
спала всю ночь; Когда... я снова явился в свете, толки были во всей силе.
Местоимения всякий, каждый указывают на какой-либо один предмет, отдельно взятый из числа
нескольких. Например: Всякий раз она [Зина] в мыслях представлялась ему в обычной обстановке; Каждый
язык имеет свои обороты, свои условленные риторические фигуры, свои усвоенные выражения.
7. Отрицательные местоимения никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего имеют общее значение
отрицания. Они образованы от вопросительно-относительных местоимений при помощи отрицательных
частиц не и ни. Склонение отрицательных местоимений сходно со склонением тех местоимений, от которых
они образованы. Местоимения некого, нечего не имеют формы именительного падежа, при их склонении
ударение во всех падежах падает на отрицательную частицу. В местоимениях никого, ничего ударение
всегда падает на окончание.
Если отрицательные местоимения употреблены с предлогами, то предлог всегда ставится между
отрицательной частицей и местоимением: не у кого, не для чего, ни с кем, ни за чем и т.д.
Местоимения никто, ничто, никакой употребляются только в отрицательных предложениях: Никто не знал,
откуда он свалился к нам в уезд... (Т.).
Местоимение ничей обычно имеет значение «никому не принадлежащий»: Эти книги ничьи. Иногда оно
употребляется в значении «чей-то» т.е. в неопределенном значении (в отрицательных предложениях): Не
отвергай совета ничьего. Несколько чаще местоимение ничей употребляется в значении «чей бы то ни был»:
Еще ничей в его обитель не проникал доныне взор.
8. Неопределенные местоимения некто, нечто, некий, некоторый, несколько, кто-то, что-то, какой-то, чей-то,
кое-кто, кое-что, кое-какой, кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, кто-нибудь, что-нибудь, какой-
нибудь, чей-нибудь имеют значение приблизительного указания на предмет или признак. Например: Среди
провожающих немало было подростков, девушек, молодых женщин, и кто-то из них случайно попал за
оцепление и уже не мог выйти оттуда.
Неопределенные местоимения образуются от вопросительно-относительных местоимений при помощи
частицы-приставки не- и неопределенных частиц-постфиксов (-либо, -то, -нибудь) и частицы-префикса
(кое-).
К числу морфологических особенностей неопределенных местоимений относятся следующие:
1) наличие форм рода, числа и категории одушевленности у местоимений некий, некоторый, какой-нибудь,
какой-либо, какой-то, кое-какой и под.;
2) двоякие формы у местоимения некий в косвенных падежах (некоей, некой; некоих, неких и т.д.), формы
некоей, некоим и т.д. являются устаревшими;
3) местоимение некто может употребляться лишь в форме именительного падежа: И мнится, в том
уединенье сокрылся некто неземной (П.);
4) местоимение нечто имеет только формы именительного-винительного падежей: В сердце его отозвалось
нечто похожее на угрызение совести, и снова умолкло. - Он пел разлуку и печаль, и нечто, и туманну даль, и
романтические розы (П.).
Переход местоимений в другие части речи
Некоторые местоимения в определенных условиях могут утрачивать свои указательные функции и
приобретать признаки других частей речи. Так, местоимения мои, наши, сам, ничья, тот, этот и другие могут
выступать в роли существительных: Сегодня едут мои в деревню (П.); Наши здесь язык свой позабыли,
позабыли и наш родной обычай (П.). Или:
- Что это вы мужа-то «сам» называете?
- Как его ни называй: муж, хозяин, сам, - все он большой в доме (А. Остр.); Игроки согласились на ничью и
др.
Местоимения несколько, столько в современном русском языке употребляются в значении неопределенно-
количественных наименований: По улице бродило несколько куриц (П.); Ни у кого нет столько сил, сколько
у нас (Фад.).
23. Залог и наклонение глагола: нормативный аспект. Особенности образования и употребления видо-
временных форм.
Глагол — это знаменательная часть речи, которая объединяет слова, обозначающие действие или состояние
предмета как процесс. Морфологически это значение выражается в категориях лица, времени, наклонения,
вида и залога. Главная синтаксическая функция глагола — предикативная : в предложении глагол чаще
всего бывает сказуемым. В пределах словосочетания глагол выступает по отошению к имени как главное
слово. От глагла образуются глагольные формы причастия и деепричастия .
Категория наклонения .
Она выражает отношение действия к действительности , устанавливаемое говорящим лицом. Действие
может мыслиться как вполне реальный факт , имевший место в прошлом, происходящим в настоящий или
такой, который осуществится в будущем. В этом случае глагол употребляется в изъявительном
наклонении( я говорю, она рассказала, я буду работать,я услышу) . Повелительное наклонение выражает
поуждение к действию, приказ,.просьбу( Принеси книгу!)
Сослагательное наклонение употребляется в тех случаях, когда действие представляется возможным ,
желательный или необходимым, но еще не осуществившимся , когда высказывается просьба , пожелание
или совет , но в более мягкой форме ,чем в повелительном наклонении.
Повелительное наклонение!
Оно образуется от основы настоящего времени . Наиболее употребительна форма 2ого лица единственного
или множественного числа. В зависимости от характера основы настоящего ( или будущего простого)
времени формы повелительного наклонения могут быть трех видов.
11)
у глаголов с основой настоящего времени на — й — форма 2ого лица единственного числа
повелительного наклонения совпадает с основой ( поют- пой ).
Глаголы, у которых на основе инфинитива имеется суффикс — ва- в основе настоящего времени
отсутствующий ,образует повелительное наклонение,сохраняя этот суффикс( передавать-передают-
передавай)
12)
У глаголов с основой настоящего времени на согласный формы повелительного наклонения
образуются присоединением суффикса (и) принести — принесу-принеси
Глаголы совершенного вида с приставкой вы имеют ударение на этой приставке , которое сохраняется и в
повелительном наклонении ( привыкнут-привыкни)
3) ряд глаголов особым способом образует форму повелительного наклонения : есть-ешь, лечь-ляг. От
глаголов бредить, видеть ,зависеть,слышать и др формы повелительного наклонения не образуется.
Значение и употребление форм повелительного наклонения!
12)
глаголы совершенного вида в форме повелительного наклонения обозначают чаще всего
категорическую просьбу,приказ или требование ( варка,поставь самовар!)
глаголы несовершенного вида могут обозначать побуждение к действию ,просьбу или совет.
13)
Обычно с отрицанием в форме повелительного наклонения употребляется глагол несовершенного
вида. Подожди меня- не жди меня
14)
При глаголе в форме повелительного наклонения местоимение чаще всего не употребляется.
Однако иногда бывает необходимо особо подчеркнут ,кто именно должен произвести то или иное действие.
15)
К разговорной речи относятся конструкции с частицей -ка при глаголе в повелительном наклонении
16)
Формы повелительного наклонения могут выражать разные оттенки модальных значений -
желательности,необходимости действий. ( сделайте же для них ненужным ….)
подробнее см учебник Розенталя пункт 176.
сослагательное наклонение!
Форма сослагательного наклонения образуется присоединением к форме прошедшего времени глагола
частиц бы. Оно может выражать значения : желательности, возможности действия, просьбы или
совета,уступительное значение.
значение желательности ( прочитал бы я сейчас хорошую книгу)
часто необходимо бывает выразить зависимость действия от каких-либо внешних или внутренних
причин или от других действий ( другой на моем месте поступи бы разумнее)
выражая совет или просьбу сослагательное наклонение служитт для выражения побуждения к
действию, однако в характере обращения есть различия : побуждение в мягкой , некатегорической форме.
Сослагательное наклонение может быть употреблено в СПП с придаточной уступительной частью.
В этом случае глагол называет действие .юкоторое совершается как бы вопреки ожиданию ( что бы я ни
говорил,ты все равно не понимаешь меня )
НО !
Повелительное наклонение может быть употреблено вместо сослагательного со значением невыполненного
условия : приди ты на час раньше,этого бы не случилось.
Сослагательное наклонение употребляется в значении повелительного ,когда высказывается мягкий
совет,просьба или желание : помирилась бы ты с ним!
Изъявительное наклонение может быть употреблено вместо повелительного: ты сейчас же пойдешь и
расскажешь ей это!
Категория залога!
Она определяет отношения между действием ,действующим лицом и оъектом,на который направлено
действие. Это отношения могут быт выражены в грамматических формах глаголов и причастий,а также
другими средствами.
В системы залоговых отношений входят не все глаголы ,а лишь те, которые обладают определенно
выраженным залоговым значением. Это переходные глаголы и соотносительные с ними по значению
глаголы с постфиксом ся. К системе залогов также относятся страдательные причастия.
1)
к действительному залогу относятся переходные глаголы. Глаголы с постфиксом ся ,образованные
от переходных глаголов, в зависимости от своего значения могут быть отнесены к средневозвратному или
страдательному залогу.
2)
К средневозвратному залогу относятся глаголы,обозначающие действие, которое сосредоточивается
на субъекте- производителе действия и не направлена на объект.
См учебник Розенталя : категория залога
Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и
синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат: а) аффикс -ся,
присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться; б) суффиксы действительных и страдательных причастий
(ср.: видящий - видевший и видимый - виденный). Синтаксическими средствами выражения залоговых
значений являются: а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны
размывают берег.- Берег размывается волнами); б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.:
Дождь повышает урожай. - Дождь начинается); в) различие форм и значения существительных,
управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром. - Договор заключается с бригадиром).
Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.
Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и
активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект
действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит
войну.
редневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога)
посредством аффикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы
возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться
(самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).
В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы
средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение
между субъектом и объектом действия.
1. Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются
одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в
этих глаголах имеет значение «себя».
2. Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо
одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов
имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).
3. Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или
изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов
«самому», «сам» - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не
нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).
4. Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для
себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).
5. Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте
как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался
(Пауст.).
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую
и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам
действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме того,
значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и
кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции -
Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная
конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия
выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным
глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном
падеже. Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта
к субъекту.
Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж
существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного
падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда
подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте;
Посылки отправляются экспедитором).
Основные значения и употребления форм времени!
Категория времени в традиционном понимании выражает отношение времени действия глагола к моменту
речи.
Настоящее время показывает, что действие, выраженное глаголом, совпадает с моментом речи: Отселе я
вижу потоков рожденье (П.) - зрительное восприятие потоков (вижу) происходит в то самое время, когда
поэт говорит об этом.
Прошедшее время обозначает действие, предшествовавшее моменту речи: Много я часов бежал... (Л.) -
форма глагола бежал выражает действие, которое производилось говорящим до того, как началась речь об
этом.
Будущее время выражает действие, которое совершится после момента речи: Мне казалось... что она скоро
умрет (М. Г.).
Время, выраженное в глагольных формах по отношению к моменту речи, называется абсолютным временем.
Относительным временем глагольной формы называется время, определяемое в данной форме не моментом
речи, а соотношением с временем другого действия, например: писал, что работает (настоящее время
глагола работает указывает на совпадение времени действия не с моментом речи, а с временем действия,
выраженного глаголом писал).
Настоящее время. Формы настоящего времени имеют следующие разновидности значения и употребления:
а) значение конкретного действия, которое осуществляется в момент речи и имеет ограниченную
длительность: Вон каменщики мостят улицу (А.Н. Т.); б) значение действия неопределенной длительности,
постоянно совершающегося:
Глаголы спрягаются, а существительные склоняются, или действия обычного, характерного для лица или
предмета - ...Стихотворец поет, ученый мыслит, живописец, ваятель, зодчий творят и зиждут, ремесленник
работает (П.). Форма настоящего времени употребляется для живописного изображения событий прошлого,
а также во всех случаях, где используются экспрессивные приемы речи. Такая форма настоящего времени
соответствует как прошедшему несовершенного вида, так и прошедшему совершенного вида и называется
настоящим историческим: Знакомятся они, потом дружатся, потом не могут уж расстаться и целые проводят
вместе дни (Кр.). Форма настоящего времени от глаголов движения иногда выражает действие ближайшего
будущего: Уходим завтра в море.
Прошедшее время. Особенности значения форм прошедшего времени связаны с их принадлежностью к
совершенному или несовершенному виду. Прошедшее время глаголов несовершенного вида выражает
действие как факт прошлого и используется при описании: Всю первую половину мая шли дожди (Гарш.).
Прошедшее время глаголов совершенного вида имеет несколько значений, которые не являются строго
разграниченными: а) завершенность действия в прошлом: Погиб Поэт! - невольник чести - пал,
оклеветанный молвой (Л.); б) последовательность завершенных действий, смену одного такого действия
другим: Князь Багратион приостановил свою лошадь, узнав князя Андрея, кивнул ему головой (Л. Т.); в)
сохранение в настоящем результата завершенною действия: Посмотри - какая мгла в глубине долин легла
(Полонский).
К особым случаям выражения прошедшего времени относятся: а) многократность действия с оттенком
давности («давнопрошедшее время»): А вот камин; здесь барин сиживал один. Здесь с ним обедывал зимой
покойный Ленский, наш сосед (П.); б) повторность действия: Бывало, писывала кровью она в альбомах
нежных дев... (П.); в) начатое, но прерванное действие: Тут он было вышел, но остановился в дверях... (П.);
г) внезапно-мгновенное действие, выраженное междометными глаголами (типа шмыг, хвать, шлеп и др.):
Легче тени Татьяна прыг в другие сени (П.); д) мгновенно-произвольное действие: Положил я его на стол,
чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом (Ч.).
Будущее время. Формы будущего времени различаются как по образованию, так и по значению. Будущее
время глаголов несовершенного вида образуется сочетанием форм будущего времени вспомогательного
глагола быть и неопределенной формы спрягаемого глагола (буду носить) и называется будущим сложным.
Будущее время глаголов совершенного вида имеет одинаковые окончания с настоящим временем и
называется будущим простым (понесу).
Будущее сложное по значению однородно: оно всегда обозначает действие, которое будет происходить
после момента речи: Как управлять ты будешь под грозой, тушить мятеж, опутывать измену? (П.).
Будущее простое имеет разнообразные значения. Основным значением будущего простого является
обозначение результата действия безотносительно к моменту речи: Так если сей неведомый бродяга
литовскую границу перейдет, к нему толпу безумцев привлечет Димитрия воскреснувшее имя (П.). В этом
результативном значении будущее время используется в пословицах и поговорках: Проголодаешься, так и
хлеба достать догадаешься (погов.). Кроме основного значения, будущее простое может обозначать
действие, относящееся к настоящему или прошедшему времени. Синонимичность будущего простого
формам настоящего времени чаще наблюдается в описаниях, при употреблении рядом форм настоящего и
будущего времени: Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как
дитя (П.). Для обозначения действий, совершающихся в прошлом, будущее простое употребляется в
сочетании с прошедшим временем глаголов несовершенного вида: Герасим глядел, глядел, да как засмеется
вдруг (Т.), а также с частицей бывало и частицей как (в восклицательном предложении): А матушка-то,
бывало, прикроет синие глаза да как заведет песню на великую высоту (М. Г.); Как царица отпрыгнет, да как
ручку замахнет, да по зеркальцу как хлопнет, каблучком-то как притопнет (П.).
Категория вида!
Категория вида присуща всем формам глагола. Глаголы решал и решил обозначают одно и то же действие,
но различаются грамматически. Глагол решил совершенного вида, он обозначает действие, которое
завершилось достижением результата и является законченным. В этом глаголе грамматически выражено
указание на предел, границу действия, поэтому действие решил мыслится как ограниченное в своем
течении. Глагол решал несовершенного вида, он не содержит указания на внутренний предел, границу
действия, на его законченность. Следовательно, категория вида выражает отношение действия,
обозначенного глаголом, к внутреннему пределу действия. Несовершенный вид обозначает действие в его
течении, без указания на предел, границу действия (стонал, старел и т.п.). Совершенный вид обозначает
ограниченное пределом действие в какой-либо момент его осуществления: зашумел (начал шуметь),
пошумел (шумел некоторое время); отшумел (завершенность действия).
Среди глаголов несовершенного вида и совершенного вида широко представлены как их подвиды глаголы
многократные (несовершенного вида) и однократные (совершенного вида). Многократные глаголы
обозначают длительность, повторяемость или многократность действия: пошатывать, покачивать и т.п.;
однократные - однократность и мгновенность действия: отпрыгнуть, выплеснуть и т.п.
В группе глаголов несовершенного вида выделяются глаголы, обозначающие движение, перемещение в
пространстве и имеющие двоякие формы: а) некратные глаголы, обозначающие движение единичное,
совершающееся в одном определенном направлении: бежать, брести, вести, везти, гнать, ехать, идти, катить,
лезть, лететь, нести, плыть, ползти, тащить; б) кратные глаголы, обозначающие движение или непрерывное,
но разнонаправленное, или однонаправленное, но прерывистое: бегать, бродить, водить, возить, гонять,
ездить, ходить, катать, лазить, летать, носить, плавать.
Основные грамматические различия видов касаются значений и форм времени:
1) глаголы несовершенного вида имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени; у глаголов
совершенного вида формы настоящего времени отсутствуют;
2) у глаголов несовершенного вида будущее время - сложное (буду делать), а у глаголов совершенного вида
- простое (сделаю);
3) глаголы несовершенного вида образуют причастия настоящего времени действительные и страдательные,
у глаголов совершенного вида эти причастия отсутствуют;
7)
деепричастие несовершенного вида чаще всего обозначает действие, одновременное с действием
глагола-сказуемого, а деепричастие совершенного вида - предшествующее действие.
При образовании видов глагола исходной формой, за немногими исключениями, является глагол со
значением несовершенного вида.
Глаголы совершенного вида, как правило, образуются от глаголов несовершенного вида посредством
присоединения приставок и реже - суффиксов (ср.: печь - испечь, прыгать - прыгнуть и т.п.). Менее
продуктивными способами видового образования являются: 1) противопоставление аффиксов, например: -
а(ть), -я(ть), - -и(ть), -е(-ть), обычно сопровождаемое чередованием в корне (ср.: пускать - пустить, умирать -
умереть); 2) перемещение ударения (ср.: рассыпать - рассыпать, разрезать - разрезать), 3) выражение видов
разными словами (ср.: брать - взять, говорить - сказать, искать - найти, ловить - поймать, ложиться - лечь,
садиться - сесть, становиться - стать).
Глаголы совершенного вида с приставками в отдельных случаях осмысляются как глаголы с непроизводной
основой (угостить, надлежать и др.) и, следовательно, не соотносятся с бесприставочными глаголами
несовершенного вида. С другой стороны, некоторые приставочные глаголы (заимствованные из
старославянского языка) соответствуют бесприставочным глаголам несовершенного вида, однако лишены
значения совершенного вида (ср.: состоять - стоять, предвидеть - видеть, предзнаменовать - знаменовать и
др.).
Бесприставочные глаголы со значением совершенного вида малочисленны: пустить, купить, пленить,
хватить, решить, дать, явить, лишить, бросить, кончить, обидеть и др.
Глаголы кратного подвида с ударной приставкой вы- и значением результата длительного действия
(выходил, выбегал и т.п.) свойственны разговорной речи. С ними сближаются бесприставочные пары
глаголов несовершенного вида: видеть - видать и слышать - слыхать: первые глаголы в каждой паре
употребительны в литературном языке, вторые - в разговорной речи, преимущественно в прошедшем
времени, а в просторечии и в неопределенной форме (не видать и не слыхать). Глаголы несовершенного
вида на -ать (толкать, чесать) при образовании совершенного вида могут использовать суффикс -ану-
(толкануть, чесануть и др.). Образования с таким суффиксом имеют характер экспрессивно-просторечный.
Видовые пары глаголов:
Большинство глаголов русского языка образует соотносительные пары несовершенного и совершенного
вида. Наиболее продуктивным типом такого образования является видовая пара приставочных глаголов
совершенного вида и соответствующих им приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксом -ыва-
(-ива-) (ср.: выкроить - выкраивать). При образовании соотносительных видовых пар такого типа возможно
(как добавочный показатель вида) чередование корневых гласных о//а, если глагол совершенного вида имеет
ударение не на корневом гласном (ср.: выстроить - выстраивать, накопить - накапливать). Чередование о//а
не является устойчивым, если глагол совершенного вида имеет ударение на корневом звуке [о], возможны в
литературном языке образования с [а] (удваивать, устраивать, осваивать, оспаривать, задабривать,
дотрагиваться, удостаивать и др.) и образования с [о] (обеспокоивать, обусловливать, озабочивать,
опозоривать, опошливать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, сморщиваться, узаконивать,
уполномочивать, упрочивать, ускоривать). Такие параллельные формы свойственны разным стилям
литературного языка.
Двувидовые глаголы:
Глаголы, совмещающие значения совершенного и несовершенного вида, являются двувидовыми, но в
условиях контекста могут выступать со значением, свойственным одному виду. Это глаголы с суффиксами -
ова(ть), -ирова(ть): организовать, телефонировать и т.п.; некоторые глаголы с суффиксами -а(ть), -и(ть), -
е(ть): обещать, венчать, женить, казнить, молвить, ранить, велеть.
24. Спрягаемые формы глагола в процессе коммуникации: трудности в образовании и употреблении.
Изменение глаголов в настоящем и будущем простом времени по лицам и числам называется спряжением (в
узком значении этого слова), о спряжении в широком значении см. § 173. Два типа спряжения - первое и
второе - различаются личными окончаниями настоящего или будущего простого времени: -у(-ю), -ешь, -ет, -
ем, ете, -ут (-ют) для 1-го спряжения и -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -aт (-ят) для 2-го спряжения.
Принадлежность к тому или иному спряжению глаголов с безударными окончаниями определяется по
неопределенной форме этих глаголов.
Глаголы в прошедшем времени изъявительного наклонения, а также глаголы в сослагательном наклонении
лишены личных окончаний и изменяются по родам и числам.
Повелительное наклонение имеет личные окончания только в форме второго лица.
Глаголы хотеть, бежать (и производные от них) образуют смешанное спряжение (с окончаниями I и II
спряжения): хоч-у, хоч-ешь, хоч-ет, хот-им, хот-ите, хот-ят; бег-у, беж-ишь, беж-ит, беж-им, беж-ите, бег-ут.
Глаголы есть, дать, создать и быть (а также производные) имеют особые окончаниям личных формах,
являющиеся архаическими: ем, ешь, ест, едим, едите, едят; дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; создам,
создашь, создаст, создадим, создадите, создадут. От глагола быть в современном русском языке сохранились
редко употребительные формы настоящего времени - есть и суть, а будущее время образуется от другого
корня: буду, будешь, будет, будем, будете, будут.
Форма 1-го лица единственного числа настоящего и будущего простого некоторых глаголов не
употребляется, например: басить, убедить, победить и др. (недостаточные глаголы).
Пункт 173
Изменение глагола по наклонениям, а внутри наклонений по временам (только в изъявительном
наклонении), по лицам (в изъявительном и частично в повелительном наклонении) и по числам, а также по
родам (в единственном числе прошедшего времени и сослагательного наклонения) называется спряжением
в широком смысле. Образуемые при этом изменении формы носят название спрягаемых. Кроме спрягаемых
форм, в систему глагольных форм включаются и неспрягаемые формы: неопределенная форма, причастие и
деепричастие.
Спрягаемые и неспрягаемые формы объединяются в единую систему форм глагола, так как обладают рядом
общих признаков, а именно: 1) общностью лексического значения, 2) общностью видовых и залоговых
образований; 3) общностью управления и 4) общей возможностью поясняться наречием.
Спрягаемые формы глагола используются исключительно в синтаксической роли сказуемого (предиката) и
называются предикативными. Неспрягаемые формы глагола - причастие и деепричастие - могут выступать
как второстепенные члены предложения (причастие как определение и деепричастие как обстоятельство) и
называются атрибутивными формами.
Классы глагола:
При спряжении глаголов большое значение имеет характер соотношения между основой настоящего
времени и основой инфинитива.
Основы неопределенной формы и настоящего времени, как правило, различаются аффиксами или звуковым
составом: чита-ть - читаj-ут (читают), зва-ть - зов-ут. Соотношение основы неопределенной формы и основы
настоящего времени определяет деление глаголов на классы.
Классы глаголов, характеризующиеся соотношением данных основ, которое свойственно и вновь
образуемым глаголам, называются продуктивными, например глаголы типа садятся - садиться (ср.
приземлиться, прилуниться). Те же глаголы, по образцу которых новые глаголы не создаются, принадлежат
к непродуктивным классам, например глаголы типа колют - колоть, полют - полоть и др.
Продуктивных глагольных классов пять:
1-й класс объединяет глаголы с основой неопределенной формы на -а(ть) и с основой настоящего времени
на -aj: читать - читаj-ут (читают).
2-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -е(ть) и с основой настоящего времени на -ej: жале-
тъ - жалеj-ут (жалеют).
3-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -ова (-ева) (ть) и с основой настоящего времени на -
yj: советовать - советуj-ут (советуют), горева-ть - горюj-ут (горюют).
4-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -ну(ть) и с основой настоящего (будущего
простого) времени на -н-: прыгнуть - прыгн-ут.
5-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -и(ть) и с окончанием третьего лица мн. ч.
настоящего времени -ат, -ят: мо-ли-ть - мол-ят.
Непродуктивные классы обычно объединяют небольшое количество глаголов. Классификация их
затрудняется наличием мелких особенностей в небольших группах глаголов, а иногда и в отдельных
глаголах (например, есть, ехать). Число непродуктивных классов постепенно сокращается, так как они
подвергаются воздействию классов продуктивных (например, входят в употребление формы мяукают
вместо мяучут, мурлыкают вместо мурлычут, полоскают вместо полощут, махают вместо машут по
аналогии с глаголами 1-го продуктивного класса). В печати можно встретить параллельное употребление
обеих форм, хотя многие из новых форм находятся еще за пределами кодифицированного литературного
языка.
Иногда формы различаются оттенками значений: поезд двигается (приходит в движение) и поезд движется
(находится в движении).
25. Неспрягаемые формы глагола: инфинитив, причастие, деепричастие. Особенности образования и
употребления.
Изменение глагола по наклонениям, а внутри наклонений по временам (только в изъявительном
наклонении), по лицам (в изъявительном и частично в повелительном наклонении) и по числам, а также по
родам (в единственном числе прошедшего времени и сослагательного наклонения) называется спряжением
в широком смысле. Образуемые при этом изменении формы носят название спрягаемых. Кроме спрягаемых
форм, в систему глагольных форм включаются и неспрягаемые формы: неопределенная форма, причастие и
деепричастие.
Спрягаемые и неспрягаемые формы объединяются в единую систему форм глагола, так как обладают рядом
общих признаков, а именно: 1) общностью лексического значения, 2) общностью видовых и залоговых
образований; 3) общностью управления и 4) общей возможностью поясняться наречием.
Спрягаемые формы глагола используются исключительно в синтаксической роли сказуемого (предиката) и
называются предикативными. Неспрягаемые формы глагола - причастие и деепричастие - могут выступать
как второстепенные члены предложения (причастие как определение и деепричастие как обстоятельство) и
называются атрибутивными формами.
Неопределенная форма (инфинитив) входит в систему глагольных форм, хотя и отличается весьма
своеобразной структурой. Семантически неопределенная форма аналогична именительному падежу имени
существительного со значением действия: ловить - ловля. Слова ловить и ловля имеют значение действия,
но существительное ловля обозначает действие как предмет, а неопределенная форма ловить - как процесс.
Неразрывная связь неопределенной формы с глаголом поддерживается морфологически и синтаксически: ей
присущи видовые различия (делать - сделать), переходность и непереходность (видеть - сидеть),
возвратность и невозвратность (купать - купаться) и залоговые значения (в соответствующем контексте).
Синтаксическое использование неопределенной формы в современном литературном языке очень широко:
она может выступать в роли главных и второстепенных членов предложения.
Неопределенная форма образуется посредством аффиксов -ть или -ти. Последний выступает в
бесприставочных глаголах только под ударением: идти, везти, нести, ползти, расти, трясти. Приставка вы-
перетягивает на себя ударение: вывезти, вынести и т.д. Аффикс -сти выделяется в инфинитиве глаголов с
основой настоящего времени на т (мету - мести), д (веду - вести), б (гребу - грести). Этот аффикс сложился в
общеславянскую эпоху в результате фонетического изменения групп согласных тт>ст, дт>ст и
последующего перехода звука с от основы к аффиксу инфинитива -ти. Вариант этого аффикса -сть имеют
некоторые глаголы с неподвижным ударением на основе прошедшего времени: сели - сесть, клали - класть,
пали - пасть, крали - красть и др. Употребление неопределенной формы на -сть вне указанных случаев
придает речи характер разговорный и даже просторечный: Всем домом правила одна Параша, поручено ей
было счеты весть (П.). У глаголов с основой на задненебные г, к неопределенная форма заканчивается на -
чь, представляющее результат древнего фонетического изменения группы согласных кт и гт и редукции
гласного и, а затем исчезновения его (ср.: пек-ти - печь, лег-ти - лечь).
В современном русском языке неопределенная форма занимает такое же положение по отношению к
остальным формам глагола, какое занимает именительный падеж существительного по отношению к
прочим его падежам, т.е. она является начальной, исходной формой глагола.
Причастием называется неспрягаемая форма глагола, определяющая предмет подобно имени
прилагательному. Она обозначает признак предмета, протекающий во времени, как действие, которое
производит предмет, или как действие, которому он подвергается со стороны другого предмета (ср.:
призывающий - призываемый).
Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного. Как форма глагола причастие обладает
грамматическими значениями глагола, как-то: переходность и непереходность действия, залог, вид, время,
управление, свойственное исходному глаголу, и сочетаемость с наречием. Являясь неспрягаемой формой,
причастие лишено категории наклонения и лица. Категория залога выражается посредством суффиксов в
причастиях действительного и страдательного залога.
Как прилагательное причастие обозначает признак предмета (с отмеченным уже различием в значении);
изменяется по родам, числам и падежам, согласуясь с определяемым существительным; при склонении
обладает одинаковой с прилагательным системой падежных окончаний и выполняет в предложении
синтаксические функции, свойственные прилагательному, выступая в роли определения и сказуемого.
Залоговые формы причастия. Действительные причастия обозначают временной признак как действие,
которое производится или производилось самим предметом: выступающий, выступавший. Страдательные
причастия обозначают временной признак как действие, которому подвергается или подвергался предмет со
стороны другого деятеля: ободряемый - ободренный (слушателями докладчик). Возвратные причастия,
вполне соответствующие по значению глаголам возвратным (с -ся), обычно включаются в разряд
действительных причастий, хотя имеют иное залоговое значение (ср.: моющий - моющийся),
соответствующее производящему глаголу (ср.: мыть - мыться). Очень часто возвратные причастия
несовершенного вида употребляются вместо страдательных причастий совершенного вида: пособие, не
издававшееся ранее - не изданное ранее. Таким образом создается определённое соотношение возвратных
причастий несовершенного вида со страдательными причастиями совершенного вида.
Временные формы причастия. Присущая причастиям категория времени подразделяет их на причастия
настоящего и прошедшего времени; форма причастия будущего времени отсутствует. Значение времени у
причастий связано с их синтаксической ролью и различается у полных и кратких форм.
Синтаксические функции причастий разграничены соответственно их форме: полные причастия
(склоняющиеся) выступают в роли определения, реже - сказуемого; краткие (несклоняемые) -
исключительно в значении сказуемого: Сребрит мороз увянувшее поле (П.); Дачи стояли заколоченные
(Тих.); Дорога в Симбирск мною очищена (П.).
Полные причастия, являющиеся определениями, могут иметь относительную форму времени, которая
определяется по отношению ко времени глагола-сказуемого.
Причастия настоящего времени выражают одновременность действий, обозначенных причастием и
глаголом-сказуемым: Лодка, веслами махая, плыла по дремлющей реке (П.); Мальчик прислушивался к
треску ломаемых медведем веток (Сераф.). В приведенных предложениях причастия имеют значение
прошедшего времени, одновременное с действием глагола-сказуемого. В данном случае возможна замена
причастий настоящего времени причастиями прошедшего времени без заметного изменения в значении.
Причастия прошедшего времени несовершенного и совершенного вида выражают действие,
предшествовавшее действию, выраженному глаголом-сказуемым: - Экий бес девка! - закричал казак,
расположившийся на соломе и мечтавший согреться остатками чая (Л.); Мы пошли на вал, возвышение,
образованное природой и укрепленное частоколом (П.).
Причастия настоящего и прошедшего времени могут иметь и абсолютную форму времени: Мишка,
выбежавший на крыльцо, потребовал, чтобы его прокатили (Л. Т.); Тракторы, идущие впереди цугом,
напоминают степных жуков...
Краткие формы, возможные только у страдательных причастий прошедшего времени (гораздо реже у
причастий страдательных настоящего времени), употребляются исключительно в роли сказуемого.
Показателем времени у таких причастий является связка: в прошедшем и будущем времени - был и буду, а в
настоящем - нулевая: Я новым для меня желанием томим (П.); Он не был рожден страдальцем (Т.); Да будет
смерть ее отомщена! (Ошанин).
Образование причастий. Образование причастий в современном русском языке связано с различиями
глаголов в отношении переходности и вида, так что образование всех (четырех) форм причастия от любого
глагола невозможно, не говоря об ограничениях, касающихся отдельных глаголов. Так, например,
страдательные причастия настоящего времени не образуются от глаголов печь, жать, брить, полоть и др.
Образование форм причастия вне указанных ограничений является непродуктивным: ср. читанный,
писанный, деланный и т.д. (от глаголов несовершенного вида). Причастия действительные могут быть
образованы от глаголов переходных и непереходных, а страдательные - только от переходных. Причастия
настоящего времени действительные и страдательные образуются от глаголов несовершенного вида и не
образуются от глаголов совершенного вида, не имеющих форм настоящего времени. Причастия
страдательные прошедшего времени, как правило, образуются от глаголов только совершенного вида.
Таким образом, от глаголов непереходных совершенного вида могут быть образованы лишь причастия
действительные прошедшего времени, например: прыгнувший, простоявший и т.п.
Причастия настоящего времени действительные и страдательные образуются от основы настоящего времени
глагола посредством суффиксов -ущ- (-ющ-), -ащ- (-ящ-) - для причастий действительных и суффиксов -ем, -
им- - для причастий страдательных. Суффиксы -ущ- (-ющ-) и -ем- присоединяются к основе глаголов I
спряжения: избирают - избира-ющий, нес-ут - нес-ущий; получа-ют - получа-емый. Суффиксы -ащ- (-ящ-) и
-им- прибавляются к основе глаголов II спряжения: содерж-ат - содерж-ащий, гон-ят - гон-ящий; гон-им -
гон-имый.
Образование причастий страдательных настоящего времени ограничено не только несовершенным видом и
переходностью глагола, но и другими особенностями образующего глагола. Эта форма причастия возможна:
1) от глаголов, оканчивающихся в неопределенной форме на -а(ть), -ов(ать) при форме настоящего времени
на -аю (уважать - уважаю, выдавать - выдаю); 2) от приставочных глаголов с суффиксом -ыва; -ива-
(вызывать, усиливать); 3) от бесприставочных глаголов типа организовать, атаковать, ликвидировать и т.п.;
4) от приставочных глаголов движения кратного подвида (уносить, вывозить и под.). Как остаток прошлого
в литературном языке сохраняется несколько страдательных причастий, образованных от глаголов,
утративших переходность в современном языке: руководимый, управляемый, предшествуемый,
сопутствуемый и некоторые другие. Употребление кратких страдательных причастий настоящего времени
не свойственно устной речи, а в письменно-книжной очень ограниченно.
Причастия прошедшего времени действительные и страдательные образуются от основы неопределенной
формы (или прошедшего времени) посредством суффиксов -вш- и -ш- для причастий действительных и -нн;
-енн-, -т- -для причастий страдательных. Посредством суффикса -вш- образуются причастия от глаголов с
основой неопределенной формы на гласный (игра-ть - игра-вший), а от глаголов с основой на согласный -
при помощи суффикса -ш- (расцвес-ти -расцвет-ший). При образовании причастий на -ший от глаголов с
суффиксом -ну- (со значением длительного или усиливающегося состояния) последний утрачивается:
киснуть - кис-ший, оглохнуть - оглохший и т.п.
Страдательные причастия образуются при помощи суффикса -нн- от переходных глаголов совершенного
вида, у которых основа неопределенной формы оканчивается на -а(-я)-(ть): описа-ть - описа-нный, затея-ть -
затея-нный; посредством суффикса -енн-, если основа неопределенной формы оканчивается на -и(ть) или
согласный звук: за-кончи-ть - законч-енный, принес-ти - принес-енный; и при помощи суффикса -т-, если
основа неопределенной формы (совершенного вида) оканчивается на -ну(тъ) или -ть (с конечным гласным
корня): сверну-ть - сверну-тый, изби-ть - изби-тый, разду-ть - раздутый. В отличие от страдательных
причастий настоящего времени краткие формы страдательных причастий прошедшего времени
представлены в языке очень широко и используются в функции сказуемого.
Образование страдательных причастий прошедшего времени производится с учетом правильного
соотношения причастия и производящего глагола: пристрелянный (пристрелять), пристреленный
(пристрелить, выпоенный (выпоить), выпаянный (выпаять), выкушанный (выкушать), выкушенный
(выкусить), выметанный (выметать петлю), выметенный (вымести сор), не довешанный (не довешать),
недовешенный (недовесить), перекачанный (перекачать), перекаченный (перекатить), развенчанный
(развенчать), развинченный (развинтить), разбросанный (разбросать), разброшенный (разбросить) и т.п. При
наличии вариантов правильными формами являются изнеможенный, клейменный, вышибленный,
изрешеченный.
Деепричастие - неспрягаемая форма глагола, совмещающая в себе грамматические свойства глагола и
наречия: Волны несутся, гремя и сверкая (Тютч.). Деепричастия гремя и сверкая обозначают
дополнительные действия, связанные с действием несутся (сказуемым), сопутствующие ему. В
предложении Волны несутся, гремят и сверкают все три действия (сказуемые) самостоятельны.
Деепричастие объединяется с глаголом общим лексическим значением (гремят - гремя, сверкают - сверкая),
общностью вида (сверкать, сверкая - несовершенный вид, сверкнуть, сверкнув - совершенный вид), залога
действительного и средневозвратного (с -ся) (переписать, переписав - действительный залог;
переписываться, переписываясь - средневозвратный залог), одинаковым управлением, в частности
винительным падежом (любить свободу - любя свободу), возможностью определяться наречием (верно
понимать - верно понимая). Страдательный залог у деепричастий отсутствует. Подобно наречиям,
деепричастия не изменяются: не согласуются, не управляются, а примыкают.
Синтаксические функции деепричастия. Чаще всего деепричастия примыкают к сказуемому-глаголу и
являются обстоятельством: Я неприметно отошел к окну, желая скрыть свое волнение (Форш).
Деепричастие, примыкая к сказуемому, может обозначать и добавочное действие, сопутствующее действию,
выраженному сказуемым: Клубятся тучи, млея в блеске алом (Фет). В этом случае деепричастие является
второстепенным сказуемым. Деепричастие в первом значении (обстоятельственном) не допускает замены
спрягаемой формой глагола: Они [мальчики] пошли не торопясь и покорно, точно гуси (М. Г.); во втором
значении (второстепенного сказуемого) такая замена возможна: Деревья радостно трепещут, купаясь в небе
голубом (Тютч.) (ср.: Деревья радостно трепещут, купаются в небе голубом). Реже деепричастие примыкает
к именному сказуемому, выраженному кратким страдательным причастием, кратким прилагательным и
существительным: В полдень, переходя на станции через рельсы, он был оглушен неожиданным свистком
паровоза (Купр.); Проведя этот вечер с невестой у Долли, Левин был особенно весел (Л. Т.); Пушкин, не
утрачивая в настоящем и будущем своего значения как поэт великий, тем не менее был и поэтом своего
времени, своей эпохи (Бел.). Деепричастие может относиться не только к сказуемому, но и к другим членам
предложения; дополнению - неопределенной форме глагола: Врач разрешил мне пройти к больному,
соблюдая тишину (Купр.); определению-причастию: Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить
лошадей (Гонч.); обстоятельству-деепричастию: Выпив не поморщившись противное лекарство, он
задержал меня в своем углу... (Кор.). Во всех приведенных предложениях действия, обозначенные
деепричастием и глаголом-сказуемым, принадлежат одному и тому же лицу (или предмету) - субъекту
действия. Только при наличии этого условия употребление деепричастия допустимо в современном
литературном языке. Если деепричастие и предикативная форма глагола (сказуемое) обозначают действия
разных лиц, употребление деепричастия необычно и не соответствует современным нормам, например:
Соня и вчера поразила его [Левина] своей красотой. Нынче увидев ее мельком, она ему показалась еще
лучше (Л. Т.). Принадлежность действий одному лицу, конкретному или обобщенному, допускает
употребление деепричастия в безличных предложениях: Внимая ужасам войны... мне жаль не друга, не
жены... (Н.).
Деепричастия, как неизменяемые формы глагола, лишены возможности выражать морфологически
временные значения. Деепричастиям свойственно только относительное обозначение времени.
Деепричастие несовершенного вида обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого:
Сидя и лежа под кустами, они курят папиросы (М. Г.) - деепричастия «настоящего времени»; Трамваи
оглушительно звенели, подлетая к площади (Кавер.) - деепричастие «прошедшего времени»; Мы
встретимся, приветствуя друг друга - деепричастие «будущего времени».
Деепричастия совершенного вида обозначают время, предшествующее действию глагола-сказуемого:
Отдохнув, он собрался уходить (Фед.). Предшествующее действие может относиться не только к
прошедшему времени, но и к будущему: Отдохнув, он уйдет. Указанные отношения во времени между
деепричастием и глаголом-сказуемым являются основными. Они могут варьироваться.
Деепричастия несовершенного вида, называющие повторные действия при глаголах-сказуемых с тем же
значением, могут обозначать и предшествующие и последующие действия: Вставая (предшествующее
действие) на рассвете, она спускалась в кухню и вместе с кухаркой готовила закуску к чаю (М. Г.); Хохол
выбирал книги из чемодана, ставя (последующее действие) их на полку у печи (М. Г.). Обозначая
предшествующее действие (1-е предложение), деепричастие обычно предшествует глаголу; при
обозначении последующего действия (2-е предложение) деепричастие ставится после глагола.
Деепричастие совершенного вида, стоящее после глагола-сказуемого, может обозначать действие,
одновременное с действием глагола: Базаров продолжал лежать, уткнувшись в стену (Т.), или последующее
действие, являющееся следствием действия, выраженного сказуемым; Под Игнатовым упала лошадь,
придавив ему ногу (Л. Т.), или действие, быстро следующее за действием глагола-сказуемого, но не
вытекающее из него: Тот поклонился ему, коснувшись рукою пола (М. Г.).
Билет № 26: Нормативный и коммуникативный аспекты употребления служебных частей речи и
междометий
Служебные слова (в противоположность знаменательным) - это особые классы слов, включающие в себя
предлоги, союзы и частицы, которые:
не обладают номинативной функцией, а служат для выражения отношений между явлениями
действительности, употребляются в речи только в соединении со знаменательными словами;
не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка:
предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы - при однородных членах и в сложных
предложениях, частицы - при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях;
не имеют лексического значения;
неизменяемы, лексически нечленимы;
вносят в высказывание дополнительную информацию.
1)Предлог - это служебная часть речи, выражающая отношение знаменательного слова к управляемому
(существительному, местоимению или числительному) в словосочетании или предложении.
По происхождению и строению различаются предлоги:
1.
Непроизводные (первообразные) - не могут быть соотнесены по образованию с какой-либо частью
речи: в, с, к, о, у, на, за, от, в большинстве это односложные слова. Разновидностью этих предлогов
являются сложные предлоги: из-за, из-под.
2.
Производные предлоги связаны происхождением с другими частями речи.
Наречными являются предлоги, генетически связанные с наречиями: вблизи, внутри, впереди, позади.
Неизменяемые слова типа вблизи, вокруг, около и подобные могут употребляться самостоятельно (вне связи
с именем), т.е. выступать в качестве наречий, но в сочетании с существительными такие слова получают
значение предлогов; ср.: Ходить вокруг да около (наречия) - Было поздно, около полуночи (М. Г.) (предлог).
Отыменные предлоги представляют собой результат перехода существительных в состав предлогов: ввиду,
вследствие, наподобие, путем, посредством, в течение, по причине.
Отглагольные предлоги генетически связаны с деепричастиями: благодаря, несмотря (на), невзирая (на),
включая, исключая, спустя, начиная (с).
С точки зрения структуры среди предлогов выделяются:
1.
простые, т .е. состоящие из одного слова (путём, мимо, среди);
2.
сложные - парные, двлйные (из-за, из-под);
3.
составные - являются предложно-падежными сочетаниями (в деле, по части);
4.
сложно-составные (по пути к, несмотря на, в отличие от).
Значения предлогов очень разнообразны и сложны и выявляются лишь в сочетании с падежной формой.
Они могут выражать:
пространственные отношения: отдыхать в Крыму и на Кавказе;
временные отношения: работать с утра до ночи;
причинные и целевые отношения: краснеть от стыда, остановиться для отдыха;
объектные отношения: говорить о работе, забывать про сон;
определительные отношения (стол из дерева, дом без окон).
Синонимия предлогов:
а) выражающих изъяснительные отношения. Разговоры о поездке — про поездку — насчет поездки —
относительно поездки — касательно поездки (убывающая конкретизация предмета речи и стилистическая
дифференциация: нейтральный характер предлога о, разговорный — предлогов про и насчет, книжный,
присущий старой и деловой речи — предлогов относительно и касательно)’,
б) выражающих пространственные отношения. Разговоры на кухне — разговоры в кухне (второй вариант
под влиянием народной речи). Работает в фотостудии -~ работает на киностудии (второй вариант имеет
оттенок профессионального употребления). У дома — при доме — около дома — возле дома — подле дома
— близ дома — вблизи дома (значение наибольшей близости выражается сочетаниями с предлогами при и
у; значение средней близости — предлогами около, возле, подле; значение наименьшей степени близости —
предлогами вблизи и близ’, редкое употребление предлогов близ и подле);
в) выражающих причинные отношения. Ввиду этих событий — вследствие этих событий — в силу этих
событий — в связи с этими событиями — из-за этих событий — по причине этих событий — благодаря этим
событиям (оттенки, связанные о семантикой слов ввиду, вследствие, благодаря и др.);
г) выражающих целевые отношения. Идти за водой — идти по воду (просторечный характер второй
конструкции).
2)Союзы - служебные слова, служащие для связи однородных членов простого предложения и частей
сложного предложения - сложносочиненного и сложноподчиненного: Старость ходит осторожно и
подозрительно глядит (П.); Все ее знали, и никто не замечал (П.); Он понял, что рассказ все-таки
необходимо закончить, чтобы не вызвать еще большего подозрения (Грин), а также отдельных предложений
в составе связного текста.
По морфологическому составу союзы распадаются на :
Простые союзы (непроизводные и, а, но и др. и производные когда, если и др.) морфологически неделимы и
несоотносимы в современном русском языке со знаменательными частями речи.
Составные союзы, например: в то время как, потому что, так как и др., соотносительные с
существительными, местоимениями и наречиями, расчленяются на отдельные компоненты.
По синтаксическим функциям союзы подразделяются на сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, а также части сложносочиненных
предложений. По своему значению эти союзы делятся на соединительные: и, да (в значении и); и...и, ни...ни;
сопоставительные: не только...но и, как...так и; противительные: а, но, да (в значении но), однако, же, зато;
разделительные: или, или...или, либо, либо...либо, то...то, не то...не то, то ли...то ли; присоединительные: да
и, также, тоже.
Подчинительные союзы обычно соединяют части сложноподчиненных предложений, хотя иногда,
сравнительно редко, могут использоваться и в простом предложении для связи членов предложения.
Например: Он известен как хороший бригадир; Она мне как пecня.
Подчинительные союзы делятся на временные (когда, едва, лишь, пока, покамест, покуда, лишь только, с
тех пор как), причинные (так как, потому что, оттого что, вследствие того что), целевые (чтобы, для того
чтобы), следствия (так что), условия (если, ежели, коли), уступительные (хотя, пускай, несмотря на то что),
сравнительные (как, как будто, будто, словно), изъяснительный (что).
По употреблению союзы представляют собой три разновидности:
1) одиночные, употребляющиеся один раз. Из сочинительных союзов типичным в этом отношении является
союз но (подчинительные союзы обычно одиночны). Например: Ученый малый, но педант (П.);
2) повторяющиеся: и...и, или...или, либо...либо, ни...ни, то...то и др. Например: Ни отзыва, ни слова, ни
привета (Апухтин);
3) двойные, компоненты которых взаимно связаны по употреблению. Двойными могут быть сочинительные
союзы (как...так и, не только...но и): Пушкин создал различные произведения как в стихах, так и в прозе; и
союзы подчинительные (если...то; так как...то, лишь только...как и др.). Например: И если кто виноват, то я
один (Л. Т.).
3)Частицы - служебные слова, выражающие дополнительные смысловые оттенки предложений,
словосочетаний и отдельных слов. Так, например, частица разве относится к целому предложению и
придает ему характер вопроса: Разве гром бывает немотою болен? (М.); частица даже усиливает,
подчеркивает значение словосочетаний и слов: [Память] оживляет даже камни прошлого и даже в яд,
выпитый некогда, подливает капли меда (М. Г.).
Кроме того, частицы могут выражать эмоциональные оттенки значений: Как хороши, как свежи были розы...
(Т.) - и выполнять роль аффиксов при словообразовании (а также при формообразовании): Кто-то спустит
сейчас курки (Ес.); Никакой самой малой малости на земле бы не бросил я (Сим.).
Частицы по значению подразделяются на три основные группы:
I. Частицы, выражающие смысловые оттенки значений. К таким частицам относятся:
а) указательные:вот, вон. Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек (Кр.);
б) определительно-уточняющие:именно, почти, точно и др. Купцы первые его очень любили именно за то,
что не горд (Г.);
в) выделительно-ограничительные:только, только лишь, хоть, единственно и др. Это только цветочки,
ягодки будут впереди (погов.).
II. Частицы, выражающие оттенки значения модально-волевые и модальные (выражающие точку зрения
говорящего на действительность, сообщаемые факты). Сюда относятся:
а) модально-волевые (выражение воли говорящего): пусть, пускай, ну, дай-ка и др. Дай-ка лучше в карауле
на крылечке прикорну (Твард.);
б) модальные с их разновидностями (выражение отношения к достоверности явлений действительности):
утвердительные: да, так, точно. Да, наша жизнь текла мятежно... (Н.); отрицательные: нет, не, ни. Нет! Весь
я не умру! - Душа в заветной лире мой прах переживет (П.); А вы - стоять на крыльце и ни с места! (Т.),
вопросительные: ли (ль), разве, неужели. Хорошо ли устроились ребята, не нужно ли чего? (Горб.);
собственно-модальные: пожалуй, чай, авось и др. и сочетания типа едва ли, вряд ли. Пожалуй, ты прав. И,
пожалуй, - силен сатана, - натворил бы я бед (Н.); Нам с тобой вряд ли нужны деликатно-сентиментальные
недомолвки (Аж.); ...Едва ли можно описать это нежное, радостное, мучительное чувство (Ч.);
сравнительные: как бы, будто, словно и др. И тут он мне поручил два будто бы неотложных дела (Дост.);
частицы, служащие для субъективной передачи чужой речи: дескать, мол и др. Я хозяину-то его говорю: я,
мол, Филиппов отец (Т.).
III. Частицы, выражающие эмоционально-экспрессивные оттенки значения. Такие частицы выражают
эмоциональную оценку высказывания и усиливают выразительность речи: эк, ишь, как, все, даже, же, ведь,
все-таки и др. Как! Разве все тут! (П.); Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала
искупить наше прошлое... (Ч.)
Словообразуюшие частицы образуют новые слова: 1) -то, -либо, -нибудь, кое- служат для образования
неопределенных местоимений и наречий: что-то, где-то и т.п.; 2) ни образует отрицательные местоимения и
наречия: никто, нигде и т.п.; 3) не в сочетании с некоторыми частями речи служит для образования
антонимов: друг - недруг, верный - неверный и т.п.
Формообразуюшие частицы образуют грамматические формы: 1) бы образует форму сослагательного
наклонения: Да, пожалуй, я поел бы и ушел (Ч.); 2) да, пусть, пускай служат для выражения повеления,
приказания (образуют формы повелительного наклонения): Пусть все знают, пусть все видят, что я делаю!
(А. Остр.); 3) бывало, было (последняя с модальным оттенком) образуют особые формы прошедшего
времени: Прекратившийся было дождь вдруг снова полил (Сим.); Бэла, бывало, нам поет песни иль пляшет
лезгинку (Л.).
Междометия - это слова, которые непосредственно выражают наши чувства, переживания и
волеизъявления, не называя их.
Семантически междометия отличаются от всех знаменательных частей речи тем, что они не обладают
функцией называния, т.е. номинативной функцией, так как являются своего рода речевыми знаками,
сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной
действительности или для выражения требования, желания человека. Выражая (но не называя) чувства и
волю, междометия тем не менее осознаются всеми говорящими на данном языке и всем понятны, так как за
междометием закреплено определенное смысловое содержание. Но значение междометий обычно может
быть понято лишь из контекста, потому что одни и те же междометия могут служить для выражения
различных чувств. Многозначными являются, например, междометия ай, ах и другие. Ср.: Ай, ай, как изба
настудилась! (Н.) - выражение сожаления, неудовольствия; А неблагодарность... ай! какой гнусный порок!
(Т.) - выражение порицания; Ай, Моська! Знать она сильна что лает на слона! (Кр.) - выражение одобрения,
но с оттенком иронии; Ай! ай! ай! Какой голосок! Канарейка, право, канарейка! (Г.) - выражение
восхищения; Я отвечал, что она [Маша] осталась в крепости на руках у попадьи. - Ай! ай, ай! - заметил
генерал (П.) - выражение сожаления и т.д.
Морфологически междометия неизменяемы, т.е. у них отсутствуют категории рода, числа, падежа, лица,
времени и т.д. Они почти лишены и форм словообразования.
Междометия по своему лексическому значению делятся на два основных разряда: 1) междометия,
выражающие различные чувства (эмоциональные междометия), и 2) междометия, выражающие волю,
приказ и т.д., т.е. повелительно-побудительные (императивные междометия).
1. Среди междометий, выражающих чувства, выделяются следующие группы:
а) междометия, служащие для выражения удовлетворения, восхищения, радости, веселья, восторга,
одобрения и т.д. (Ура! Браво! То-то! У! Ах! А! и др.). Например: - А! Это ты, - и он улыбнулся ей своей
доброй улыбкой (Сим.); - Ну, все, выбрался! - пробормотал он счастливо (Г. Березко); Крики: «браво,
брависсимо, браво!» заглушают... звуки оркестра; Ура! Мы ломим, гнутся шведы (П.);
б) междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль (Увы! Ах! Эх! и др.). Например: Ах, Дуня,
Дуня! Что за девка-то была (П.); Увы, на разные забавы я много жизни погубил! (П.); Эх, хозяйка, нету
моченьки! (П.);
в) междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг (Ба! А! О! Ну и ну! М-
да! Ох! Батюшки! Матушки! Господи! и др.). Например: - Ну и ну, - удивленно протянул Климов (Г.
Березко); У, какие страсти! (Даль); Матушки! А картофель-то я и забыла (Н. Усп.);
г) междометия, выражающие протест, неудовольствие, порицание, досаду, злость (А! ах! Ах ты, господи! Э-
эх!), и ряд бранных междометных сочетаний (Черт возьми! Черта с два! и т.д.). Например: Ах ты, обжора!
Ах, злодей!.. (Кр.); - У! Баловень! - тихо ворчит нянька (Гонч.); Да, черта с два! Как бы не так, куда приятно
и забавно! (Вяземский);
д) междометия, выражающие иронию, злорадство, сарказм, презрение, отвращение (Но! Фи! Фу! Тьфу! У!
А!). Например: Вы знаете, что для меня теперь Малевский фи! (Т.); Фи, мерзость! Как я мог не видеть всей
гадости этого тогда... (Л. Т.); Тьфу! Оплошал... (Гр.);
е) междометия, выражающие эмоциональную характеристику, оценку обстановки, отношения к речи
говорящего. Междометия этой группы характеризуются тем, что имеют оттенок модальности (Право! Ей-ей!
Ей-богу; Вот еще! Баста! Дудки! и др.). Например: Право, от полной души я благодарен соседу (Фет); Я
слово дал и что ж? Ей-ей, теперь готов уж отказаться (П.); [Подколесин:] Послушай, Илья Фомич, знаешь ли
что! Поезжай-ка ты сам; [Кочкарев:] Ну, вот еще: с ума сошел разве? (Г.); Нет уж, дудки, ваша милость! Уж
и то во мне все сбилось! Не поеду ни за что (Ершов);
ж) междометия, имеющие значения благодарности, приветствия (Спасибо! Здравствуйте! До свидания!
Извиняюсь и др.). Например: Спасибо за совет. Или: До свиданья, Марья Ивановна, не извиняюсь перед
вами... (П.); Здравствуй, счастливое племя! Узнаю твои костры... (П.).
Большая часть эмоциональных междометий отличается многозначностью. Так, многозначными являются
междометия А! О! Ох! У! и многие другие.
2. Среди междометий, выражающих волеизъявление, побуждение к какому-либо действию, выделяются
следующие группы:
а) междометия, являющиеся своего рода призывом (Ау! Алло! Эй! и др.). Например: Ау, дружки! Лешутки,
Лесовые! Заснули что ль? Проснитесь, отзовитесь на голос мой! (А. Остр.);
б) междометия, выражающие повеление, приказ, сигнал к началу или окончанию действия, призыв к
вниманию, к согласию, к молчанию, призыв на помощь и т.д. (Айда! Ну, вали! Кыш! Чу! Марш! Цыц! Тс!
Чш! Чур! Караул! и др.). Например: Никита, айда на дощаники! (Фед.); Гринев, узнав от него об нашей
опасности, велел садиться, скомандовал марш, марш, в галоп... (П.); Я подумал: «Цыц! Не смей этим
шутить!» (Леск.); Чш... кто-то идет (Г.); Только, чур, не перебивать (Помял.); И опять пошла тревога:
«Помогите, ради бога! Караул: лови, лови...» (П.).
По своему образованию все междометия распадаются на две основные группы:
1.
В первую группу входят междометия первообразные, состоящие или из одного гласного звука (А!
О! У! Э!), или из двух звуков (Ай! Ах! Ба! Ой! Эй! Эх! Ух! Фи! Ха! и др.). Иногда первообразные
междометия употребляются в форме сочетания двух или трех одинаковых междометий: Ха-ха-ха! Ба-ба!
Фи-фи! и т.д.
Часть первообразных междометий образуется из трех и более звуков (ага, увы, угу, эге и др.).
К отдельным первообразным междометиям могут присоединяться постфиксы или частицы (нуте, на-кось,
нуте-ка, ой ли и др.).
2.
Вторую группу составляют междометия, образованные из других частей речи. Такие междометия
называются вторичными или производными. Сюда входят междометия, образованные из существительных
(Глупости! Беда! Крышка! Право! и др.), из глаголов (Здравствуйте! Прощайте! и под.), из наречий и
местоимений (То-то же! Полно! и др.).
Билет № 27: Словосочетание: функционально-языковой аспект
Синтаксис вместе с морфологией составляет грамматику русского языка.
Синтаксис - это часть грамматики русского языка, изучающая законы образования словосочетаний и
предложений + сверхфразовых единств (СФЕ) и сложных синтаксических целых (ССЦ).
Словосочетание - это соединение двух или более знаменательных слов на основе подчинительной связи -
согласования, управления или примыкания (соединения подлежащего со сказуемым словосочетаниями не
являются). В отличие от предложения, оно не обладает смысловой, композиционной и интонационной
законченностью и не выполняет функцию общения. В словосочетании одно из слов является главным
(стержневым), другое - зависимым.
Принципы классификации и типы словосочетаний:
1)
по степени семантической слитности:
свободные - лексические значения знаменательных слов сохраняются (писать письмо, готовый к
борьбе, приказ директора);
несвободные (лексически связанные) - лексическая самостоятельность компонентов утрачена или
ослаблена:
а) синтаксически несвободные - нечленимые словосочетания, выполняющие единую синтаксическую
функцию, один из компонентов лексически ослаблен (мотор повышенной мощности, юноша высокого
роста, девушка редкой красоты);
б) фразеологически несвободные - обладают семантической и грамматической неразложимостью,
воспроизводятся в речи в качестве готовых речевых единиц, изучаются во фразеологии (сломя голову,
вылететь в трубу, притча во языцех)
2)
по количеству компонентов (структуре):
простые - опорное слово распространяется одним знаменательным компонентом, не всегда
двусловны (дождливая погода, дом с колоннами, самый красивый цветок, юноша двадцати лет);
сложные - состоят из трёх и более знаменательных слов, опорное слово распространяется целым
словосочетанием (успех молодого писателя, мой старший брат)
3)
по виду подчинительной связи:
согласование - зависимое слово уподобляется формам рода, числа и падежа господствующего
слова, как правило это связь зависимого имени прилагательного и всех подобных ему форм с именами
существительными (важный вопрос, главная улица, новые дома):
а) полное (темной ночью, последние минуты, отметки выставлены);
б) неполное (город Вологда - города Вологды, у человека под фамилией Лихачёв)
управление - зависимое слово ставится в определенной падежной форме, обусловленной лексико-
грамматическим значением господствующего слова (читать письмо, интересоваться искусством, любовь к
родине):
(по наличию или отсутствию предлога перед зависимым словом)
а) предложное - связь выражается падежной флексией и предлогом (идти в магазин, внимание к товарищу);
б) беспредложное - связь выражается только падежной флексией (сиять радостью, верный слову)
(по характеру связи между обоими словами)
а) сильное - наличие зависимой словоформы обязательно (положиться на друга, жертвовать временем + все
переходные глаголы требуют зависимого существительного в форме винительного падежа без предлога:
улучить минуту, удовлетворить просьбу);
б) слабое - главное слово не имеет потребности в зависимом слове (играть в парке, играть на рояле, играть в
домино)
(в зависимости от морфологической природы господствующего слова)
а) глагольное (уважать друга, говорящий правду);
б) именное (результаты выборов, шесть книг);
в) наречное (далеко от дома, украдкой от товарища)
примыкание - присоединяется слово, не имеющее форм словоизменения: наречие, деепричастие,
инфинитив (быстро бегать, говорить волнуясь, приказ наступать)
4)
по опорному слову:
глагольные (критиковать книгу, включившийся в работу);
именные (коллективный труд, наука побеждать);
наречные (особенно многолюдно, недалеко от города)
5)
по характеру отношений:
атрибутивные (например: тетрадь студента, интересное сочинение);
объектные (например: составить тезисы, любоваться закатом, чтение книги),
субъектные (например: данный людьми, освобожденный армией),
обстоятельственные с различными значениями: определительно-обстоятельственными (говорить с
увлечением, рассказывать интересно), временными (вернуться через час, расцветать весной),
пространственными (находиться в комнате, жить неподалеку), причинными (отсутствовать по болезни,
споткнуться сослепу), целевыми (уехать лечиться, сделать назло);
комплетивные (восполняющие) (например: два угла, слыть простаком).
Способы выражения синтаксических отношений в словосочетании
1)
форма слова (флексии);
2)
предлоги (использование предлогов в конструкции словосочетаний расширяет возможности
создания синонимических словосочетаний: письмо брату - письмо к брату, ножка стола - ножка у стола;
контроль за исполнением - контроль над исполнением, разговоры о поездке - разговоры про поездку -
разговоры насчет поездки - разговоры относительно поездки);
3)
порядок слов (два часа - часа два).
Билет № 28: Ортология управления
Управление - такой вид подчинительной связи, при которой главное слово требует постановки зависимого
слова (существительного или местоимения-существительного) в определённом падеже.
Способность слова управлять тем или иным падежом зависит от его принадлежности к определённой части
речи и от его семантики, то есть управление - это факт грамматики и лексики. Так, однокоренные слова
различных частей речи могут иметь одинаковые зависимые формы (бороться за мир - борьба за мир;
рассуждать о музыке - рассуждение о музыке) или отличаться этими формами (интересоваться живописью -
интерес к живописи; контролировать посещаемость - контроль за посещаемостью).
Синонимичные слова обычно имеют одинаковые падежные формы зависимых слов (беречь, сберегать,
сохранять природу; возместить, компенсировать, восполнить недостачу; возражать, противоречить,
перечить отцу), но могут иметь и различные формы зависимых слов (касаться травы, прикасаться к траве,
дотрагиваться до травы, трогать траву; встретить препятствие, натолкнуться на препятствие). Этим
объясняются ошибки в выборе формы зависимого слова, которые встречаются довольно часто в речи, так
как говорящие не различают близкие по смыслу слова («уверенность в победу» вместо в победе, под
влиянием верить в победу; «оплачивать за проезд» вместо оплачивать проезд под влиянием платить за
проезд).
(по наличию или отсутствию предлога перед зависимым словом)
а) предложное - связь выражается падежной флексией и предлогом (идти в магазин, внимание к товарищу);
б) беспредложное - связь выражается только падежной флексией (сиять радостью, верный слову)
(в зависимости от морфологической природы господствующего слова)
а) глагольное (уважать друга, говорящий правду);
б) именное (результаты выборов, шесть книг);
в) наречное (далеко от дома, украдкой от товарища
Управление бывает сильное и слабое. При сильном управлении наличие зависимой словоформы
обязательно: оно обусловлено грамматическими свойствами слова и его семантикой. Так, все переходные
глаголы употребляются с зависимым существительным в форме винительного падежа (улучить минуту,
удовлетворить просьбу). Следует отметить, что и некоторые другие глаголы в зависимости от семантики
могут также употребляться с определёнными падежными и предложно-падежными формами (положиться на
друга, жертвовать временем).
При слабом управлении главное слово не имеет потребности в зависимом слове (краснеть, лететь, гаснуть,
гореть, заблудиться). Однако независимое (абсолютивное) употребление таких слов не исключает
возможности распространения их слабоуправляемыми словоформами (краснеть от стыда, лететь на
самолёте, заблудиться в горах).
Управление в основном свойственно глаголам. Однако в современном русском языке активно развивается и
именное управление (борьба за мир, глубокий по замыслу, заявка на книги, отчёт о выполнении, быстрый в
решениях, возможный для обсуждения).
Варианты форм управляемых слов, более разнообразные, чем при согласовании, могут отличаться: а)
оттенками значения: идти лесом (непрерывность движения через пространство) и идти по лесу (движение в
отдельных местах пространства); играть в волнении и играть с волнением (полный или частичный охват
чувством); молчал минуту (точное указание времени) и молчал с минуту (значение приблизительности); б)
степенью употребительности: родня деда/деду; учебник по литературе/литературы; кузнец своего
счастья/своему счастью; в) стилевой окраской: запрещение ввоза (нейтральное) / на ввоз (официально-
деловое); упрекать в нерешительности (нейтральное) / за нерешительность (разговорное); характеристика
студента (нейтральное) / на студента (разговорное).
В синонимические отношения могут вступать не только слова (лексические синонимы), но и определённые
синтаксические построения. Конструкции, совпадающие в основном своём значении, но отличающиеся
оттенками значений, стилевой принадлежностью, являются синтаксическими синонимами. Все
вышеприводимые примеры вариантов управляемых форм являются СС.
В то же время в современном русском языке существуют варианты, которые не имеют ни семантических, ни
стилистических различий и представляют собой явление собственно дублетности: материал об истории
города/по истории города, скучать об отце/по отцу, оценка за поведение/по поведению, потребность любви/
в любви, просить помощи/о помощи.
Родительный и винительный падеж:
- Винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный - на частичный охват
- выпить воду - выпить воды.
- Винительный указывает на определенный предмет, родительный - на предмет неопределенный: жду поезд
Петербург - Москва (прибывающий в такое-то время по расписанию) - жду поезда (одного из поездов)
При переходных глаголах с отрицанием преобладает:
1.Родительный падеж, имеющий значение подчеркнутого отрицания: Нисколько не облегчает процесса
чтения; Печали в ее словах Самгин не слышал;
2. Винительный падеж, ослабляющий значение отрицания: не смеши народ, чуть не
пропустил
лекцию.
Затрудняет понимание текста скопление одинаковых падежных форм. Чаще всего встречается нанизывание
форм родительного падежа: В целях лучшей постановки дела повышения уровня жизни. При правке обычно
отглагольные существительные заменяют инфинитивом или другими конструкциями: Чтобы повысить
уровень жизни;
Следует также избегать падежных форм с одинаковыми предлогами: «Беседа с инженером с большим
опытом работы на производстве» ( Беседа с инженером, имеющим большой опыт работы на производстве).
Билет №29. Способы выражения главных членов предложения и действенность речи.
Подлежащее и сказуемое являются организующими центрами двусоставного предложения. Вокруг них
группируются все остальные члены предложения.
Подлежащее - это главный член двусоставного предложения, грамматически независимый, обозначающий
предмет, признак которого выражается сказуемым.
Сказуемое - это главный член двусоставного предложения, грамматически зависимый от подлежащего,
обозначающий признак того предмета, который выражен подлежащим.
Способы выражения подлежащего
Самой распространенной формой выражения подлежащего является именительный падеж имени
существительного (предметное значение + независимый именительный падеж) Например: Лошади шли
шагом и скоро стали (П.).
Для выражения подлежащего широко используются также местоимения:
а) личные: Он едва удостоил бедную девушку беглым и равнодушным взглядом;
б) вопросительные: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? (Жук.);
в) относительные: Она не сводит глаз с дороги, что идет через рощу (Гонч.);
г) неопределенные: Жил некто человек безродный, одинокий (Кр.);
д) отрицательные: С тех пор уж никто не заговаривал с Татьяной (Т.).
В роли подлежащего может выступать любая часть речи, употребленная в значении имени
существительного, например: Сытый голодного не разумеет (посл.); Первые будут последними (посл.); Что
волки жадны - всякий знает (Кр.); Иных уж нет, а те далече... (П.); Наше сегодня полно чудесных
свершений, наше завтра будет еще лучше; Но - противительный союз; По лесу разносилось громкое ау.
Подлежащее может быть выражено именем числительным, например: Пятнадцать - нечетное число; Семеро
одного не ждут (погов.) (в последнем примере числительное субстантивировано).
Неопределенная форма глагола, выполняющая функцию названия действия-состояния, также может
выступать в роли подлежащего, например: Расчудесное это занятие - снегирей ловить. независимый
инфинитив, т.е. инфинитив, не зависящий от других членов предложения.
Неопределенная форма вспомогательного глагола может иметь при себе тесно связанное с ней по смыслу
управляемое слово, и тогда все сочетание выступает в роли составного подлежащего, например: Стать
учителем - его постоянная мечта.
Выражение подлежащего словосочетаниями
1.
Составные географические наименования (Северный Ледовитый океан, Южная Америка); названия
учреждений (Министерство здравоохранения, Государственный банк); устойчивые сочетания слов
(железная дорога, сельское хозяйство); так называемые крылатые слова (ахиллесова пята, сизифов труд,
филькина грамота).
Если на месте обоих главных членов предложения стоит фразеологическое словосочетание, то подлежащее
и сказуемое не выделяются; такие предложения называются нерасчленяемыми. Например: Смех берет при
одном взгляде на этого ребенка (невозможен разбор: смех - подлежащее, берет - сказуемое, это привело бы к
лишенному смысла буквальному пониманию фразеологизма).
2.
Сочетание существительного, имеющего количественное значение (большинство, меньшинство,
ряд, часть и т.п.) с существительным (или местоимением) в родительном падеже, например: У князя в сакле
собралось уже множество народа (Л.);
3.
Сочетание числительного или местоименных слов сколько, несколько, столько с существительным
в родительном падеже количественно-именное сочетание. Например: В квартире обитали только два
рояля, скрипка и виолончель (Фед.); Несколько дам скорыми шагами ходили взад и вперед по площадке
(Л.);
4.
Сочетание прилагательного, или числительного, или местоимения в именительном падеже и
существительного (или местоимения) в родительном падеже с предлогом из, например: Лучший из учеников
не мог решить эту задачу;
5.
Сочетание неопределенного местоимения с именем прилагательным, например: Что-то слышится
родное в долгих песнях ямщика... (П.);
6.
Сочетание имени существительного (или личного местоимения) в именительном падеже и имени
существительного в творительном падеже с предлогом с (типа «брат с сестрой»), например: Дед с матерью
шли впереди всех (М. Г.).
Типы сказуемого и способы его выражения
Сказуемое бывает глагольное и именное. Как то, так и другое может быть простым и составным. Кроме
того, выделяется особый тип сказуемого - сложное (трехчленное, многочленное).
Простое глагольное сказуемое выражается различными глагольными формами. Глагольные простые
сказуемые делятся на формально уподобленные подлежащему и неуподобленные. Особую группу образуют
осложненные формы простого глагольного сказуемого.
Составное глагольное сказуемое (иногда его называют сложным) образуется из двух глаголов: глагола в
личной форме с ослабленным лексическим значением, играющего вспомогательную роль, и инфинитива,
выражающего основное смысловое значение всей конструкции. В качестве первого элемента употребляются
глаголы двух разновидностей: 1) глаголы, обозначающие протекание действия (начало, продолжение, конец
действия), и 2) глаголы, обозначающие желание, возможность совершить действие, способность или
предрасположенность к его совершению, волеизъявление (так называемые модальные глаголы).
Именное сказуемое является простым, если состоит только из именной части (например: Моя сестра
учительница), и составным, если состоит из глагольной связки и именной части (например: Моя сестра была
учительницей).
Примечание. Некоторые грамматисты считают, что в первом случае имеется так называемая нулевая связка,
поэтому всякое именное сказуемое является составным.
Простое глагольное сказуемое
Глагольное сказуемое, формально уподобленное подлежащему
В роли глагольного сказуемого выступают формы глагола любого наклонения, времени и лица. Например:
1) глагол в форме изъявительного наклонения: Ветер осенний наводит печаль (Н.);
2) глагол в форме повелительного наклонения: Ты с басом, Мишенька, садись против альта...
3) глагол в форме сослагательного наклонения: Ты бы ложилась, нянечка (Ч.).
Модальные частицы, указывающие на отношение к действительности или к сообщению, выражающие
волеизъявления говорящего и т.д., тесно примыкают к сказуемому, например: Не пылит дорога, не дрожат
листы... (Л.); Разве я говорю что-нибудь дурное? (М. Г.);
Глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему
1) инфинитивом со значением энергичного начала действия: Наша братия - ругаться (Помял.);
2) глагольным междометием (междометной формой глагола) со значением мгновенного действия: ...Татьяна
прыг в другие сени (П.); Вдруг старушка мать - шасть в комнату (Т.);
3) повелительным наклонением:
а) со значением условия (в функции сослагательного наклонения): Явись перед ними умерший в прошлом
году экзекутор... они не побледнели бы так, как побледнели, узнав Пересолина (Ч.);
б) со значением уступки: Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет (П.);
в) со значением пожелания, отнесенного к 3-му лицу: Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и
барская любовь (Гр.);
г) со значением долженствования: Вот вы грешите, а начальство за вас отвечай (Слепцов);
4) глагольной формой, омонимичной форме повелительного наклонения, со значением неожиданности,
произвольности действия: В эту-то Дуняшу и влюбись Аким (Т.);
5) глаголом есть в значении «имеется»: И ноты есть у нас, и инструменты есть... (Кр.).
Осложненное глагольное сказуемое
К осложненным формам простого глагольного сказуемого относится сочетание двух глаголов или сочетание
глагола с различными частицами. Сюда входят:
1.
Сочетание двух глаголов в одинаковой форме, из которых первый указывает на действие, а второй -
на цель этого действия: Пойду погуляю в саду; Сядь напиши матери письмо.
2.
Соединение при помощи союзов и, да, да и и формы глагола взять и одинаковой формы другого
глагола для обозначения произвольного действия, обусловленного личной прихотью субъекта: Возьму и
сделаю наоборот; Он взял да и ушел совсем.
3.
Сочетание двух однокоренных глаголов и частицы не между ними, с модальным значением
невозможности: Ждем не дождемся весны;
4.
Сочетание инфинитива с личной формой того же глагола, которой предшествует частица не, для
усиления отрицательного значения сказуемого: Сам работать не работает,…
5.
Сочетание оборота только и делаю, что с последующим глаголом в той же форме для обозначения
интенсивности действия: Он только и делает, что рисует.
6.
Повторение сказуемого для обозначения длительности действия: Еду, еду в чистом поле.
7.
Повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения действия, полностью
осуществленного: Вот уж действительно спел так спел.
8.
Соединение глагола с частицей знай или знай себе для обозначения действия, которое совершается
несмотря на препятствия: А он знай себе посмеивается.
Глагольное сказуемое, выраженное фразеологическим словосочетанием
К простым глагольным сказуемым относятся также сказуемые, выраженные фразеологическими
сочетаниями с различной степенью спаянности частей, так как им присуще единое цельное значение (ср.:
вышел из себя - рассердился). Например: задел за живое, вышел из терпения, попал впросак, бьет баклуши,
впал в сомнение, пляшет под чужую дудку и т.д.
Составное глагольное сказуемое
Составное глагольное сказуемое с вспомогательным глаголом, обозначающим начало, продолжение или
конец действия
В эту группу входят такие глаголы, как начать (начинать), приняться (приниматься, продолжать, кончить
(кончать), прекратить (прекращать), бросить (бросать) - в значении «кончить, кончать» и др. Например:
Владимир начинал сильно беспокоиться (П.); Я стал слабеть и здоровьем (Л. Т.);
Составное глагольное сказуемое с модальным глаголом
Сюда входят такие глаголы, как хотеть, желать, мочь, уметь, намереваться, пытаться, стараться,
отказываться, надеяться, бояться и др. Например: Я хотел изобразить обыкновенных порядочных людей
нового поколения (Черн.); Бессильному не смейся и слабого обидеть не моги (Кр.); Умел ошибиться, умей и
поправиться (посл.);
Составное глагольное сказуемое с фразеологическим словосочетанием
Первым компонентом составного глагольного сказуемого, замещающим модальный глагол, может быть
также фразеологическое сочетание типа иметь желание, иметь намерение, гореть желанием, гореть
нетерпением, изъявить согласие, сделать усилие и т.п. Например: Я не имею намерения вредить вам; Он
изъявил согласие принять меня завтра (Купр.).
Составное глагольное сказуемое с предикативным прилагательным
Наряду с модальными глаголами в роли первого компонента составного глагольного сказуемого могут
употребляться предикативные прилагательные (особые краткие прилагательные, употребляющиеся в роли
сказуемого со значением внутреннего состояния, склонности, способности к чему-либо и т.д.): рад, должен,
готов, склонен, способен, властен, волен, горазд и др. Например: А ты расславить это рад? (Гр.); Ты должен
кончить партию! (Г.)
При наличии глагольной связки в указанных конструкциях сказуемые этого типа становятся сложными, или
трехчленными.
В той же роли модальных глаголов или предикативных прилагательных могут выступать имена
существительные мастер, охотник и т.п. Например: Я не мастер рассказывать (Т.)
Именное сказуемое
Виды связок в именном сказуемом и именная часть сказуемого
Различаются три вида связок в зависимости от того, выражает ли связка только грамматические отношения
между подлежащим и предикативным членом или же заключает в себе также часть вещественного значения
предиката.
1.
Связка отвлеченная - глагол быть в различных формах времени и наклонения; роль этой связки
чисто грамматическая. Например: А вот он-то и есть этот чиновник (Г.); Лизавета Ивановна была домашнею
мученицей (П.);
Если сказуемое имеет значение настоящего времени, связка есть, как правило, отсутствует (в этом случае
говорят о нулевой связке), например: Все богачи - скряги (М. Г.). В роли связки могут выступать частицы
это, вот, значит, это значит, например: Нравиться - это дело юношей (Т.);
Сказуемое может присоединяться к подлежащему при помощи сравнительных слов как, словно, будто,
точно и др., например: Тишина как льдинка, ее сломаешь даже шепотом (Леон.); Твои речи будто острый
нож... (Л.);
2.
Связка полуотвлеченная - глагол с ослабленным лексическим значением: он соединяет именную
часть с подлежащим и частично выражает вещественное значение предиката. Сюда относятся глаголы стать,
становиться, казаться, являться, делаться, считаться, называться и др. Например: Вот наша девушка уж
стала девой зрелой (Кр.); Он оказался болтливым, надоедливым собеседником (Шол.).
3.
Связка знаменательная (вещественная, конкретная) - глагол со значением движения, состояния,
деятельности и т.д., способный самостоятельно служить глагольным сказуемым, но в данной конструкции
выполняющий также функцию связки. Сюда относятся глаголы вернуться, возвратиться, идти, уходить,
стоять, лежать, сидеть, родиться, жить, умереть, работать и др. Например: Онегин жил анахоретом (П.); Он
увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая (Г.);
Сказуемое этого типа, выраженное полнознаменательным глаголом и именной частью, называют иногда
сложным именным сказуемым.
В роли именной части составного сказуемого употребляются именные части речи (существительное,
прилагательное, числительное, местоимение).
1.
Именная часть выражена именем существительным в именительном падеже; в творительном,
родительном падежах и в косвенных падежах с предлогами, например: Деревня, где скучал Евгений, была
прелестный уголок (П.); Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса (Л. Т.);
Он был среднего роста (Л.);
2.
Именная часть выражена именем прилагательным в именительном или творительном падеже,
краткой формой, формой сравнительной или превосходной степени, например: Ветер был встречный (Л. Т.);
Характер у него... стал тяжелым, раздражительным (Ч.); А счастье было так возможно, так близко! (П.)
Иногда название признака, обозначенного в сказуемом, присоединяется к подлежащему при помощи слов
человек, мужчина, женщина, народ, животное, вещь и т.п., употребленных с ослабленным лексическим
значением, например: Вы человек добрый, вы честный человек (Т.); Родители Валентины Михайловны были
люди небогатые (Т.);
3.
Именная часть выражена именем числительным или количественно-именным сочетанием,
например: Их изба была третья с краю (Ч.); Он был, казалось, лет шести.
4.
Именная часть выражена местоимением, например: ...Я был не я, а какое-то неземное существо (Л.
Т.); Лиза в несколько дней стала не та, какою он ее знал (Т.).
Сказуемое, выраженное наречием, причастием, междометием и фразеологическим сочетанием
1.
Сказуемое может быть выражено наречием со связкой или без нее, например: В твои годы я была
замужем (Л. Т.); Как некстати было это воспоминание (Ч.);
2.
Именная часть выражена причастием, например: Червонец был запачкан и в пыли (Кр.);
3.
Именная часть выражена междометием, например: Она теперь ай-ай-ай (Леск.) (здесь простое
именное сказуемое).
4.
Именная часть выражена фразеологическим сочетанием, например: ...В тот день она была не в духе
(М. Г.); Он был мастер на все руки (Купр.);
Примечание. В данном случае функции этих частей речи близки к функции имен в роли сказуемого.
Сложное сказуемое
Типы сложного сказуемого
Сложным (трехчленным, многочленным) является сказуемое, состоящее из трех и более частей.
Различаются следующие типы сложных сказуемых:
а) глагольные (состоящие из одних глаголов и соотносительные с составными глагольными сказуемыми),
например: решил начать лечиться, надеется бросить курить;
б) именные (состоящие из предикативного прилагательного, связки и именной части, соотносительные с
составными именными сказуемыми), например: рад быть полезным, готов стать посредником;
в) смешанные (состоящие из глаголов и имен, сочетающие в себе признаки составного глагольного и
составного именного сказуемых), например: мог бы стать ученым, боится быть смешным.
Билет №30. Нормативный аспект координации подлежащего и сказуемого.
Современные авторы, анализируя грамматические формы подлежащего и сказуемого, отказались от термина
«согласование» в пользу термина «координация», т.к. возможно неполное соответствие грамматических
форм.
Существительные типа большинство, множество обозначают не один предмет сказуемое может
принимать форму мн.числа. Раньше верным считалось только ед.число, сегодня эта норма расшаталась:
Большинство согласилось с ним; Большинство авторов представили рукописи.
Та же проблема — при подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием. Глаголы,
обозначающие бытие, наличие (+ часто неодушевленные) обычно употребляются в ед.числе, а называющие
активное действие — во множественном: На столе было три телефона. — Три телефона зазвонили
одновременно. Если кол-во обозначается приблизительно или уточняется словами типа только, всего,
сказуемое ставится в ед.числе: сидит нас человек 20; записалось только 5 человек.
Колебания в форме числа возникают при однородных подлежащих. Если вначале — однор.подлежащие, а
сказуемое — непосредственно за ними, то оно принимает форму множ.числа: Кошка и собака дерутся. При
иной последовательности возможны варианты: Если среди однородных подлежащих есть сущ. во мн.числе,
то сказуемое тоже принимает эту форму. Если подлежащее выражено сущ. разного рода, сказуемое — во
мн.числе. Если при подл. — слова каждый, всякий, любой, сказуемое — в ед.числе. Если подлежащие
связаны противит.союзами а, но, да, форма сказуемого соответствует форме первого подлежащего
(опубликовано стих-е, а не поэма).
Обратное согласование — подчёркивает значение сказуемого и применяется в ряде случаев:
если подл. выражено словами большинство и т.п. (больш-во артистов были студенты).
Если автор хочет усилить знач-е сказуемого (первое, что бросилось в глаза, был какой-то господин)
Если подл.выражено мест-ем это (это был удар для меня).
При существительных мужского рода, называющих профессию, должность, звание, но обозначающих
женщину, сказуемое в книжных стилях чаще ставится в форме мужского рода, а в разговорном — чаще в
женском роде: Ректор университета Регулярно выступал(а) перед сотрудниками. Согласование с такими
существительными определений в женском роде (Наша референт, милая врач...) носит разговорный
характер.
При подлежащем, выраженным сочетанием нарицательного и собственного имени, сказуемое согласуется с
последним: Референт Иванова помогла составить директору отчет.
При подлежащем, выраженном сложным существительным (кресло-кровать, роман-газета), Сказуемое
согласуется со словом, обозначающим более широкое понятие: В магазине продавалось кресло-кровать
новой модели.
При числительных два, три, четыре Сказуемое обычно ставится во множественном числе: Три Книги лежат
на столе. Четыре ученика вошли в класс.
При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в единственном
числе: Школу окончил сорок один ученик;
При словах тысяча, миллион, миллиард сказуемое обычно ставится в единственном числе и согласуется в
роде: Получена тысяча книг для школьной библиотеки. Отпущен миллион рублей на благоустройство
поселка;
При существительных лет, месяцев, дней, часов и т. п. сказуемое ставится в единственном числе: Прошло
две недели. Пробило девять часов. Пятнадцать лет так прошло;
Если при счетном подлежащем имеются слова все, эти, то сказуемое ставится только во множественном
числе: Все три всадника ехали молча;
Наоборот, при наличии слов всего, только, лишь сказуемое ставится в единственном числе: Гостей
приходило только трое;
При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое обычно ставится в единственном числе: Много
птиц, красных, желтых, зеленых, пело в ветвях. Сколько разных чувств прошло во мне, сколько мыслей
туманом пронеслось.
Если сказуемое относится к нескольким подлежащим, не соединенным союзами или связанным посредством
соединительного союза, то применяются следующие формы согласования:
— сказуемое, стоящее после однородных подлежащих, обычно ставится во множественном числе: Вечером
бабушка, Николай Иванович, наш сосед, и я как обычно сидели на веранде;
— сказуемое, предшествующее однородным подлежащим, обычно согласуется с ближайшим из них: В
деревне послышался топот и крики.
Если между подлежащим стоят разделительные или противительные союзы, то сказуемое ставится в
единственном числе: Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту казался, и смешным, и
странным, и непонятным; Не ты, но судьба виновата.
При сочетании в подлежащем существительного в именительном падеже с существительным в
творительном падеже с предлогом с (брат с сестрой, отец с сыном) сказуемое ставится во множественном
числе, если оба названия предмета (лица) выступают как равноправные производители действия (оба
являются подлежащим). В единственном числе, если второй предмет (лицо) сопутствует основному
производителю действия (является дополнением): Сережа с Петей долго ждали возвращения матери и
сильно волновались. Мать с ребенком пошла в поликлинику.
При наличии слов вместе, совместно сказуемое обычно ставится в единственном числе: Брат вместе с
сестрой уехал в деревню.
Билет №31. Трудные случаи согласования определений и приложений.
Определение при существительном общего рода
1.
Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в
зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным, например: Этот простофиля
способен перепутать все на свете (о мужчине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке).
2.
В разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания а, встречается
постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола,
например: он большая пройдоха, он такая растяпа.
3.
Такие слова, как знаменитость, личность, персона и т.п., не являются существительными общего рода,
поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т.е. ставятся в форме женского
рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола, например: В городе находилась важная
персона - столичный актер. Нередко в подобных случаях существительные женского рода представляют
собой бранные клички или экспрессивные характеристики, например: А ведь все кончится тем, что эта
старая баба Петр Николаевич... попросит у него извинения.
4.
Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо
по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т.д., не имеющие парных
соответствий женского рода. Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода, например: она
опытный педагог. Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из...» встречается
конструкция «одна из...» (разговорный оттенок). Например: одна из музыкальных педагогов, одна из
призеров.
Определение при существительном, имеющем при себе приложение
1.
При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим
родовое понятие: японский цветок камелия; морская птица буревестник.
2.
При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с
ближайшим из существительных: внимательный врач Петрова - врач Петрова, внимательная к больным.
3.
При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение
согласуется с видовым понятием: высочайшая гора Эверест, портовый город Одесса.
4.
При сочетании родового наименования и условного названия определение согласуется с родовым
наименованием: кондитерская фабрика «Большевик».
5.
При сложносоставных терминах типа кафе-молочная определение, как и сказуемое, согласуется с той
частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие, например: интересный конкурс-
викторина, новая «Роман-газета». Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или
несклоняемость первой части; ср.: Благодарю, что вы моей хлеб-солью не презрели (Пушкин). -Брезгуешь
нашим хлебом-солью (В. Овечкин). Оказывает влияние и порядок частей, например: мужик, с толстыми
губами, с толстой шишкой-носом...(Л. Толстой).
6.
При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью,
например: одна вольт-секунда, одна грамм-молекула.
7.
При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому принципу, например:
столичный вуз, прочный дзот. При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим
словом развернутого составного наименования, например: Братская ГЭС.
Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
1.
При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а
также от составных числительных, оканчивающихся на эти цифры), определение, находящееся между
числительным и существительным, в современном языке ставится в форме родительного падежа
множественного числа: два высоких дома, двадцать четыре деревянных стола.
2.
При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме
именительного падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных)
множественного числа: две большие комнаты выходили окнами в сад; купила четыре фарфоровые
чашки.При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты: на две равные части - по две
столовых ложки.
Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по
ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы - горы, слёзы - слезы), то
определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного
числа: две высоких горы, две крупных слезы. На выбор формы определения может оказать влияние форма
сказуемого: Разыграны три золотые медали. -Разыграно три золотых медали.
3.
Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного
числа независимо от грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три
сестриных подруги, два чертовых ущелья. Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также
порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного: два
лисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги
4.
Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа
независимо от рода имени существительного: каждые два часа, последние два предложения, лучшие две
песни. Однако прилагательные целый, полный, добрый и некоторые другие обычно употребляются в этом
случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели, полных два ведра. В сочетаниях
с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы согласования: добрых полчаса -добрые полчаса, целых
полторы недели - целые полторы недели.
1.
Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме
именительного падежа множественного числа, например: Справа были два окна, завешенные платками;
Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали.
2.
При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме
родительного падежа множественного числа: двое случайных прохожих, четверо опытных рабочих. При
субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования: две соседние
столовые - две соседних столовых. Если определение препозитивно, то используется форма именительного
падежа: лучшие три кондитерские.
Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще
принимает форму именительного падежа множественного числа: имеются две ванные. В роли прямого
дополнения возможна форма родительного падежа: нужно открыть еще три столовых. При разных
предлогах тоже возможны варианты; ср.: оборудование рассчитано на три прачечные - в каждом
микрорайоне будет открыто по три прачечных. Как и при выборе формы определения, здесь может
сказаться влияние формы сказуемого: Были зафиксированы две ничьи. - Было зафиксировано две ничьих.
3.
При назывании дробного числа (знаменатель - субстантированное порядковое числительное ж.р.)
используется форма родительного падежа: Две пятых Луны скрыты от нашего взора.
§194. Два определения при одном существительном
1. Имя существительное, которому предшествует два или несколько определений, указывающих на
разновидности предметов, ставится в форме единственного числа:
1)
если существительное не употребляется в форме множественного числа, например: научный и
технический прогресс; черная и цветная металлургия. Сказуемое в этих случаях ставится в форме
единственного числа: Атомное и водородное оружие должно быть уничтожено. Если же подчеркивается
самостоятельный характер субъектов действия-состояния, то сказуемое ставится в форме множественного
числа, например: Тяжелая и легкая промышленность нуждаются в реконструкции.
2)
если существительное во множественном числе имеет иное значение, чем в единственном, например:
хозяйственный и культурный подъем страны (ср.: крутые спуски и подъемы); государственная и
кооперативная торговая сеть (ср.: рыболовные сети). Сказуемое в этих случаях согласуется по смыслу и
ставится во множественном числе, например: Левое и правое крыло демократического движения не могут
прийти к согласию.
3)
если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы,
например: не норвежский, а голландский конькобежец; латинский или готический шрифт; то широкая, то
узкая дорога.
4)
если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, например, в
сочетаниях терминологического характера: ср.: оперное и балетное искусство; промышленный и аграрный
переворот; учащиеся среднего и старшего школьного возраста. Сказуемое в этих случаях ставится в форме
множественного числа, например: Правая и левая половина дома были освещены; Прошедшее и будущее
время глагола указывают на предшествующее и последующее действие по отношению к моменту речи.
5)
часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными
прилагательными, например: рабочие первой и второй смены; у той и другой команды. Играет роль форма
падежа: первый и второй этажи — между первым и вторым этажом (форма множественного числа при
именительном падеже и форма единственного числа при косвенном). Сказуемое в этих случаях ставится в
форме множественного числа, например: Первый и второй день прошли спокойно; Моя и твоя мама
беспокоились о нас.
При наличии количественных числительных в подобных конструкциях форма определяемого
существительного зависит от формы последнего компонента, например: Фронт имел в своем составе
тридцать отдельных танковых и двадцать два кавалерийских корпуса; Квартира состоит из трех светлых и
одной темной комнаты.
6)
в сочетаниях типа в конце XIX и начале XX века: однородными членами здесь являются
существительные начало и конец, а не порядковые числительные. То же самое в выражениях типа от
Северного до Южного полюса: между прилагательными-названиями нет сочинительной связи.
2.
Имя существительное ставится в форме множественного числа:
1)
если подчеркивается наличие нескольких предметов, например: московский и горьковский автозаводы;
биологический и химический методы; соляная и серная кислоты. Значение множественности может оказать
свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены порядковыми числительными, например: первая
и вторая мировые войны; первая и вторая редакции романа; Ср.: старосты восьмого и девятого классов
(расчлененное понятие) - он был отличником в восьмом и девятом классе (понятие целого);
2)
если имеется предшествующее определение в форме множественного числа, например: новые мировой
и отечественный рекорды
3)
если определяемое существительное стоит впереди определений, например: формы залогов
действительного и страдательного
§195. Определение при существительных - однородных членах
1.
Определение, относящееся к двум или нескольким существительным - однородным членам, ставится
в форме единственного числа:
1)
если по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только к ближайшему
существительному, но и к последующим, например: российская печать, радио и телевидение; развитие
нашей техники, науки и культуры; школьная успеваемость и дисциплина. Форма числа определения может
зависеть от формы падежа определяемых существительных; ср.: Можно представить себе, каким громовым
ударом разразилось это письмо над моим отцом и матерью (Аксаков). - Здесь жили мои отец и мать (Чехов)
(в первом случае форма косвенного падежа с предлогом, во втором - форма именительною падежа);
2)
если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: написать
интересный роман или повесть; купить резиновую собачку или кошку.
2.
Определение ставится в форме множественного числа:
1)
если по смыслу сочетания при единственном числе было бы неясно, связано ли определение с
ближайшим существительным или со всем рядом однородных членов: способные ученик и ученица,
полированные шкаф и комод.
2)
если определение постпозитивно (даже при наличии разделительного союза между определяемыми
словами), например: Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или бриллиантовой зеленью,
предохраняющими от гнойничковых заболеваний. То же при форме единственного числа определяемого
существительного, которому предшествуют определения, указывающие на разновидности предметов,
например: мужской и женский род, отличающиеся своими формами.
3.
Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами
стоит повторяющийся предлог, например: выслушать с большим вниманием и с сочувствием; Иван Ильич
без лишней беготни и без крику быстро получил паровоз и наряд на погрузку (А.Н. Толстой);
4.
При существительных, стоящих в форме множественного числа, определение, в зависимости от
значения существительных, может относиться или ко всем им, или только к ближайшему из них. Ср.:
а)
орфографические правила, упражнения, задания; крохотные мошки, козявки, букашки;
б)
топкие болота, кустарники, деревца; пронестись над дремучими лесами, реками, полями.
В некоторых случаях может возникнуть неясность, например: На дворе валялись обгоревшие бревна и
кирпичи. Такие предложения требуют правки: при первом толковании можно добавить синонимическое для
данного текста определение(обгоревшие бревна и почерневшие от пожара кирпичи), при втором -
переставить однородные члены (кирпичи и обгоревшие бревна).
5.
Определение, относящееся к сочетанию типа «брат с сестрой», ставится в форме единственного или
множественного числа в зависимости от смысла, например: 1) выходящие из ворот дед с бабушкой; 2)
шедшая впереди мать с ребенком. Из вариантов: Мой отец с матерью уехали в деревню и Мои отец с
матерью уехали в деревню - предпочтительнее первый.
Согласование приложений
1.
Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не согласуются с определяемыми
словами, т.е. сохраняют начальную форму во всех падежах, например: у Всеволода Большое Гнездо; в газете
«Известия»; на заводе «Компрессор», в банке «Менатеп». Имеются единичные отступления от правила: У
Ваньки-встаньки, у мальчика с пальчика (хотя нормой является у мальчика с пальчик).
2.
В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением существительного неодушевленного и
существительного одушевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласования имеет форму
именительного падежа, например: наблюдать ракету-носитель; сбить самолет-нарушитель;
проконтролировать предприятия-поставщики; увековечить в памяти города-герои. Рязань из города-
потребителя превратилась в город-производитель; призвать страны - члены ООН.
3.
Не согласуются:
1)
приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п., например:
несчастный случай с каким-то мальчиком по имени Коля;
2)
существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве», например: в суд
вызвали Петрова, нужного как свидетель по данному делу;
3)
слова после сочетания будь то, например: Информация содержится в различных материалах, будь то
корреспонденция, подборка писем или маленькая заметка;
4)
заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову,
например: Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах
(рассказ, новелла, сценка-юмореска, пьеса).
4.
Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе, например: в письме-открытке,
на витринах-стендах. То же при наличии числительных: два торта-мороженых, три школы-интерната,
четыре платья-халата. В отдельных случаях вторая часть не согласуется: у акулы-молот.
Приложения - географические названия
1.
Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как
правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, над городом
Саратовом; в деревню Дюевку, в селе Ильинском.
2.
Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
1)
словосочетанием - в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;
2)
формой множественного числа - из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;
3)
именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием - в городе Ровно, у деревни
Берестечко, в селе Углянец;
4)
именами собственными на -ово(-ёво), -ыно(-ино) - в городе Иваново, из поселка Пушкино.
3.
Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-
реке); между реками Обью и Енисеем.
4.
Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; бассейн
реки Аргунь. То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в
соответствии с правилом: на реке Северной Двине).
5.
Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в
местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.
6.
Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму
женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея:
торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; правительство Республики
Кореи; в средствах массовой информации часто согласование отсутствует: в Республику Боливия, с
республикой Гвинея;
не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без
окончания: в Республике Ливан, в республике Куба, посол Республики Вьетнам
7.
Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми
наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, вштате Хайдарабад (Индия), в провинции
Тоскана, в департаменте Сена
8.
Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов,
пустынь и т.п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал,
вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на
острове Ява
Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто
употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Цусимы; северная
половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.
Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются: у горы Магнитной, на озере
Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.
9.
Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты
Юпитер; яркий свет звезды Сириус.
Не согласуются названия станций и портов, например: на станции Орел, у станции Боярка;
10. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода: на улице Сретенке; на углу
улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное
название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка
Билет №32. Порядок слов: коммуникативный и нормативный аспект.
Главным средством передачи разного актуального содержания является порядок слов. Этот вывод можно
сделать из анализа приведенных примеров: компоненты тема и рема располагаются в названном порядке,
независимо от того, какими членами предложения являются. Последовательность «тема - рема» с точки
зрения коммуникативной структуры предложения есть прямой (или объективный) порядок слов. Если рема
помещается перед темой, имеем обратный (или субъективный) порядок слов. В последнем случае для
сохранения коммуникативной структуры предложения необходимо особое выделение ремы, которое и
подчеркивает ее необычное расположение.
Регулируются взаимоотношения разных уровней членения прежде всего порядком слов (совместно с
интонацией). Порядок слов не имеет различительной функции на уровне синтаксического членения
предложения (за исключением отдельных случаев) и потому считается свободным, однако на уровне
актуального членения порядок слов выступает в различительной функции и поэтому не может быть
свободным.
Коммуникативное, синтаксическое и стилистическое значение порядка слов
В коммуникативном плане порядок слов способствует выявлению компонентов высказывания - темы и
ремы. В стилистически нейтральной речи тема всегда предшествует реме, а фразовое ударение находится в
конце предложения. Например: В двух шагах от цепочки запорошенные снегом следы. Здесь прошел
человек. Во втором предложении слово здесь оказалось вначале, так как оно повторяет ту информацию,
которая уже была дана в предшествующем предложении, и потому заключает в себе тему; следующее
сочетание - прошел человек - находится во второй позиции и представляет собой рему, именно она и
актуализируется. С точки зрения актуального членения предложения расположение от темы к реме
считается прямым порядком слов. И, следовательно, в этом аспекте членения компоненты ремы,
выдвигаемые в начало предложения, оказываются инверсированными. Они снабжаются фразовым
ударением: Человек прошел здесь.
Синтаксическое значение: порядок слов служит одним из средств выражения синтаксических отношений
между словами в предложении. Например, в предложении Мать любит дочь синтаксическая функция обоих
существительных определяется их местом в предложении: в слове мать мы усматриваем форму
именительного падежа и приписываем этому слову функцию подлежащего; в слове дочь мы находим форму
винительного падежа и определяем это слово как прямое дополнение. При перестановке слов в этом
предложении (Дочь любит мать) синтаксическая функция первого существительного переходит ко второму,
и наоборот. В так называемых предложениях тождества (в которых отождествляется два представления,
обозначенные главными членами предложения) перестановка главных членов влечет за собой изменение их
синтаксической роли, например: Учиться - наша задача и Наша задача - учиться. Ср. также: Ребенок
вернулся больной (больной - именная часть составного сказуемого) и Больной ребенок вернулся (больной -
определение).
Грамматическое значение имеет также порядок слов в сочетаниях количественного числительного с именем
существительным: если числительное поставить после существительного, то создается так называемая
категория приблизительности, ср.: присутствует двадцать человек - присутствует человек двадцать.
Стилистическое значение порядка слов заключается в том, что с их перестановкой создаются добавочные
смысловые оттенки, усиливается или ослабляется смысловая нагрузка члена предложения. Ср.: Ты мне
напомнишь об этом. - Напомнишь мне об этом ты (усиливается смысловая роль подлежащего ты); Я не
уверен в его намерениях. - Не уверен я в его намерениях (усиливается смысловая роль сказуемого не
уверен); . Как показывают приведенные примеры, в наиболее выигрышном положении оказывается член
предложения, выдвигаемый для его подчеркивания в самое начало или в самый конец предложения.
При значительной свободе порядка слов в простом предложении все же для каждого члена предложения
имеется более обычное для него место, определяемое структурой предложения, способом синтаксического
выражения данного члена предложения, местом других слов, непосредственно с ним связанных. На этом
основании различаются прямой (обычный) порядок слов и обратный; обратный порядок называется также
инверсией. Первый характерен для речи научной и деловой, второй чаще встречается в произведениях
художественной литературы.
Место подлежащего и сказуемого в простом предложении
В повествовательном предложении подлежащее обычно находится впереди сказуемого: Марья Ивановна с
трепетом пошла по лестнице (П.); Они вошли во дворик перед бараком (Л. Т.).
Однако в ряде случаев, не носящих характера инверсии, сказуемое предшествует подлежащему (является
препозитивным):
1)
Сказуемое ставится впереди подлежащего в описательных текстах, например: Поет море, гудит
город, ярко сверкает солнце, творя сказки (М. Г.).
2)
Подлежащее, обозначающее отрезок времени или явление природы, обычно стоит после
сказуемого, выраженного глаголом со значением бытия, становления, протекания действия и т.д., например:
Прошло сто лет (П.); Пришла весна (Л. Т.);
3)
Сказуемое обычно предшествует подлежащему в авторских ремарках, имеющихся в драматических
произведениях, например: Уходят все, кроме Ани и Дуняши (Ч.).
4)
В авторских словах, стоящих в середине или после прямой речи, обычным является порядок слов,
при котором сказуемое предшествует подлежащему, например: «А что, паны, - сказал Тарас,
перекликнувшись с куренными, - есть еще порох в пороховницах?» (Г.); «Я не странный», - ответил мальчик
грустно (Кор.).
5)
Если в начале предложения имеется обстоятельство места или обстоятельство времени
(детерминанты), то сказуемое обычно препозитивно, например: Издали услышал Владимир
необыкновенный шум и говор (П.); Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста,
худенький и черноволосый (Т.). Однако подлежащее-местоимение в этих случаях чаще всего препозитивно,
например: За завтраком я украдкой взглядывал то на отца, то на мать (Т.).
6)
в предложениях вопросительных, побудительных, восклицательных, например: Не влюблены ли
вы? (Гр.); Не отнимай ты моей воли дорогой... (А. Остр.); Как худо его лицо, как коротки его волосы! (Л. Т.).
Место дополнения в предложении
Дополнение (приглагольное и приименное) обычно постпозитивно, например: Пришлю вам боеприпасов и
табаку (А.Н. Т.)
Препозитивное дополнение со значением лица, испытывающего состояние, часто встречается в безличных
предложениях, например: Мне вздумалось сорвать этот репей и положить его в середину букета (Л. Т.);
Меня влекло на Волгу, к музыке трудовой жизни (М. Г.).
При наличии нескольких дополнений при одном управляющем слове дательный лица (косвенное
дополнение) обычно предшествует винительному объекта (прямое дополнение), например: Он прицелился и
прострелил мне фуражку (П.); Клим поцеловал ей руки (М. Г.).
Место определения в предложении
Согласованное определение обычно препозитивно, например: Налево чернело глубокое ущелье...
(Аж.); ...Он на твоих боках вымещал свое горе - горе своей жизни (М. Г.); Становилось жутко в этих
замолчавших комнатах... (С.-Щ.).
Постпозиция согласованного определения обычна при его обособлении, например: Ум, направленный на
одно отрицание, беднеет, сохнет (Т.). Поэтому определение при личном местоимении в подавляющем
большинстве случаев постпозитивно, например: Все они, перепуганные, лежали в густой траве до сумерек
(Шол.).
Постановка согласованного определения после определяемого существительного служит стилистическим
целям: придает речи характер народного повествования, оттенок торжественности, архаичности и др.
Например: Вышел месяц ночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни
дальние, на деревни ближние (Неверов)
При наличии нескольких определений, выраженных качественными и относительными прилагательными,
ближе к определяемому существительному ставится относительное прилагательное как выражающее более
существенный или постоянный признак, например: Высокая соболья шапка с золотыми кистями была
надвинута на его сверкающие глаза.
Определения-местоимения предшествуют другим определениям, например: моя младшая сестра, этот
интересный роман, какой-то незнакомый человек, все неизданные стихотворения и т.д. Определительные
местоимения предшествуют другим местоимениям, например: каждое твое слово, все эти книги.
Местоимение самый ставится после указательного местоимения, например: в том самом месте.
Несогласованное определение, как правило, постпозитивно, например: Началась самая бешеная скачка
вперегонку... ; А Фома воодушевлялся желанием говорить что-то правильное и веское
Несогласованные определения, выраженные личными местоимениями в роли притяжательных,
препозитивны, например: Никто не дерзал отказываться от его приглашения... (П.). Препозитивны также
некоторые несогласованные определения, выраженные устойчивыми сочетаниями, например: золотых дел
мастер, ордена Дружбы народов академический театр.
Согласованное определение обычно предшествует несогласованному например: Шелковистая, с
выспевающими семенами трава была почти по пояс в заливном месте (Л. Т.). Но несогласованное
определение, выраженное личным местоимением с притяжательным значением, предшествует
согласованному определению: Его черная, ничем не покрытая голова... так и мелькала в кустах (Т.).
Место обстоятельств в предложении
Обстоятельства образа действия, выраженные наречиями на -о, -е, обычно препозитивны: Одна из волн
игриво вскатывается на береги, вызывающе шумя, ползет к голове Рагима (М. Г.).
Обстоятельства образа действия, выраженные именем существительным в наречном значении, обычно
постпозитивны, например: Круглые, низкие холмы... разбегаются волнами... (Т.).
Постпозитивны также обстоятельства, выраженные наречиями, сочетающимися с немногими глаголами
(лежать ничком, ходить пешком, упасть навзничь и т.п.), например: Я шел пешком и поминутно
останавливался... (П.); Лошади шли шагом (Шол.).
Обстоятельства меры и степени обычно препозитивны, например: Любопытство мое сильно было
возбуждено (П.); Она уже трижды ходила просить свидания с Павлом... (М. Г.).
Обстоятельства времени обычно препозитивны, например: Казалось, что все издавна привыкли, сжились со
своим положением... (М. Г.); В тот день я получил от него подарок - пять фотографий (Ард.).
Обстоятельство места также обычно препозитивно, например: Огни везде погашены (П.); Язык до Киева
доведет (посл.).
Часто при этом обстоятельство места стоит в начале предложения, например: Всюду лучистыми алмазами
зарделись крупные капли росы... (Т.); Издалека доносилась песня - девичьи голоса.
Постпозиция обстоятельства места обычна в тех случаях, когда оно необходимо для полноты высказывания,
например: Мы живем на берегу Москвы-реки (Пришв.); Иван Капитонович жил неподалеку от нас (Ард.).
При наличии в предложении обстоятельства времени и обстоятельства места в роли детерминантов оба они
ставятся в начале предложения, причем обстоятельство времени предшествует обстоятельству места,
например: Нынешний год из Москвы одна только княгиня Лиговская с дочерью... (Л.); В полдень над озером
собралась гроза (Пауст.). Или же на первом месте ставится обстоятельство времени затем подлежащее, за
ним сказуемое и, наконец, обстоятельство места, например: Через полтора часа они приехали в Петербург
(П.); Вечерами брат и сестра обыкновенно сидели дома (Ч.).
Обстоятельство причины чаще бывает препозитивным, например: И все почему-то вздохнули (Ч.); Две
девушки от страха плакали (Пан.); ...У острова дурачина рыбак сослепа в тину попал...
Обстоятельство цели употребляется как препозитивно, так и постпозитивно, например: Около обеда я велел
нарочно провести мимо ее окон мою черкесскую лошадь, покрытую этим ковром (Л.); Наш кучер уехал в
кузницу подковывать лошадей... (Ч.). В этих случаях порядок обстоятельственных слов связан с
морфологическим их выражением (инфинитив в роли второстепенных членов предложения обычно
постпозитивен).
Билет №33. Коммуникативные возможности разных типов простого предложения: синонимия
односоставных и двусоставных предложений.
Предложение состоит из главных членов - подлежащего и сказуемого, и второстепенных, из которых одни
относятся к подлежащему и вместе с ним образуют состав подлежащего, другие - к сказуемому и образуют с
ним состав сказуемого. В зависимости от того, сколько имеется в предложении грамматических составов,
оно может быть либо двусоставным, либо односоставным.
Двусоставное предложение имеет два грамматических состава - состав подлежащего и состав сказуемого.
Например, в предложении Всегдашние занятия Троекурова состояли в разъездах около пространных его
владений (П.) два состава: всегдашние занятия Троекурова - состав подлежащего, состояли в разъездах
около пространных его владений - состав сказуемого.
Односоставными называются такие предложения, которые имеют один грамматический состав.
Предикативность в односоставных предложениях выражается в одном главном члене, который является его
единственным организующим центром. Этот главный член не только называет определенный предмет,
явление или действие, но и выражает отношение к действительности. Второго состава в таких
предложениях или не может быть вообще, или формально он мог бы быть, но его отсутствие не создает
неполноты, а является структурной особенностью этих предложений. Ср.: Студенты склонились над
тетрадями: пишут зачетную работу. - В газетах пишут о новых успехах спортсменов. В предложении Мне не
спится грамматического подлежащего не может быть вообще, так как лицо, испытывающее данное
состояние, обозначено формой дательного падежа и форма сказуемого не допускает именительного падежа.
К односоставным предложениям относятся определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-
личные, безличные, инфинитивные и номинативные предложения.
Определенно-личными называются предложения, главный член которых выражается формой глагола
первого или второго лица настоящего и будущего времени. Глагол в таком случае не нуждается в наличии
местоимения, так как в его форме заключается указание на вполне определенное лицо. Глагол в
определенно-личном предложении может быть в форме как изъявительного, так и повелительного
наклонения: Волнуемый мечтами, по нивам, по лугам, уставленным скирдами, задумчиво брожу в
прохладной полутьме; Молчи, прошу, не смей меня будить.
Определенно-личными односоставными предложениями не являются предложения, в которых главный член
выражен глаголом прошедшего времени: Утром через силу поднялся и пошел в больницу - лишь контекст
помогает установить действующее лицо, сама форма глагола одинаково соответствует первому, второму и
третьему лицу относятся к двусоставным неполным.
Определенно-личные предложения синонимичны двусоставным предложениям с личным местоимением в
качестве подлежащего. Ср.: Замечу кстати: все поэты - любви мечтательной друзья (П.). - Я замечу кстати...;
Употребление определенно-личных односоставных предложений сообщает повествованию большую
динамичность, делает его более лаконичным, помогает избежать излишнего повторения. Из
синонимической пары Предлагаю объявить перерыв - Я предлагаю объявить перерыв второе предложение
используется в тех случаях, когда на подлежащее падает логическое ударение, это происходит при
сопоставлении и противопоставлении разных деятелей, например: Я предлагаю объявить перерыв, а он -
вообще отложить заседание. Во многих случаях конструкция двусоставного предложения является
избыточной. Так, в заявлениях, где в «шапке» указан автор заявления, достаточно односоставного
предложения: Прошу разрешить мне ..., аналогично в приказах, которые имеет право издавать ограниченное
количество определенных лиц и которые всегда имеют подпись: Приказываю начать перерегистрацию...; но
в доверенности, которая может быть оформлена без «шапки» и написана любым лицом, обязательно
двусоставное: Я, Петрова Надежда Дмитриевна, доверяю... Из синонимической пары Любишь кататься -
люби и саночки возить (односоставное в составе сложного) - Каждый, кто любит кататься, должен любить и
саночки возить (двусоставное в составе сложного) первое придает высказыванию афористичность, второе -
назидательность.
Неопределенно-личными предложениями называются такие односоставные предложения, в которых
главный член выражен глаголом в форме 3-го лица множественного числа настоящего и будущего времени
или в форме множественного числа прошедшего времени и обозначает действие, совершаемое
неопределенными, т.е. необозначенными, лицами: Сейчас его схватят, заткнут рот тряпкой и унесут куда-
нибудь на слободку Романовну.
В неопределенно-личных предложениях внимание сосредоточивается на факте, событии, действии. Субъект
действия остается необозначенным, так как указание на него, с точки зрения говорящего, несущественно.
Причем это лицо может быть как неопределенным, так и вполне конкретным. Например: Но вот прошло
четыре года. В одно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. Иногда в качестве действующего лица
выступает сам говорящий: - Диспозиция! - желчно вскрикнул Кутузов. - А это вам кто сказал? Извольте
делать, что вам приказывают. Данный тип предложений распространен в разговорном стиле и менее
употребителен или почти неупотребителен в стилях книжных, особенно научном и деловом, необходимым
качеством которых является предельная ясность и определенность изложения.
Широкое распространение неопределенно-личных предложений в разговорном стиле связано с
необходимостью в ряде случаев акцентирования внимания на действии, а не на его производителе (хотя он
или они вполне известны): Нас сначала сюда и пускать не хотели, мы уже тут встречались с подобными
штуками. В других случаях действующее лицо не обозначается из-за его неопределенности: Валялась
тряпка - выцветший кусок от старенького девичьего платья. Должно быть, ею уж не первый год стирали
пыль и вытирали туфли (Сим.).
Часто в неопределенно-личных предложениях указание на субъект действия заключено в обстоятельствах-
детерминантах. Например: Раньше, я помню, у нас в доме... отбирали для маринада только самые мелкие
грибки; ср.: домашние отбирали; В семье много пели, играли на рояле; ср.: члены семьи. Частое
употребление неопределенно-личных предложений в разговорной речи привело к тому, что некоторые из
них приняли характер застывших оборотов, например: Кому говорят!; Тебе говорят.
В синонимических парах Тебе звонили - Тебе кто-то звонил; Просят не курить - Руководство института
просит вас не курить односоставное предложение акцентирует внимание на действии, а двусоставное - на
том, кто его производит.
Обобщенно-личными называются односоставные предложения, главный член которых выражен глаголом 2-
го лица единственного числа (настоящего и будущего времени), причем обозначаемое глаголом действие в
таких предложениях в равной мере относится к любому лицу. Основное назначение обобщенно-личных
предложений - образное выражение общих суждений, больших обобщений в народных пословицах: Из
песни слова не выкинешь; С кем поведешься, от того и наберешься; Что посеешь, то и пожнешь.
Предложения данного типа распространены и в описаниях: Прислушаешься - и как будто нет ничего, а
звенит; Глянешь с горы - какой вид!; Бродишь часами, не замечаешь, как время летит. Такие предложения
имеют особый характер, в них обычно сообщается о действии конкретного лица, но выражается оно
обобщенно, как совершающееся или совершавшееся часто: Встанешь, бывало, поутру и словно с горы на
салазках покатишься...
Глагол может обозначать обобщенное действие и в форме 3-го лица множественного числа изъявительного
наклонения: Снявши голову, по волосам не плачут (посл.); После драки кулаками не машут (посл.). Иногда
встречается и форма 1-го лица множественного числа изъявительного наклонения. Например: Что имеем -
не храним, потерявши - плачем (посл.). Довольно распространены обобщенно-личные предложения с
глаголом в форме повелительного наклонения. Например: Век живи, век учись; Семь раз отмерь - один раз
отрежь (пословицы).
Обобщенно-личные предложения обычно односоставные, поскольку в них сообщается о действиях и
состояниях безотносительно к определенному лицу. Однако иногда они могут иметь форму двусоставного
предложения, где подлежащее, выраженное личным местоимением, употребляется в значении обобщенного
лица. Например: Охотно мы дарим, что нам не надобно самим (Кр.). Распространен такой вид предложений
и в художественных описаниях: Вы входите в лес. Вас сразу охватывает прохлада. Вы медленно идете по
опушке. Характерны подобные конструкции и для разговорно-обиходного языка: ну что ты с ним (ней)
сделаешь, ну что ты скажешь, хоть ты семи пядей во лбу будь и др.
В синонимических парах Тебе звонили - Тебе кто-то звонил; Просят не курить - Руководство института
просит вас не курить односоставное предложение акцентирует внимание на действии, а двусоставное - на
том, кто его производит.
Безличными называются односоставные предложения, главный член которых не допускает обозначения
субъекта действия в форме именительного падежа и называет процесс или состояние независимо от
активного деятеля. Если в неопределенно-личном или обобщенно-личном предложении подлежащее не
обозначено, но мыслится, то в безличном предложении его вообще нет.
Формирование безличных конструкций - это результат абстрактного мышления. По образцу этого типа
создаются затем безличные предложения со сказуемым, выраженным безличной формой глагола (ср. Град
побил посевы. - Посевы побило градом).
Безличные предложения широко распространены в художественной литературе. Употребление безличных
конструкций позволяет описать состояния, характеризуемые неосознанностью, немотивированностью (ср.:
не хочу - осознанное нежелание; не хочется - неосознанное нежелание), придать действию особый оттенок
легкости (мне говорится - мне легко говорить) и выделить при необходимости само действие или состояние
безотнесенности его к какому-либо деятелю.
Главный член безличного предложения может быть выражен: 1) безличным глаголом, 2) личным глаголом в
безличном значении, 3) безлично-предикативным словом (с инфинитивом или без него), 4) кратким
страдательным причастием в форме среднего рода, 5) отрицательным словом или конструкцией,
выражающей отрицание.
По своему строению безличные предложения могут быть различными:
а) главный член не требует дополнительных слов: Вечереет; Рассвело; Морозит;
б) главный член требует дополнения в родительном падеже: Не слышалось никакого шума; Продуктов
хватит ненадолго;
в) главный член требует дополнения в дательном падеже (при необходимости обозначить субъект): Мне
нездоровится; Ему не сиделось дома;
г) главный член требует дополнения в творительном падеже: Повеяло сыростью; Потянуло холодом;
д) главный член требует прямого дополнения: Взорвало плотину; Тарантас толкнуло.
1. Безличные глаголы в роли главного члена безличного предложения светает, морозит, знобит, тошнит,
спится, хочется, и др. имеют форму, совпадающую с формой 3-го лица единственного числа, а в прошедшем
времени - с формой среднего рода единственного числа (знобило, смеркалось, вечерело и т.д.). Но по
значению эти глаголы таковы, что не допускают употребления при них имени существительного или
местоимения в именительном падеже.
Общее значение безличных предложений данного типа определяется значением безличного глагола. Они
могут обозначать состояние природы, окружающей среды: Морозило сильнее, чем с утра (Г.); На дворе еще
чуть брезжило; психическое или физическое состояние живого существа: От радости в зобу дыханье сперло;
Его знобило и ломало; долженствование, необходимость и другие модальные оттенки: Он шел не торопясь,
как и подобало посетителю музея; Придется Прошке встать к окну.
2. Безличные предложения, главный член которых выражен личным глаголом в безличном значении:
глаголы теряют формы изменения и застывают в форме 3-го лица единственного числа или в форме
прошедшего времени среднего рода: Воздух свежеет. - На улице свежеет.
Личных глаголов, которые могут употребляться в безличном значении, гораздо больше, чем глаголов
собственно безличных. Они могут обозначать явления природы, стихийные явления и состояние
окружающей среды: Ночью несколько стихло; Все небо заложило; психическое и физическое состояние
живых существ: Мне уши заложило; В голове до сих пор стучит; чувственные восприятия, ощущения: Из
хаты повеяло сыростью; Сильно, до духоты пахло тушью и красками; явления, приписываемые судьбе, или
действия нереальной силы: Не вечно мне везло; Его уносило в древний мир, и он рассуждал об эгинских
мраморах; действие неизвестной силы посредством какого-либо орудия: И ветром наконец то дерево
свалило; Жгучим морозом опаляет лицо.
3. Довольно распространены и безличные предложения, главный член которых выражен безлично-
предикативным словом. Некоторые из этих слов выступают в качестве главного члена только в сочетании с
инфинитивом.
Безличные предложения с безлично-предикативным словом на -о могут обозначать состояние природы или
окружающей среды: В комнате становится тихо; Смотрите, ведь уж поздно, холодно; психическое или
физическое состояние живых существ: Что же мне так больно и так трудно?; значение долженствования,
необходимости, возможности и др. модальные оттенки: На этом деле можно в момент свернуть голову; Чего
тебе надобно, старче?; зрительное или слуховое восприятие: Давно уже не слышно было ни звука
колокольчика, ни стука колес по кремнистой дороге.
Безлично-предикативные слова данной группы часто употребляются с инфинитивом, например: Мне трудно
дышать; Вам вредно курить. Такие предложения при изменении порядка слов могут терять значение
безличности. Инфинитив в препозиции легко приобретает функцию подлежащего: Дышать - трудно; Курить
- вредно. То же наблюдается и в предложениях с некоторыми словами, заключающими в себе модальное
значение: Невозможно было ехать. - Ехать - невозможно.
Безличные предложения с безлично-предикативными словами, морфологически совпадающими с именами
существительными, в сочетании с инфинитивом обозначают оценку действия с морально-этической
стороны: Над старостью смеяться грех; эмоциональное состояние человека: И сказать мне правду было
жаль; долженствование в отношении времени совершения действия: Был у меня хороший друг, - куда уж
лучше быть, - да все, бывало, недосуг мне с ним поговорить; модально-волевые оттенки: Мне бы вот охота
плясать.
4. Главный член безличного предложения может быть выражен кратким страдательным причастием с
суффиксами -н-, -ен; -т-.
Формой среднего рода краткого страдательного причастия передается значение состояния как результата
совершившегося действия. Например: Про батарею Тушина было забыто.В составе главного члена при
кратком причастии может быть инфинитив, называющий конкретное действие. Например: Петрушке
приказано было оставаться дома.
5. В безличном предложении главным структурным элементом может быть отрицательное слово или
конструкция, выражающая отрицание. Например, отрицательное слово нет, нету: Нет уже ни положения в
обществе, ни прежней чести, ни права приглашать к себе в гости; безличная форма глаголов быть, стать с
отрицанием: Не было сил перенести это; Прошло несколько дней с тех пор, как его не стало;
существительное в форме родительного падежа с отрицанием ни: Ни звука!; Ни писем, ни вестей. Как ни
проси их, они забыли; отрицательные местоимения ничего, никого и др.: Кажется, кто-то там... - Никого.
Главный член односоставного предложения может быть выражен инфинитивом, не зависящим ни от какого
другого слова в предложении, следовательно, при нем не может быть ни безличного глагола, ни безлично-
предикативного слова. Такие предложения называются инфинитивными.
Инфинитивные предложения имеют различные модальные значения: долженствование, побуждение,
необходимость, возможность и невозможность, неизбежность действия и др. Лицом к лицу лица не увидать;
Друзей не счесть у нас; ...И до рассвета бушевать огню. Инфинитивные предложения с частицей бы
приобретают значение желательности: Вам бы здесь до осени пожить; Теперь бы повернуть эскадру на
шестнадцать румбов.
Инфинитивные предложения синонимичны безличным предложениям с модальными безлично-
предикативными словами нужно, нельзя, необходимо, должно и др., но отличаются большей экспрессией,
лаконичностью, напряженностью. Поэтому они особенно свойственны разговорной речи и часто
употребляются в художественной литературе. Предложения с модальными словами долженствования,
необходимости в сочетании с инфинитивом более характерны для стиля официально-делового: - ...Быть
грозе великой!; Эй, Азамат, не сносить тебе головы!; - Мне необходимо месяца два провести в совершенном
уединении.
Номинативными называются такие односоставные предложения, главный член которых выражен именем
существительным или субстантивированной частью речи в именительном падеже. Главный член может
быть выражен и словосочетанием, но господствующее слово в нем должно иметь обязательно форму
именительного падежа. Номинативные предложения, обозначая наличие явления в настоящем, бывают
только утвердительными. Предикативные значения выражаются особой интонацией. По значению
различаются номинативные предложения бытийные и указательные. Бытийные предложения выражают
наличие называемого предмета, явления: Развалины сожженного квартала. Указательные предложения
содержат указание на имеющиеся предметы: Вот и лес. Тень и тишина.
Номинативные предложения могут быть нераспространенными или распространенными.
Нераспространенные номинативные предложения состоят только из главного члена: 1916 год. Окопы...
Грязь...; Благодать. Теплынь. Наконец-то дождались его на севере - настоящего лета.
Имя существительное может употребляться в сочетании с частицами. Такие предложения приобретают
различные оттенки значения (уверенности, неуверенности, эмоционального усиления и др.): И скука же,
братец ты мой; - Никак беспорядок, ваше благородие...
В роли главного члена личное местоимение: А вот и я, - Вот и она сама. В роли главного члена
числительное: - Тридцать два! - кричит Гриша, вытаскивая из отцовской шапки желтые цилиндрики. -
Семнадцать! …или количественно-именное сочетание: - Двенадцать часов! - сказал наконец Чичиков,
взглянув на часы; Начало пятого, но мне не спится.
Распространенные номинативные предложения сострят из главного члена и относящегося к нему
определения, согласованного или несогласованного (одного или нескольких).
Распространенное номинативное предложение с согласованным определением, выраженным
прилагательным, причастием и местоимением: Тихая, звездная ночь, трепетно светит луна; Морозный день,
конец декабря; Двадцать снимков твоих. По годам я тебя разбираю; Предрассветная синяя тишина; Пряный
вечер. Гаснут зори;
Согласованное определение может быть выражено причастным оборотом, как обособленным, так и
необособленным: Вот этот гусеничный зверь, в заводских выкормленный безднах, безвредно замерший
теперь на позвонках своих железных; Крашеный пол, облезший от постоянного мытья.
Номинативное предложение с несогласованным определением: Цепь волчьих ям с дубовою щетиной.
Согласованные и несогласованные определения могут сочетаться: Полуночные волжские пески, весь в
зарослях, весь в уголках укромных, построенный посереди реки, ночной приют влюбленных и бездомных .
В современном русском литературном языке номинативные предложения употребляются в самых
различных жанрах художественной литературы. Особенно характерны они для драматических
произведений, где обычно выступают в роли ремарок. Довольно широко распространены они и в лирике.
Номинативные предложения позволяют представить отдельные детали описываемой обстановки в виде
ярких штрихов, они сосредоточивают внимание на этих деталях.
При синонимии Утро. Берег реки. Колокольный звон - Наступило раннее утро. Мы стоим на берегу реки.
Слышен колокольный звон первые предложения придают тексту эмоциональность и создают атмосферу
сопричастности автора текста и его адресата, вторые более объективны. Предложения первого типа обычно
занимают позицию зачина и широко употребляются в очерках и репортажах, где необходимо создать
иллюзию присутствия адресата на месте действия.
Синонимия возможна также между разновидностями односоставных предложений, в частности между
инфинитивными и обобщенно-личными. Ср., например, строки Тютчева Умом Россию не понять, Аршином
общим не измерить; У ней особенная стать - В Россию можно только верить и потенциально возможный
вариант Умом Россию не поймешь, Аршином общим не измеришь...; инфинитивные предложения
отличаются большей категоричностью высказывания.
Иногда возможен выбор более чем из двух структурных синонимов. В частности, некоторые двусоставные
предложения (с переходным глаголом-сказуемым) могут быть даны в варианте действительного и
страдательного залога и иметь вариант в форме односоставного предложения: Ураган сорвал крышу -
Крыша сорвана ураганом - Ураганом сорвало крышу. В первом случае сообщается об урагане и его
действии, во втором - о результате, в третьем - о стихийном событии.
34. Коммуникативные возможности простого предложения, осложненного обособленными оборотами.
Особенности употребления причастных и деепричастных оборотов.
Анализ предложений с точки зрения их коммуникативной устроенности предполагает выявление их
актуального членения, т.е. выделение двух компонентов в соответствии с коммуникативным заданием
говорящего: темы (т.е. исходного пункта высказывания, обозначающего то, из чего говорящий исходит,
строя свое сообщение) и ремы (т.е. сообщения по поводу темы. Тема-ремное (иначе - актуальное,
динамическое) членение предложения отражает коммуникативную установку говорящего, коммуникативное
назначение этого предложения в речи, поэтому оно тесно связано с контекстом, ситуацией, лексическим
составом предложения. одна и та же грамматическая структура предложения может давать несколько
вариантов коммуникативной структуры с помощью актуального членения.
Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения широки и многообразны.
Обособлением называется смысловое и интонационное выделение второстепенных членов с целью придать
им некоторую самостоятельность в предложении. Выделение членов предложения позволяет передать
тонкие оттенки смысла, подчеркнуть нужные детали, сообщить необходимые дополнительные сведения,
конкретизировать, уточнить значение других членов предложения. Процесс обособления связан с
актуальным членением предложения.
Главным средством передачи разного актуального содержания является порядок слов. Последовательность
"тема - рема" с точки зрения коммуникативной структуры предложения есть прямой (или объективный)
порядок слов. Если рема помещается перед темой, имеем обратный (или субъективный) порядок слов.
Вторым средством выражения актуального членения является интонация.
На выделение тех или иных членов предложения большое влияние оказывает контекст, который и диктует
смысловые условия для обособления. Контекст конкретизирует смысловую сторону речи, и потому
выделение может стать обязательным при передаче нужного, подчас единственно возможного оттенка
значения.
Между обособленными членами и определяемыми словами существуют так называемые
полупредикативные отношения, вследствие чего обособленные члены по своей смысловой нагрузке и по
интонационному оформлению приближаются к придаточным предложениям. Смысловое выделение
обособленных членов предложения достигается в устной речи интонационным их выделением.
На обособление второстепенного члена предложения оказывают влияние:
1.
Порядок слов (член в препозиции не особособляется, в постпозиции обособляется)
2.
Степень распространенности члена:
Одиночный постпозитивный член обычно не обособляется, распространенный - обособляется
3.
Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому
4.
Смысловая нагрузка второстепенного члена предложения имеет значение для обособления
определений, приложений, обстоятельств.
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами
1.
Обособляются, как правило, деепричастные обороты, т.е. деепричастия с пояснительными словами,
выступающие в роли второстепенных сказуемых или обстоятельств с различным значением, например:
Пройдя несколько шагов, казаки свернули с канавы (Л. Т.); Длинная стружка, туго завиваясь штопором,
лезла из рубанка (Кат.); Иногда слепой брал дудку и совершенно забывался, подбирая к своему настроению
задумчивые мелодии (Кор.).
2.
Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в качестве однородных членов
предложения, например: Покрикивая и повизгивая, прыгали босоногие мальчишки...
3.
Одиночные деепричастия обособляются, если в основном сохраняют значение глагольности; чаще
они стоят впереди глагола-сказуемого, реже - после него, например: Месяц, золотясь, спускался к степи (Л.
Т.); Казаки разъехались, не договорившись (Шол.).
4.
Не обособляются одиночные (обычно постпозитивные) деепричастия, близкие по функции к
наречиям, со значением обстоятельства образа действия, например: Чайки бродят по отмели и лишь изредка
хрипло вскрикивают задыхаясь (М. Г.); Кучер мой слез молча и не торопясь.
Не обособляются также деепричастные обороты, тесно связанные по содержанию со сказуемым,
образующие смысловой центр высказывания, заключающегося в предложении, например: Можно прожить и
не хвастая умом, без этих разговоров... (М. Г.).
Не обособляются деепричастные обороты, представляющие собой идиоматические выражения, например:
Видно было, что он примчался сюда не переводя духа (Фед.).
Деепричастия и деепричастные обороты, выступающие в качестве однородных членов с необособленными
обстоятельствами образа действия, не обособляются, например: Они вытаскивали больных на матрацах или
просто взяв под мышки (Фад.).
Обособленные согласованные определения
1.
Как правило, обособляются распространенные определения, выраженные причастием или
прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного: Туча,
нависшая над высокими вершинами тополей, уже сыпала дождиком.
Не обособляются определения этого типа, если определяемое существительное само по себе в данном
предложении не выражает лексически нужного понятия и нуждается в определении, например: Я не видал
человека более изысканно спокойного, самоуверенного и самовластного.
Не обособляются также распространенные постпозитивные определения, если по смыслу они связаны не
только с подлежащим, но и со сказуемым, например: Я сидел погруженный в глубокую задумчивость.
Обычно это бывает при глаголах движения и состояния.
2.
Обособляются два и больше постпозитивных одиночных определения, поясняющих имя
существительное, например: В воздухе, знойном и пыльном, тысячеголосый говор.
Однако обособление двух нераспространенных определений обязательно только тогда, когда
определяемому существительному предшествует еще одно определение: Я хочу изведать тайны жизни
мудрой и простой. - Весенний дух, веселый и беспутный, ходил повсюду.
3.
Обособляется одиночное постпозитивное определение, если оно имеет добавочное
обстоятельственное значение, например: Люди же, изумленные, стали как камни.
4.
Определение обособляется, если оно оторвано от определяемого существительного другими
членами предложения; по смыслу связано также со сказуемым и имеет добавочный обстоятельственный
оттенок: Вот, встревоженный вихрем, из травы вылетел коростель;
5.
Определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, обособляется, если
помимо атрибутивного имеет также обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное):
Отрезанные от всего мира, уральцы с честью выдержали казачью осаду.
6.
Обособляются определения, относящиеся к личному местоимению; такие носят атрибутивно-
предикативный характер и имеют добавочное обстоятельственное значение: Изнуренные, грязные, мокрые,
мы достигли наконец берега; Как, бедной, мне не горевать?
(ребят.насколько я поняла, если член обособлен, то он типа фон действий, уточнение,тема. А если
второстепенный член не обособлен, то он рема, новая информация, важная, без которой смысла в
предложении нет.)
36. Вводные слова, вводные предложения, вставные конструкции, обращения: коммуникативный потенциал.
Вводными называются слова, грамматически не связанные с членами предложения (т.е. не связанные с ними
по способу согласования, управления или примыкания), не являющиеся членами предложения и
выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли, характеризующие способ ее оформления и
т.п. Вводным словам присуща интонация вводности, выражающаяся в понижении голоса и более быстром
их произнесении по сравнению с остальной частью предложения и в своеобразной безударности.
Вводные слова могут относиться
ко всему предложению в целом (К счастью, никто меня не заметил (Т.))
к отдельным его членам. Ср.:; - ...Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно
пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте (Т.). В последнем случае вводное слово ставится
непосредственно рядом с тем членом предложения, к которому оно относится.
Отношение говорящего к содержанию высказывания, его оценку, добавочные эмоциональные и
экспрессивные оттенки значения выражают не только отдельные слова, но и словосочетания вводного
характера. Например: Вронский, к ужасу своему, почувствовал, что он сделал скверное, непростительное
движение (Л. Т.); В самом деле, ничего съестного в деревне мой кучер не нашел (Т.).
Классификация вводных слов и выражений вводного характера:
1.
Большую группу составляют вводные слова и словосочетания с модальным значением,
выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение,
сомнение, неуверенность и т.п.): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно и др.
2.
Оценку сообщаемых фактов с точки зрения их обычности выражают вводные слова бывает,
случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю и др.
3.
Эмоциональную оценку сообщаемого дают вводные слова и словосочетания, выражающие чувства
говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.п.): к счастью, к радости, к
удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению и др.
4.
На связь мыслей, последовательность изложения указывают вводные слова и словосочетания во-
первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем,
в частности, кстати, кстати сказать, итак и др.
5.
Многие вводные слова и словосочетания указывают на приемы и способы оформления мыслей, на
экспрессивный характер высказывания: словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря,
так сказать, другими словами, лучше сказать, грубо выражаясь и др.
6.
Ряд вводных слов и словосочетаний указывает на источник сообщаемого: по словам, по сообщению,
по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему и др.
7.
Особую группу составляют вводные слова и словосочетания, обращенные к собеседнику или к
читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым
фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе,
извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли) и др.
8.
Вводные слова могут указывать оценку меры того, о чем сообщается (самое большее, самое
меньшее, по крайней мере и т.п.), а также иметь другие значения, выражающие отношение говорящего к
высказываемой им мысли.
Функции вводных слов:
Выражают отношение говрящего к высказываемой мысли
Не будучи синтаксически связаны с членами предложения, вводные слова тем не менее в некоторых
случаях выполняют конструктивную роль и являются необходимыми для структуры предложения.
Например: Он примет взвод, а может, роту (Щип.). В этих случаях функция вводных слов близка к функции
союзов (разделительных, противительных, присоединительных и др.).
Так, повторяющееся вводное слово может (может быть, возможно) служит для выражения
разделительных отношений. Например: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: может, под кустом ракиты,
может, на погосте (Багр.) (ср. то ли...то ли).
Вводные слова однако, впрочем, напротив и т.п. служат для выражения противительных
отношений. Например: Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный (Гонч.) (ср. а ветер...;
ветер же...).
Вводное слово правда может выполнять функцию уступительного союза. Например: Правда, обед
его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою (П.)
(ср. хотя... но...).
Морфологическая классификация вводных слов:
В качестве вводных слов употребляются или специально предназначенные для этой цели слова (впрочем,
дескать, пожалуйста, итак, следовательно и др.), или слова различных частей речи в случаях выражения ими
указанных выше значений (подавляющее количество вводных слов). Ср.: К удивлению мальчиков
примешивался испуг (не вводное слово, член предложения). - К удивлению Пети, в участке не было ни
воров, ни пьяниц, ни босяков (Кат.) (вводное слово, выражающее эмоциональную оценку сообщения).
1.
Вводные слова именного типа выражаются:
а) именами существительными (без предлога или с предлогом), например: правда, словом, без сомнения, к
счастью, на беду, по преданию;
б) именами прилагательными (субстантивированными), например: в общем, между прочим, самое главное;
в) местоимениями (в сочетании с предлогом), например: кроме того, напротив того.
2.
Вводные слова наречного типа соотносительны с наречиями, например: вероятно, видимо,
несомненно, вернее, короче, кстати, наконец.
3.
Вводные слова глагольного типа выражаются:
а) личными формами глагола, например: видишь ли, представьте себе, думаю, полагаем, говорят,
рассказывают (вводные конструкции этого типа стоят на грани между вводными словами и вводными
предложениями, так как слова типа думаю, полагаем могут рассматриваться как односоставные
определенно-личные предложения, а слова типа говорят, рассказывают - как односоставные неопределенно-
личные предложения);
б) инфинитивами или инфинитивными сочетаниями, например: видать, признаться, кстати сказать, по
правде сказать;
в) деепричастиями (в сочетании с наречием или именем существительным), например: точнее говоря, мягко
выражаясь, правду говоря, по совести говоря.
Вводные предложения
Значения, присущие вводным словам и словосочетаниям, могут выражаться целыми предложениями,
которые сохраняют интонационные особенности вводных конструкций. Например: Буран, мне казалось, все
еще свирепствовал (П.); Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов (Л. Т.); Но если б,
клянусь вам любовью моей, я десять имела таких сыновей, я всех бы их биться послала (Р. Ландис).
Классификация в.п. по структуре::
1) двусоставные предложения, например: Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам (Л.);
2) односоставные (чаще всего неопределенно-личными или безличными), например: ...И этот голос чудно-
новый, ей мнилось, все еще звучал (Л.); Сама же барыня - говорили о ней - не умеет отличить буженину от
телятины... (М. Г.).
Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению или без помощи союзов (примеры
см. выше), или при помощи союзов (союзных слов), например: Как выражаются моряки, ветер крепчал (Ч.);
Дело-то, если говорить по порядку, начинается с каторги (Кор.); Она была красивая и, что еще важнее,
умная женщина.
Вставные конструкции
Вставными называются слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение
дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.
Подобно вводным конструкциям, вставные конструкции обычно синтаксически не связаны с основным
предложением, внутри которого они еще более интонационно изолированы значительными паузами,
характерными для так называемой интонации включения.
В отличие же от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают отношения говорящего к
высказываемой мысли, не содержат оценки сообщения, указания на его источник, на связь с другими
сообщениями и т.д. Кроме того, если вводные конструкции могут занимать место в начале, в середине и в
конце основного предложения, то вставные конструкции могут находиться только в середине и, реже, в
конце основного предложения, но не в его начале.
Синтаксические особенности вставных конструкций:
Вставные слова и словосочетания в одних случаях имеют форму членов предложения, например:
Отец лишился обыкновенной своей твердости, и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких
жалобах (П.).
В других случаях вставные слова и словосочетания не оформляются как члены предложения,
например: В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя) (Кор.).
Вставное предложение может соединяться с основным предложением или без союзов, или при
помощи союзов (сочинительных или подчинительных), а также союзных слов.
Употребление:
Вставные конструкции, с одной стороны, распространены в устной речи, а с другой - широко используются
в языке художественной литературы.
Обращение
Обращением называется слово или сочетание слов, называющее лицо (или предмет), к которому обращена
речь. Обращение распространяет предложение, но не является его членом (т.е. не выполняет функцию
подлежащего, сказуемого или второстепенного члена).
Обращение может занимать место в начале, в середине и в конце предложения, например: Сергей Сергеич,
это вы ли! (Гр.); Ты не пой, косарь, про широку степь! (Колъц.); Вперед чужой беде не смейся, голубок!
(Кр.).
В зависимости от места, занимаемого в предложении, обращение в большей или меньшей степени
интонационно выделяется. Так называемая звательная интонация (произнесение обращения с усиленным
ударением) присуща в полной мере обращению, стоящему вне предложения (впереди него), например:
Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас (Л.). В этом положении обращение может
образовать особое предложение-обращение (вокативное предложение), если обращение образует все
высказывание и если говорящий не только называет лицо, к которому обращена речь, но интонацией
выражает различные оттенки мысли или чувства - упрек, испуг, радость и т.д. Например: - Вера! Вера! - в
ужасе говорил Райский, протягивая ей руки, чтобы ей помешать (Гонч.).
Интонационные особенности меняются в зависимости от места в предложении:
Обращение, стоящее в начале предложения, произносится с ослабленной звательной интонацией,
например: Соседка, перестань срамиться! (Кр.).
Для обращений, стоящих в середине предложения, возможна двоякая интонация: или интонация
вводности (понижение голоса, убыстренный темп произношения), или восклицательная интонация, если
обращение выделяется, например, путем добавления к нему частицы о. Например: а) Зачем же, поле,
смолкло ты и поросло травой забвенья? (П.); б) Но не хочу, о други, умирать! (П.).
Двоякую интонацию наблюдаем и у обращений, находящихся в конце предложения; обычно такие
обращения слабо выделяются в произношении, но могут иметь усиленное ударение, если стоят в конце
восклицательного или вопросительного предложения. Например: а) А вам надо бы изменить жизнь,
голубчик (Ч.); б) Над чем вы сейчас работаете, Гарт? (Пауст); Привет вам, люди мирного труда,
благородные труженики! (Пан.).
Функции:
привлечь внимание собеседника
выразить отношение к нему лица говорящего. Например: Степанушка, родной, не выдай, милый!
(Кр.); Досуг мне разбирать вины твои, щенок (Кр.).
Обычно обращения употребляются в устной диалогической речи, а также в языке художественной
литературы при передаче прямой речи. Кроме того, широкое применение находят обращения в ораторской
речи и в речи деловой.
Морфологические особенности обращений:
В роли обращений чаще всего выступают собственные имена, названия лиц по родству, по
общественному положению, по профессии, реже эту функцию выполняют клички животных или названия
неодушевленных предметов.
Естественной формой выражения обращения является имя существительное в именительном падеже,
выполняющем назывную функцию. В древнерусском языке для этой цели использовалась форма
звательного падежа, которая и в современном языке иногда употребляется в стилистических целях,
например: Чего тебе надобно, старче? (П.). Очень редко в роли обращения выступают слова не в
именительном падеже, если они называют признак лица, к которому обращена речь, например: Эй, в белой
косынке, где мне найти председателя кооператива? Такие конструкции возникают в результате пропуска
обращения ты (ср.: Эй, ты, в белой косынке...).
Обращение может быть выражено и другими частями речи, если они выступают в роли
существительного. Сюда относятся прилагательные и причастия, значительно реже - числительные и
местоимения. Например: Хорошая, любимая, родная, мы друг от друга далеко живем (Щип.); ...Жизнью
пользуйся, живущий (Жук.); - Здорово, шестая! - послышался густой спокойный голос полковника (Купр.);
Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею! (Н. Остр.).
Личные местоимения 2-го лица чаще входят в состав особого оборота, выступающего в роли
обращения и заключающего в себе качественную оценку лица; местоимения ты и вы находятся в этом
обороте между определяемым словом и определением. Например: Что вы такой герцогиней смотрите,
красавица вы моя? (А. Остр.).
В целях усиления эмоциональной выразительности
слово-обращение повторяется, например: О поле, поле! Кто тебя усеял мертвыми костями? (П.).
Иногда между повторяющимися обращениями вставляется частица а, например: - Барин, а барин! -
промолвил вдруг Касьян своим звучным голосом (Т.). Такое усиленное обращение выражает настойчивое
желание добиться ответа.
Синтаксические особенности:
Хотя обращения не являются членами предложения, но им присуща грамматическая однородность,
находящая свое выражение в возможности сочинительной связи (союзной или бессоюзной) между ними, как
синтаксическими элементами, выполняющими одну и ту же функцию в предложении.
Однородными обращения бывают в двух случаях:
если рядом стоящие обращения являются названиями одного и того же лица или предмета,
например: Батюшка, отец, благодетель! Похлопочите! (Т.);
если обращения представляют собой названия разных лиц или предметов, например: Здравствуй,
солнце да утро веселое! (Ник.).
Не следует смешивать однородные обращения с сочетанием обращения и обособленного
приложения при нем. Так, в предложении Приветствую тебя, пустынный уголок, приют спокойствия, трудов
и вдохновенья (П.) звательная интонация присуща только словам пустынный уголок; сочетание же приют
спокойствия, трудов и вдохновенья произносится с интонацией обособления и выступает в роли
обособленного приложения. Если же в приведенном предложении произнести с интонацией обособления и
слова пустынный уголок, то они тоже должны будут рассматриваться как обособленное приложение к слову
тебя, а обращения в этом предложении вообще не будет. Ср. подобную же двузначность в предложении
Люблю тебя, Петра творенье! (П.).
Классификация обращений по составу:
Различаются обращения нераспространенные (выраженные одним словом) и распространенные (при слове-
обращении имеются пояснительные слова).
Состав распространенных обращений весьма разнообразен: в нем при ведущем слове могут быть
согласованные и несогласованные определения, приложения, дополнения, обстоятельства и даже
придаточные части предложения. Например: Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и
холодный (Л.); Здравствуй, город лревней русской славы, здравствуй, город юности моей! (Исак.); Эй,
славяне, что с Кубани, с Дона, с Волги, с Иртыша, занимай высоты в бане, закрепляйся не спеша! (Твард.).
Распространенное обращение может быть разорванным, т.е. внутри образующего его словосочетания
находятся члены предложения, например: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Кр.).
37. Синонимия синтаксических структур: параллельные синтаксические конструкции, синонимия в сложном
предложении.
Русский язык располагает огромным запасом синтаксических синонимов, т. е. параллельных оборотов речи,
которые различаются тонкими оттенками в значениях и могут в некоторых случаях заменять один другой:
Она грустила. — Ей было груст но. — Она чувствовала грусть. — Грустно ей было!
Иванов, приняв решение, приступил к делу. — Иванов, после того как принял решение, приступил к делу.
— После принятия решения Иванов
приступил к делу. — Иванов, принявший решение, приступил к делу.
В следующих примерах синонимия синтаксических конструкций представлена выражением сравнения в
русском языке:
Взлетел как сокол; взлетел подобно соколу; взлетел соколом; взлетел по-соколиному; взлетел будто сокол.
Синонимичны могут быть односоставные и двусоставные предложения:
В левой колонке — предложения односоставные, в правой — двусоставные. Выражая примерно одно и то
же содержание, они отличаются оттенками:
13)
в неопределенно-личном предложении (первый пример) внимание акцентируется на действии, в
двусоставном — на подлежащем-субъекте.
14)
В безличном предложении (второй пример) действие представлено как независимое от воли
говорящего, возникшее без его участия, в двусоставном — субъект является активным деятелем.
3)В последнем примере безличное (инфинитивное) предложение содержит более категорическое
утверждение. Определенно-личные предложения по сравнению с двусоставными придают речи
динамичность, лаконизм: Люблю тебя, Петра творенье! (А. Пушкин) Стою один среди равнины голой. (С.
Есенин)
Синонимичными бывают двусоставные простые предложения с разными типами сказуемых: Он был болен
(составное именное сказуемое). — Он болел (простое глагольное). — Он стал болеть (составное глагольное
сказуемое). Он рад. — Он радуется. Он стал седым. — Он совсем поседел.
К синтаксическим синонимам относятся также действительный и страдательный обороты: Ученик прочитал
книгу. — Книга прочитана учеником; Завод перевыполнил план. — План перевыполнен заводом.
Различие между этими предложениями в том, что в действительном обороте на первый план выставляется
субъект действия (ученик, завод), а в страдательном основным в сообщении становится объект. Ср. также
Директор вызвал мастера и Мастер вызван директором. В первом предложении сообщение имеет в виду
директора и его деятельность, а во втором основным персонажем выступает мастер.
Синонимичны предложения с обособленными оборотами и сложноподчиненные предложения: Увлеченные
игрой, дети не обратили внимание на подошедших. — *Гак как дети были увлечены игрой, то они не
заметили подошедших; Мальчик, сидевший у окна, встал. — Мальчик, который сидел у окна, встал; Сходя с
крыльца, она уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях. — Когда она сходила с крыльца, то
уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях; Я отошел в сторону, не зная, что делать. — Я
отошел в сторону, потому что не знал, что делать.
Одиночное деепричастие, обозначающее сопутствующее действие, может быть заменено глаголом-
сказуемым, но при этом исчезает оттенок второстепенности, добавочности: Она ласково улыбалась, кивая
несколько раз головой. — Она ласково улыбалась и несколько раз кивала головой.
Проявляются синонимичные отношения и в сложносочиненных предложениях, когда части связываются
синонимичными соединительными союзами: Лишь где-то колесо гремит, да соловей в саду свис mum (и
соловей в саду свистит); Березы распустились, но дубы стояли обнаженными. — Березы распустились, дубы
же стояли обнаженными, Солист был плоховат, но хор великолепен. — Солист был плоховат, зато хор был
великолепен.
Некоторые смысловые отношения могут выражаться как сложносочиненными, так и сложноподчиненными
предложениями. Так возникают синтаксические синонимы, различающиеся стилистическими оттенками или
сферой употребления. Сложносочиненные предложения отличаются живостью, легкостью,
непосредственностью и поэтому более характерны для разговорной речи: Душно стало в сакле, и я вышел на
воздух освежиться. — Так как в сакле стало душно, то я вышел на воздух освежиться.
Существует синонимия бессоюзных сложных предложений и сложносочиненных, и подчиненных
предложений: Придет зима — пруд покроется льдом (бессоюзное). — Придет зима, и пруд покроется льдом
(сложносочиненное). — Когда придет зима, пруд покроется льдом (сложноподчиненное).
Еще пример: Будет хороший день — поедем за город. — Будет хороший день, и мы поедем за город. Когда
будет хороший день, поедем за город.
Параллельные синтаксические конструкции
Синтаксический строй русского языка создает ряд особых конструкций, которые характеризуются
общностью заключенного в них содержания при различном грамматическом оформлении.Например:студент
сдал зачеты - студент, который сдал зачеты- студент, сдавший зачеты-студент, сдав зачеты-студент после
сдачи зачетов-студент после того, как он сдал зачеты.Входящие в данный ряд причастный и деепричастный
обороты, придаточное предложение в составе сложного, самостоятельное простое предложение,
конструкция с отглагольным существительным являются параллельными синтаксическими конструкциями.
Между параллельными конструкциями имеется смысловое и стилистическое различие. Так, придаточные
предложения в приведенных выше парах обладают большей смысловой нагрузкой, поскольку они образуют
предикативную единицу (предложение) в составе сложного, тогда как параллельные им обособленные
обороты выступают в функции членов простого предложения. Здесь сказывается роль глагола в
предложении: в придаточной части предложения (студент, который сдал зачеты или студент после того, как
он сдал зачеты) сказуемое обычно выражается личной формой глагола, которой присущ ряд глагольных
категорий, поддерживающих значение действия-состояния; в деепричастном обороте (студент, сдав зачеты)
глагол играет уже роль второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного
значения; в причастном обороте (студент, сдавший зачеты) значение действия-состояния еще более
ослаблено, так как в форме причастия существенную роль играет значение предметного признака, обычно
выражаемого именем прилагательным; наконец, в отглагольном существительном (студент после сдачи
зачетов) значение действия носит отвлеченный характер и на первый план в конструкции выдвигается
значение времени.
Стилистические различия определяют использование параллельных конструкций в различных речевых
стилях. Так, причастные и деепричастные обороты являются по преимуществу принадлежностью книжной
речи, также книжный, а иногда канцелярский характер придает тексту конструкция с отглагольным
существительным.
38. Сложное предложение в коммуникативной и нормативном аспекте
Сложное предложение состоит из объединенных по смыслу и грамматически двух или нескольких
предикативных единиц. Каждая из частей сложного предложения имеет свои грамматические составы. Так,
предложение Мальчик всматривался в знакомые места, а ненавистная бричка бежала мимо и оставляла все
позади (Ч.) состоит из двух частей, в каждой части имеется по два грамматических состава.
Сложное предложение представляет собой структурное, смысловое и интонационное единство. Хотя части
сложного предложения структурно напоминают простые предложения (условно они так и называются), они
не могут существовать вне сложного предложения, т.е. вне данного грамматического объединения, как
самостоятельные коммуникативные единицы. Это особенно обнаруживается в сложном предложении с
зависимыми частями. Например, в предложении Я не знаю, как случилось, что мы до сих пор с вами
незнакомы (Л.) ни одна из имеющихся трех частей не может существовать как отдельное самостоятельное
предложение, каждая из них требует пояснения.
Части сложного предложения могут объединяться как равноправные, грамматически независимые,
например: Ветки цветущих черешен смотрят мне в окно, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их
белыми лепестками (Л.); Становилось жарко, и я поспешил домой (Л.); и как зависимые, например: С трех
сторон чернели гребни утесов и отрасли Машука, на вершине которого лежало зловещее облачко (Л.);
Дорога идет, извиваясь между кустарниками, опускаясь в небольшие овраги, где протекают шумные ручьи
под сенью высоких трав (Л.).
Сложным называется предложение, имеющее в своем составе две или несколько предикативных единиц,
образующих в смысловом, конструктивном и интонационном отношении единое целое.
Различие между простым и сложным предложением обнаруживается в их структуре: простое предложение
заключает в себе одну предикативную единицу, а сложное содержит две (и больше) предикативные
единицы. Простое предложение строится из слов и словосочетаний, а сложное - из простых предложений,
которые в одних случаях остаются неизменными, а в других претерпевают структурные изменения, входя в
сложное предложение в качестве его компонентов.
По способу соединения частей различаются союзные и бессоюзные сложные предложения. Первые
подразделяются на два типа сложных предложений:
1)
сложносочиненные предложения
2)
сложноподчиненные предложения
Различие между последними двумя типами сложных предложений основано в первую очередь на различной
синтаксической функции сочинительных и подчинительных союзов. Кроме того, при сочинении
предложения могут сохранять относительную смысловую самостоятельность и синтаксическое
равноправие, тогда как при подчинении предложений одно из них в смысловом и синтаксическом
отношении обычно подчинено другому. Ср.: 1) ...Все жаловались на холод, и дождь стучал в окна (Ч.); 2)
Мечик вспомнил о первом впечатлении, которое произвела на него сестра (Фад.).
Смысловые и синтаксические отношения между частями сложного предложения выражаются при помощи
следующих средств:
а) союзов,
б) относительных слов,
в) интонации,
г) порядка частей.
Союзами соединяются части как сложносочиненного, так и сложноподчиненного предложения. При
сочинении союзы служат основным средством связи частей сложного предложения. Для этой цели
используются сочинительные союзы, например: Стало совсем темно, и улица мало-помалу опустела (Ч.);
Сыпались звезды, да иглы звенели (Щип.); Я звал тебя, но ты не оглянулась... (Бл.); ...Слышался звон
разбитой бутылки, или начинал шуметь механизм движущейся мишени (Кат.).
При союзном подчинении связь осуществляется при помощи подчинительных союзов, например: Все было
бы спасено, если бы у моего коня достало сил еще на десять минут (Л.); Чувствовалось, что за лесом встает
солнце (Фад.); Виду всех был крайне возбужденный и деловитый, хотя никто не торопился (Кат.).
При подчинении средством связи частей сложного предложения служат также относительные (союзные)
слова и вопросительно-относительные местоименные слова, которые, выполняя указанную синтаксическую
роль, являются вместе с тем членами предложения. Например: Лекции эти всегда происходили в аудитории,
которая называлась Большая зоологическая (Ард.); Кто не с нами, тот против нас (М. Г.); Ты не сказала нам,
почему не ходишь в училище (Фед.).
Интонация служит прежде всего для объединения частей сложного предложения в одно целое, поскольку
отдельные части в нем не обладают интонационной законченностью. Это относится к сложносочиненным,
сложноподчиненным и бессоюзным сложным предложениям. Например: Чеченцы отъехали назад, и
стрельба прекратилась (Л. Т.); Партизаны удивились тому, что они сделали в эту ночь (Фад.); Ветра не было,
не было и туч (Т.).
Интонация в некоторых случаях может играть смыслоразличительную роль и определять собою тип
предложения. Ср.:
а) Вернешься домой, отдохнешь - простое предложение с однородными членами, интонация
перечислительная;
б) Вернешься домой - отдохнешь - бессоюзное сложное предложение с временными отношениями,
выражаемыми особой интонацией.
Порядок частей сложного предложения также служит способом выражения отношений между ними. Ср.
предложения: а) Стало весело, и ушедшие возвратились; б) Ушедшие возвратились, и стало весело.
В этих предложениях временные отношения с причинно-следственным оттенком выражены по-разному в
зависимости от порядка следования составляющих их частей: возможная причина в первом предложении
стала следствием во втором, и наоборот.
Сложносочиненным называется сложное предложение, части которого связаны между собой
сочинительными союзами
Части предложения, входящие в состав сложносочиненного, могут быть однотипными (двусоставные,
односоставные) или разного типа (одна часть сложного предложения - двусоставное предложение, другая -
односоставное). Например: Пена шипела, и брызги воды летали по воздуху (М. Г.); Лучше было мне бросить
коня у опушки и скрыться пешком, да жаль было с ним расстаться (Л.); Самовар бы я вам поставил, да чаю у
меня нет (Т.).
Сложносочиненные предложения могут быть многочленными, т.е. состоять из нескольких частей, например:
Тополи гулко качались, и из-за них поблескивали окна, и замок кидал на все угрюмые взгляды (Кор.).
В сложносочиненных предложениях чаще всего выражаются отношения соединительные, противительные и
разделительные (ср. функции сочинительных союзов и их классификацию). Кроме того, сложносочиненные
предложения могут выражать отношения сопоставительные, присоединительные, пояснительные с
различными добавочными оттенками значений.
Соединительные отношения
В сложносочиненных предложениях, выражающих соединительные отношения, средством связи частей
единого целого служат союзы и, да, ни (повторяющийся), также, тоже (последние два с присоединительным
оттенком значения).
Сложносочиненные предложения с союзом и чаще всего выражают временные отношения. Для выражения
этих отношений служат глагольные формы (временные и видовые), порядок частей в составе сложного,
интонация, союз, добавочные лексические средства.
В одних случаях выражается одновременность двух или нескольких действий, явлений, событий. Значение
одновременности обычно передается путем совпадающих временных форм глаголов-сказуемых (чаще
несовершенного вида, реже совершенного) в частях, входящих в состав сложносочиненного; иногда
глагольные формы в этих случаях не совпадают. Например: И вот в туманной вышине запели птички, и
восток озолотился (Л.); Стадо еще не прогоняли, и народ еще не возвращался с работы (Л. Т.); Намедни
ночью бессонница моя меня томила, и в голову пришли мне две-три мысли (П.).
Другой вид временных отношений в сложносочиненном предложении - последовательность действий или
состояний, выражаемая порядком частей и видо-временными глагольными формами в сочиненных частях
предложения. Например: Последние отблески вечерней зари погасли совсем, и темная ночь спустилась на
землю (Арс.); По хутору зажглись огни, и в каждом курене уже гудела новость (Шол.).
Сложносочиненные предложения с союзом и могут выражать причинно-следственные отношения, которые
наглядно выявляются в тех случаях, когда во второй части сложносочиненного предложения за союзом и
следуют наречия потому, поэтому, оттого и др. с оттенком присоединения. Например: У судьи губы
находились под самым носом, и оттого нос его мог нюхать верхнюю губу сколько душе угодно было (У.).
Союз и может выражать также отношения, близкие к противительным, например: Все ее знали, и никто не
замечал (П.).
Противительные отношения
Сложносочиненные предложения с противительными союзами (а, но, да, однако, зато, же и др.) выражают
отношения противопоставления или сопоставления, иногда с различными добавочными оттенками
(несоответствия, ограничения, уступки и др.). Это значение данного типа сложных предложений влияет на
их построение: порядок слов во второй части обусловлен характером ее противопоставления первой части.
Широко используется в сложных предложениях с указанными значениями союз а, например: Еще земли
печален вид, а воздух уж весною дышит (Тютч.); Ученье - свет, а неученье - тьма (посл.).
Значение противопоставления, ограничения, несоответствия выражается при помощи союза но, например:
Дубровский держал в руке открытую книгу, но глаза его были закрыты (П.); Солнце село, но в лесу еще
светло (Т.).
Близок по своему значению к союзу но союз однако (однако ж), например: Перестрелка затихла, однако
ядра и бомбы продолжает летать (С.-Ц.).
Союз зато, помимо общего значения противопоставления, содержит добавочный оттенок возмещения,
например: Видна на боках твоих впалых кнута не одна полоса, зато на дворах постоялых покушал ты вволю
овса (Н.).
Разделительные отношения
Сложносочиненные предложения с разделительными союзами (или, либо, ли...ли, то...то и др.) указывают на
чередование событий, последовательную их смену, несовместимость и т.п.
Союз или (иль), выражающий отношения взаимоисключения, может быть одиночным или повторяющимся,
например: Лишь изредка олень пугливый через пустыню пробежит, или коней табун игривый молчанье дали
возмутит (Л.); Или я не понимаю, или же ты не хочешь меня понять (Ч.).
Такие же разделительные отношения выражаются при помощи союза либо, например: Либо ткать, либо
прясть, либо песенки петь (погов.).
Повторяющийся союз то...то указывает на чередование действий или явлений, на последовательную их
смену, например: То падал как будто туман, то вдруг припускался косой крупный дождь (Л. Т.).
Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами
или относительными (союзными) словами.
Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической
зависимости одной части от другой.
Часть сложноподчиненного предложения, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части,
называется придаточной частью. Часть сложноподчиненного предложения, подчиняющая себе
придаточную, называется главной частью.
Подчинительная связь выражается в определенных формальных показателях - подчинительных союзах и
относительных (союзных) словах. Например, из двух предложений Ему стало душно, и он вышел на
крыльцо и Он вышел на крыльцо, так как ему стало душно сложноподчиненным является только второе,
имеющее в своем составе подчинительный союз так как, хотя и в этом и в другом случае выражаются
причинно-следственные отношения.
Части сложноподчиненного предложения находятся в смысловой и структурной взаимозависимости,
взаимосвязи. Взаимосвязанность частей проявляется в смысловой и структурной неполноте главной части,
в наличии в ней соотносительных слов, а также второй части двойного союза, в особых формах сказуемого.
Например, в предложении Он чувствовал, что все это не идет к ней и не будет воспринято ею (М. Г.) главная
часть требует обязательного распространения, так как глагол чувствовать переходный, сильно
управляющий.
Таким образом, части сложноподчиненного предложения представляют собой структурное и семантическое
целое.
1)основным синтаксическим средством связи в сложноподчиненном предложении являются специальные
связующие элементы, формальные показатели взаимосвязанности частей. Это подчинительные союзы,
относительные (союзные) слова, соотносительные слова (определительные и указательные местоимения и
местоименные наречия). В зависимости от вида формальных показателей связи различаются
сложноподчиненные предложения:
1) союзного типа,
2) относительного типа,
3) местоименно-соотносительного типа,
4) местоименно-союзного соотносительного типа.
Союзы, закрепленные за определенными видами придаточных, т.е. с четко выраженной семантикой,
называются семантическими (так как, потому что - причинные; хотя, несмотря на то что - уступительные и
др.). Союзы с неопределенной семантикой, употребляемые в различных видах придаточных и имеющие
чисто синтаксическое значение, называются функциональными (что, как и др.).
Относительные (союзные) слова - это местоимения и местоименные наречия, служащие средством связи
придаточной части с главной (который, чей, какой, что; где, куда, откуда, как, когда и др.). Относительные
слова располагаются в придаточной части предложения. В отличие от союзов они являются
знаменательными словами и потому выполняют функцию одного из членов предложения. Ср., например,
функции слов-омонимов: Макар почувствовал, что его кто-то толкнул ногой (Кор.). - Старик не сумел
ответить, что он будет делать с кладом (Ч.). В первом предложении слово что выполняет функцию союза,
так как оно лишено семантической знаменательности и служит только средством связи и показателем
синтаксических отношений между частями сложного предложения. Во втором предложении что является
относительным (союзным) словом, так как оно не теряет синтаксической полнозначности и выполняет роль
дополнения в придаточной части предложения. Еще пример: Не сразу я сообразил, что мой сосед тоже
стрелял (С. Бар.). - Что будет в темноте, я не представлял (С. Бар.).
Соотносительные слова - это определительные и указательные местоимения и местоименные наречия,
находящиеся в главной части сложноподчиненного предложения и прикрепляющие к себе придаточную
часть, которая конкретизирует их значение. Местоименные слова обычно выступают в соотношении с
союзными словами в придаточной части и составляют с ними соотносительные пары. Например: тот - кто,
тот - который, тот - чей, там - где, там - куда, тогда - когда и т.д. И все же я всегда завидовал тем, которые
вставали по горну (С. Бар.); Бабушка не поняла того, что он сказал (Фад.); Ведет дорога длинная туда, где
быть должна Муравия, старинная муравская страна (Твард.); Приехала она к брату поговорить о том, как
украсить к празднику свои лодки и яхты (Пауст.).
2)кроме союзов, союзных и соотносительных слов, показателями синтаксических отношений между частями
сложноподчиненного предложения могут служить и другие структурные средства, выступающие обычно в
качестве сопутствующих основному: порядок расположения частей, соотношение глагольных форм,
входящих в главную и придаточную части сложноподчиненного предложения, интонация, лексико-
морфологический характер слова, к которому относится придаточная часть, некоторые особые лексические
элементы.
СПП с определительной придаточной частью
Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью представляют собой структуры с
тесно спаянными частями. Определительная придаточная часть относится к именам существительным или
местоимениям (определительным и указательным) в главной части. В зависимости от этого различаются и
основные функции определительных частей: определительные части, относящиеся к именам
существительным, содержат характеристику предмета или раскрывают его признак; определительные части,
относящиеся к местоимениям, конкретизируют их значение: Я пугался женщин, которые выходили вместе с
Наташей (С. Бар.); Кто весел, тот смеется (Л.-К.). Определяемые придаточной частью слова могут
выполнять в главной части роль любого члена предложения, поскольку способность их иметь определение в
виде придаточной части связана с их лексико-морфологической природой, а не с синтаксической функцией
(ср.: Женщины, которые выходили вместе с Наташей, меня пугали; Я люблю того, кто смеется).
Бывают:
-присубстантивно-определительные (определяемое слово - существительное)
Присубстантивно-определительные предложения в зависимости от функции придаточной части имеют две
разновидности. Функция придаточной части зависит от того, в какой степени определяемое ею
существительное нуждается в определении.
В одних случаях главная часть без придаточной не выражает законченной мысли и потому обязательно
требует определения. Придаточная часть восполняет отсутствующий член главного предложения, поскольку
определяемое имя существительное слишком общо по значению и нуждается в сообщении об
отличительном признаке, конкретизирующем, суживающем его значение.
В других - главная часть не нуждается в придаточной, поскольку способна выражать законченную мысль.
Придаточная в таких предложениях распространяет главную, сообщает дополнительные сведения о
предмете, названном определяемым именем существительным, которое либо конкретно по своему
значению, либо уже достаточно определено в главной части.
-приместоименно-определительные (опр.слово - местоимение)
Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью, относящейся к местоимению
(указательному или определительному) в главной, характеризуются следующими признаками: 1)
местоимение главной части конструктивно обязательно; 2) придаточная часть конкретизирует значение
этого местоимения, разъясняет его содержание (термин «определительная» используется, таким образом,
условно, со значением «раскрывающая содержание»).
Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью
Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью - это структуры, особенностью
которых является обязательная неполнота (структурная и смысловая) главной части, требующей поэтому
восполнения своего содержания. Функция изъяснительной придаточной части заключается либо в
описательной замене отсутствующего в главной части члена предложения (подлежащего или дополнения):
Потом он видел, как Николаев встал из-за карт (Купр.); Требовалось, чтобы в створе развернутых носков
помещался ружейный приклад и чтобы наклон всех солдатских тел оказался одинаковым (Купр.); либо в
конкретизации, наполнении содержанием определительных или указательных местоимений (тот, весь,
каждый, всякий), например: Всю ночь поют в пшенице перепелки о том, что будет урожайный год (Исак.);
Молодость хороша тем, что она имеет будущее (Г.); Всего, что пережито было в ту ночь, ты и знать не могла
(Сим.).
Придаточные изъяснительные присоединяются к главной части при помощи союзов что, чтобы, будто, как,
словно, как будто, ли, а также союзных слов где, куда, откуда, как, сколько, насколько, почему, зачем,
который, какой, кто, что.
Изъяснительная придаточная часть возможна не только при определенных морфолого-синтаксических
свойствах распространяемых слов, но и при определенной семантике их. Изъяснения требуют:
1) глаголы, обозначающие восприятие (услышать, увидеть, почувствовать, ощутить и др.), волевое или
эмоциональное состояние (решить, бояться, жалеть, радоваться и др.), сообщение (говорить, кричать,
сообщать, объяснять, рассказывать и др.), мыслительную деятельность (думать, понимать, убеждаться,
сознавать и др.), сообщение с эмоциональным оттенком (жаловаться, клясться, внушать, грозить,
настаивать, угрожать и др.);
2) управляющие имена прилагательные со значением эмоционального и волевого состояния и др. (уверен,
согласен, прав, счастлив, виноват и др.);
3) безлично-предикативные слова со значением оценки с точки зрения психологической, морально-
этической, с точки зрения зрительного и слухового восприятия, а также со значением состояния с модальной
окраской (жаль, больно, видно, слышно, нужно и др.).
Сложноподчиненные предложения с обстоятельственной придаточной частью
Временные придаточные содержат указание на время совершения действия или проявления
признака, о которых говорится в главной части предложения. Они могут выполнять функцию
распространения главной части, когда в ней нет обстоятельства времени: Солнце уже было высоко, когда я
открыл глаза (Гарш.), или уточнять обстоятельство времени, имеющееся в главной: Теперь, когда машины
повернули к перевалу, море осталось позади и перед глазами
стоял шумный горный лес.
Сложные предложения, выражающие временные отношения, по значению делятся на предложения с
отношением одновременности и предложения с отношением разновременности. Эти отношения
выражаются средствами связи (союзами и союзными словами) и видо-временными значениями глаголов.
Придаточные места содержат указание на место или пространство, где совершается то, о чем
говорится в главной части.
Придаточные места присоединяются к главной союзными словами где, куда, откуда. Они могут
распространять главную часть предложения, раскрывать содержание наречий там, туда, оттуда, везде, всюду
и, наконец, иметь уточняющий характер.
Сложноподчиненные предложения без соотносительных слов в главной части предложения более
свойственны разговорному стилю, нежели книжному.
Придаточные места могут занимать по отношению к главной любое положение. Если же они относятся к
отдельным словам в главной, то располагаются после них.
Причинные придаточные содержат указание на причину или обоснование того, о чем говорится в
главной части предложения.
Придаточные причины присоединяются к главной части посредством союзов и союзных сочетаний потому
что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, в силу того что, из-за того что, затем что, так как,
поскольку, ибо, благо.
Придаточные причины обычно помещаются после главной части предложения, за исключением тех случаев,
когда необходимо подчеркнуть причину или обоснование чего-либо и указать на следствие: Оттого что
нельзя плакать и возмущаться вслух, Вася молчит, ломает руки и дрыгает ногами (Ч.).
Придаточные образа действия, меры и степени раскрывают способ или качество действия, а также
меру или степень проявления признака главной части предложения. Каждое из значений принадлежит
отдельному виду придаточной части.
Сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия, меры и степени имеют в главной части
местоименные слова, значения которых конкретизируются придаточной, присоединяемой обычно при
помощи союзов. Поэтому предложения с придаточными данного типа чаще всего являются местоименно-
союзными соотносительными. Таким образом, несмотря на различие в семантике, подчас очень тонкое и
слабо уловимое, данные предложения едины по строению. Структурное единство определило порядок
расположения частей: придаточная часть всегда следует за главной.
Сравнительные придаточные поясняют главную часть предложения путем сравнения, основываясь
на ассоциативной связи явлений.
Сравнительные отношения выражаются союзами как, подобно тому как, словно, будто, как будто, точно, как
если бы.
Оттенки значений сравнительных придаточных разнообразны (собственно сравнение, уподобление,
соответствие и др.) и определяются лексическим значением союзов
С придаточными сравнительными предложениями по средствам связи и по значению сближаются
сравнительные обороты. Сравнительные обороты отличаются от сравнительных придаточных своей
структурной неполнотой (в сравнении со структурой простого предложения), в результате чего в них не
усматриваются признаки предикативного соединения слов.
Условные придаточные содержат указание на условие, от которого зависит осуществление того, о
чем говорится в главной части.
Придаточные условные присоединяются к главной части предложения посредством союзов если, ежели,
коли (коль), как, как скоро, раз, когда, кабы, буде, ли...ли.
Однако отношение обусловленности может быть передано и без специальных союзов, при помощи лексико-
морфологических средств (с формой повелительного наклонения): Явись теперь на Руси поэт, который был
бы неизмеримо выше Пушкина, его появление уже не могло бы наделать столько шума (Бел.). Такие
предложения особенно распространены в разговорной речи.
Условные придаточные по отношению к главной части могут занимать любое положение, хотя более
характерна препозиция придаточной, так как при таком расположении частей более четко передаются
условно-следственные отношения. Препозиция придаточной части становится единственно возможной, если
в главной части имеются слова-скрепы: Между тем если бы вы на самом деле стрелялись, то тут было бы
нечто героическое, сильное (Купр.); Если вы согласны, то я сейчас же соединюсь с нашими дорогими
сотрудниками (Купр.).
Уступительные придаточные содержат указание на условие, вопреки которому совершается то, о
чем говорится в главной части предложения.
Противопоставление сообщений главной и придаточной частей предложения, имеющееся в сложных
предложениях с придаточными уступительными, роднит их со сложносочиненными предложениями с
противительными отношениями. Однако составные части последних более равноправны, в них нет оттенка
обусловленности: Ср.: Было темно, номы не прекратили поисков. - Хотя были темно, мы не прекратили
поисков.
Придаточные уступительные присоединяются к главной посредством союзов и союзных сочетаний хотя
(хоть), несмотря на то что, невзирая на то что, пускай, пусть, даром что.
Придаточные уступительные могут располагаться в любом месте по отношению к главной, причем
препозитивное положение придаточной подчеркивает несоответствие между содержанием частей.
Придаточные следствия указывают на следствие, вытекающее из содержания главной части
предложения.
Придаточные следствия обычно связываются с главной посредством союза так что: Веревка была длиною
почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения
страшного зверя (П.).
В придаточных следствия очень слабо выражен характер подчинения и структура главной части
предложения, как правило, не подчеркивает обязательность придаточной. Вот почему придаточные со
значением следствия часто представляют собой добавочные суждения и приобретают характер
присоединения. Таковы придаточные, присоединяемые при помощи предложных групп в силу чего,
вследствие чего, имеющих книжный характер: В них было много молодого задора, вследствие чего каждое
дело казалось по плечу.
Придаточные следствия в силу своего значения располагаются после главной части предложения.
Придаточные цели содержат указание на цель или назначение того, о чем говорится в главной части
предложения.
Придаточные цели присоединяются к главной части предложения посредством союзов чтобы, для того
чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, причем характерным является выражение
сказуемого сослагательным наклонением или инфинитивом. Придаточная часть обычно относится ко всей
главной части в целом.
Присоединительные придаточные содержат дополнительное сообщение по поводу высказанного в
главной части предложения.
Дополнительное сообщение может заключать в себе пояснение, оценку данного в главной части сообщения,
вывод из него или добавочные замечания, связанные с содержанием этого сообщения, причем в главной
части предложения отсутствуют какие-либо формально-грамматические признаки, свидетельствующие о
следовании за ней придаточной (за исключением интонационной незаконченности), т.е. она не нуждается в
придаточной части, зато придаточная явно несамостоятельна, так как имеет формальный показатель
подчинения - союзное слово, причем значение его без главной части неопределенно. Это союзное слово как
бы вмещает в себя содержание предшествующей главной части (целиком или частично).
Подчинительно-присоединительные отношения выражаются при помощи союзных слов что (в разных
формах), где, куда, откуда, когда, почему, отчего, зачем, как.
Бессоюзное сложное предложение
Бессоюзным сложным предложением называется такое, в котором образующие его части связаны между
собой 1) по смыслу, 2) интонационно, 3) порядком расположения частей(Порядок расположения частей в
составе бессоюзного сложного предложения является средством выражения смысловых отношений между
ними), 4) видо-временными формами глаголов-сказуемых(Средством связи частей предложений в составе
бессоюзного сложного предложения служат также формы времени, вида и наклонения глагола в них. Так,
для обозначения временной или пространственной связи между явлениями обычно употребляются
однородные глагольные формы)
Виды БСП
Различаются две основные разновидности бессоюзных сложных предложений: соотносительные с
союзными сложными предложениями и несоотносительные с ними. Предложения второго типа встречаются
сравнительно редко, гораздо распространеннее предложения первого типа, которые в свою очередь
подразделяются на две группы: а) бессоюзные сложные предложения однородного состава (с однотипными
частями) и б) бессоюзные сложные предложения неоднородного состава (с разнотипными частями).
В первую группу входят предложения, приближающиеся по выражаемым ими значениям и по некоторым
структурным признакам к сложносочиненным предложениям: как в тех, так и в других выражаются
временные отношения (одновременность или последовательность явлений, событий), отношения
сопоставления или противопоставления действий и т.п.; как тем, так и другим присуща перечислительная
интонация, интонация сопоставления и др.; как у тех, так и у других входящие в их состав части
предложения обычно имеют однородные формы сказуемых и т.д. Например: ...Отсырела земля, запотели
листья, кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса (Т.).
Вторую группу бессоюзных сложных предложений образуют такие, которые в смысловом отношении
приближаются к сложноподчиненным предложениям: между частями этих бессоюзных предложений
существуют отношения объектные, определительные, причинно-следственные, условно-следственные и т.д.
Сближает бессоюзные сложные предложения этого типа со сложноподчиненными также и то, что обычно в
этих случаях одна из частей предложения, входящая в состав бессоюзного предложения, содержит
основную часть высказывания (условно ее можно было бы приравнять к главной части в составе
сложноподчиненного), а другая (или другие) поясняет, раскрывает содержание первой (условно ее можно
было бы приравнять к придаточной части).
Например:
Жилин видит: дело плохо (Л. Т.) (вторая часть имеет объектное значение).
Между бессоюзными сложными предложениями обоих типов имеются переходные случаи, сочетающие в
себе элементы смыслового и структурного сочинения и подчинения. Возможность переходности
объясняется тем, что бессоюзные сложные предложения, лишенные таких четких грамматических
показателей, какими являются союзы и относительные слова, менее поддаются определенной
классификации.
Имеется несколько типов переходных бессоюзных сложных предложений.
1.
Переходными являются бессоюзные предложения с пояснительными отношениями (между двумя
частями можно вставить слова а именно), напоминающими отношения между обобщающим словом и
однородными членами предложения. Например: Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал
хлопьями... (П.). Основная часть высказывания содержится в первой части, но вместе с тем предложения
второй части обладают известной смысловой самостоятельностью.
2.
Переходный характер имеют бессоюзные сложные предложения с присоединительными
отношениями, например: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских,- это
неоспоримо (М. Г.); Бросится женщина в омут головой от любви,- вот актриса (А. Остр.). Независимость
второй части в подобных случаях ущемляется наличием в начале ее слов это, то, вот что и др., понятных
только из контекста.
Особую группу бессоюзных сложных предложений с присоединительными отношениями образуют такие, у
которых между обеими частями отсутствует связующее звено (сочетания «и увидел, что», «и услышал, что»,
«и почувствовал, что» и т.п.), например: Он оглянулся: перед ним стоял Василий (Т.); Он подумал, понюхал:
пахнет медом (Ч.). Переходный характер этих предложений обусловлен тем, что вторая часть, относительно
независимая, содержит вместе с тем оттенок объектного значения при сказуемом первого предложения.
3.
К переходным относятся также бессоюзные сложные предложения с противительно-
уступительными отношениями (ср. такой же характер предложений с союзами хотя - но, образующими
пару, состоящую из подчинительного и сочинительного союзов). Например: Шестнадцать лет служу -
такого со мной не было (Л. Т.); На образ взглянешь - свят не станешь (М. Г.). В этих примерах возможна
вставка противительного союза (а, но) и вместе с тем использование союзов, оформляющих присоединение
придаточного уступительного (хотя - но).
Наряду с бессоюзными сложными предложениями, образующими смысловое и синтаксическое единство,
существуют бессоюзные сочетания предложений, сохраняющих относительную смысловую и
синтаксическую самостоятельность и интонационную законченность. Например: Вокруг меня щелкают
любопытные синицы; они смешно надувают белые щеки, шумят и суетятся, точно молодые кунавинские
мещанки в праздник; они хотят все знать, все потрогать и попадают в западню одна за другой (М. Г.).
39. Стилистические фигуры в обеспечении действенности речи.
Фигура (в переводе с латинского «очертание, вид, оборот реречи»)—синтаксическая конструкция,
рассчитанная на оказание воздействия на слушателя и читателя. Если тропы являются формами мысли, то
фигуры—это формы речи. Функция фигур —выделить, подчеркнуть, усилить ту или иную часть
высказывания.
Употребление:
В наибольшей степени фигуры активизируются в художественной речи, особенно поэтической, но многие
их разновидности достаточно активны в различных жанрах публицистики.В зависимости от синтаксической
структуры и выполняемой функции все разнообразие фигур может быть сведено в несколько групп.
Виды фигур:
Постороенные на основе повтора:
Лексический повтор
Сфера действия повтора не ограничивается предложением, а распространяется на сложное синтаксическое
целое и весь текст.
Повтор—это упорядоченное повторение слова, словосочетания и даже большей синтаксической единицы
(предложения или его части). Упорядоченность выражается в том, что повторяющиеся единицы стоят в
определенной позиции, то есть на определенном месте в предложении, его части, сложном синтаксическом
целом, тексте.
Слова, словосочетания, предложения, стоящие в начале синтаксических или текстовых единиц,
образуют повтор, называемый анафорой (единоначатие). Например:
За то, что на свете я жил неумело,
За то, что не кривдой служил я тебе,
За то, что имел небессмертное тело,
Я дивной твоей сопричастен судьбе.
(А. Тарковский)
Повтор, при котором конец одной синтаксической конструкции может удваиваться за счет
повторения его в начале смежной конструкции, называется анадиплосис (подхват, стык). Например:
Он гордо погибал один.
Один... Слезою сожаленья
Никто поэта не почтил...
(Надсон)
достаточно часто используется в пословицах типа «не я при слове, а слово при мне». В прозаической речи
он становится способом развития мысли. См. у Блока: Что такое гармония? Гармония есть согласие
мировых сил, порядок мировой жизни. Порядок—космос, в противоположность беспорядку—хаосу. Из
хаоса рождается космос, мир, учили древние.
Повтор начала я конца синтаксической конструкции называется кольцом (обрамление, рамка).
Например: В этих веселых истинах здравого смысла, перед которым мы так грешны, можно поклясться
веселым именем Пушкина (Блок).
Повтор, при котором повторяются концы смежных или соотнесенных единиц, называется
эпифорой; такая разновидность повтора встречается значительно реже:
Наша память хранит с малолетства веселое имя: Пушкин. Это имя, этот звук наполняют собою многие дни
нашей жизни. Сумрачны имена императоров, полководцев, изобретателей орудий убийства, мучителей и
мучеников жизни. И рядом с ними это легкое имя—Пушкин (А. Блок) (повторяются концы зачина и
концовки сложного синтаксического целого).
Позиция, занимаемая повторяющимся словом, словосочетанием и т. д., может быть позицией абсолютного
начала или конца (см. пример анадиплосиса из Надсона) и относительного (см. пример кольца из Блока).
Повторы могут быть полными и неполными, могут варьироваться. Например: Русский язык сам по себе не
виноват в том,
что по законам исторической неизбежности он стал общим языком народов нашей страны. Не русский язык
и не двуязычие вели к двоемыслию, двоедушию. Не русский язык виноват в том, что властям предержащим
в центре и на местах было удобнее и спокойнее, чтобы все говорили одинаково без риска инакомыслия при
переводах на разные языки (Из газет).
Повтор из стилистического приема может перерасти в структурно-композиционный, образуя прозаическую
строфу или
даже большие участки текста. В стихах повтор иногда организует весь текст:
Пляшет перед звездами звезда,
Пляшет колокольчиком вода,
Пляшет шмель и в дудочку дудит,
Пляшет перед скинией Давид.
Плачет птица об одном крыле»
Плачет погорелец на золе,
Плачет мать над люлькою пустой»
Плачет крепкий камень под пятой.
(А. Тарковский)
Синтаксический повтор
параллелизм—повтор смежных синтаксических конструкций: предложений или их частей.
Например: Он показал королевского тигра джунглей, сны ягуара, исчезающую в траве волнистую спину
черной яванской пантеры. Он знал, как свертывается в кольца карибский змей. Он следовал за степным
орлом, за стадом задумчиво бродящих слонов, и протяжный вой его диких псов, затерянных в пустынных
просторах, всегда наполняет нам душу бесконечной тоскою (в переводе Н. Голубенцева).
В поэзии встречаются более сложные виды параллелизма, например, хиазм:
Прекрасна, как ангел небесный,
Как демон, коварна и зла..
(Лермонтов)
Параллелизм, как правило, сопровождается лексическим повтором, что создает фон для сопоставления
высказываний:
Объекты науки—явления или условия явлений. Объекты искусства - сущности (Брюсов).
На основе параллелизма формируется антитеза—противопоставление двух высказываний.
Например: Но увы! все это поэзия, а не проза, мечта, а не существенность! (Белинский).
Очень распространена антитеза в поэзии Противительность высказывания в антитезе создается с помощью
лексических (языковых и контекстуальных антонимов) и грамматических средств (разных типов сказуемого,
времен глагола, личных местоимений и т. п.), а сами противительные части могут связываться как с
помощью соответствующих союзов, так
и бессоюзным способом.
Иногда антитеза носит не противительный, а уступительный характер:
Не говорите мне: «он умер». Он живет!
Пусть жертвенник разбит—огонь еще пылает,
Пусть роза сорвана—она еще цветет.
Пусть арфа сломана—аккорд еще рыдает...
(Надсон)
На основе синтаксического параллелизма и лексического повтора строится период. Чаще всего он
оформляется как сложноподчиненное предложение, в первой части которого сосредоточены однотипные
придаточные предложения с параллельным построением и анафорой, а во второй—главная часть
высказывания. По размерам первая часть обычно превосходит вторую и произносится с интонацией
повышения, усиливающей момент ожидания второй части. На месте стыка двух частей происходит перепад
интонации и наблюдается пауза.
Период используется, когда необходимо:
1) дать широкий охват картины мира, отразить результат
глубоких философских размышлений
2) передать сложное лирическое состояние героя
3) подчеркнуть ироническое отношение с помощью несоизмеримых по смысловой наполненности первой и
второй частей, а также элементов внутри первой части
Лексический и семантический повтор
На основе повтора и параллелизма строится группа фигур под общим названием перечисление (это
синтаксическое уравнивание, осуществляющееся с помощью однородных членов предложения, степень
однотипности которых зависит от того, какими частями речи, формами слов выражены однородные члены и
т. п. )
Синтаксическое равноправие перечисляемых единиц способствует их смысловому уравниванию.
Перечисления нежелательны в информативных текстах. Они утомляют адресата, воспринимающего обычно
лишь начало и конец ряда. В художественных текстах воздействующий эффект зависит от длины
перечисленного ряда, значений его
составляющих и их синтаксической функции.
Семантическая характеристика перечисления
1. Если перечисляемые единицы находятся в синонимических отношениях (языковые или контекстуальные
синонимы) и расположены в порядке нарастания или ослабления какого-либо признака, перечисление
приобретает форму градации.
В иронических текстах такая градация способна перерасти в гиперболу.
Нередко градация (и в целом перечисление) строится по принципу нанизывания синонимов, а также
лексического повтора с расширением состава синтаксических единиц и углублением семантики.
2. На основе перечисления строится и наложение—соединение заведомо несоединимого. Общность ряда
приобретает таким образом мнимый характер, так как члены ряда хоть и соотносятся с одним и тем же
общим главным словом, но это слово в одних значениях вступает в смысловые отношения с одной частью
ряда, а'в других—с другой,
например: он ломал себе голову и ребра; Агафья Федосеевна носила на голове чепец, три бородавки на носу
и кофейный капот с желтенькими цветами (Гоголь). Наложение создает условия для каламбура.
Синтаксический характер перечисления:
Связь между перечисляемыми единицами бывает союзной, бесбессоюзной и смешанной, а сами единицы
могут даваться одним потоком или объединяться в двух- и трехчлены с отношениями, как синонимии, так и
антонимии.
1. Если весь ряд связан бессоюзной связью, мы имеем дело с фигурой, называемой асиндетон (бессоюзие),
которая способствует семантическому уравниванию перечислительного ряда.
2. Если члены ряда связаны повторяющимися союзами, перед нами полисиндетон (многосоюзие), который
автономизирует каждое из составляющих этого ряда.
И теперь мне снится
Под яблонями белая больница,
И белая под горлом простыня,
И белый доктор смотрит на меня,
И. белая в ногах стоит сестрица
И крыльями поводит,
(А. Тарковский)
Итог по этой группе:
Особенно выразительны эти способы соединения, когда они встречаются в одном сложном синтаксическом
целом, Все фигуры этой группы основаны на повторе и тем самым способствуют общей связности текста,
его плавности и ритмичности.
Построенные на основе изменений в расположении частей синтаксических конструкций
1. На первом месте здесь стоит инверсия (перестановка) — немотивированное развитием мысли нарушение
грамматического порядка слов. Следствием инверсии является появление или усиление экспрессивности
речи, то есть усиление ее субъективной направленности. Наиболее устойчив порядок слов в
словосочетаниях определительного типа, поэтому и нарушение его становится особенно ощутимым.
Например, Любите ли вы театр... всеми сисилами души вашей (Белинский)
Инверсия возможна и в словосочетаниях, организованных по способу управления.
Например: До костей промерзнув на ветру, студент заснул крепко (Бунин). Инверсия может наблюдаться в
словосочетании, образующем сложное или составное сказуемое,
например: Но тихо было вокруг (Солоухин).
Инверсия, как правило, употребляется в речи торжественной, поэтического характера, содержательно
значимой для субъекта речи (см.: В знак веры « жизнь вечную...—Бунин). Однако при использовании этой
фигуры для описания мелочей быта, при контрасте синтаксического построения с его лексико-
грамматическим наполнением возникает ирония, например: По полям и по деревне бродят только в обилии
коровы жующие, овцы блеющие и куры кудахтающие (Гончаров).
2. К этой же группе фигур относится "сегментация» (вычленение).
Сегментация представляет собой расчленение нормативной синтаксической конструкции, при котором в
первую часть выносится тема высказывания, а во вторую—сообщение о ней, причем сама тема во второй
части дублируется заменяющим ее местоимением 3-го лица (реже лексическим или семантическим
повтором).
Например: Мой ровесник... Каким я его себе представляю? (Из газет);
Следует отличать сегментированные конструкции от риторических обращений
3. Парцелляция связана с расчленением высказывания, не требующим ни вынесения темы в начало, ни
ограничения количества частей. В расчлененной части одновременно может наблюдаться инверсия,
например: Филодендрон стоял, не колебля ни единого своего листа. Могучий, сильный, огромный (Е.
Серебровская).
Можетиспользоваться и как средство поэтизации речи и придания ей иронического оттенка.
Парцеллированные конструкции следует отличать от похожих на них присоединительных,
распространённых в спонтанной разговорной речи и употребляющихся в художественном тексте при ее
стилизации
4. К этой же группе фигур относится парентеза (вставка, внесение). Предложение при этом разрывается
грамматически не связанным с ним словом, словосочетанием или даже другим предложением. Эффект
парентезы создается за счет взаимопересечения двух высказываний. Ср.:
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только спится мне?),
Девичий стан шелками схваченный,
В туманном движется окне.
(Блок)
вставка может быть переоформлена в самостоятельное предложение, помещенное после всего
высказывания.
Итог:
Таким образом, все фигуры этой группы способствуют расчленению текста для выделения субъектом речи
наиболее важного, значимого.
Фигуры, связанные с изменением объема высказывания
Третья группа фигур связана с различными трансформациями объема высказывания: пропусками,
недоговоренностями, многосло-
многословием. Она включает эллипсис, умолчание и упреждение.
1. Эллипсис (выпадение, опущение)—стилистический прием, связанный с опущением несущественных слов
для усиления роли оставшихся. Этот прием используется при изображении динамичных событий, например:
Татьяна в лес; медведь за нею (Пушкин); и при сообщении о неотвратимых последствиях,
например:Кремень на кремень—искра (пословица). Чтобы обнажить смысловые отношения оставшихся
единиц, при опущении несущественного или общего, эллипсис часто используется в единстве с
параллелизмом и антитезой. Например: Красивый—на грех, а дурной—на смех (пословица);
Использование эллипсиса, придающего лаконизм высказыванию, характерно для пословиц, афоризмов.
2. В отличие от эллипсиса, умолчание предполагает пропуск того, что очень значимо и неоднозначно*
Другими словами, умолчание—это многозначительный пропуск; с его помощью несказанное приобретает
большую значимость, чем если бы это было открыто сказано. См., например: И не надо думать, что
инквизиция средневековья—это некая деформация христианства, как сталинский режим—искажение
марксизма. Если бы деформация и иска-
искажение...
В качестве сигнала умолчания часто используется отточие, незавершенность синтаксической структуры,
резкая смена планов повествования (резкий переход от одного к другому). Но
умолчание может и прямо обговариваться. Например: ...но слово не выразит того, что происходило в чистой
душе девушки: оно было тайной для нее самой; пусть же оно останется и для всех тайной (Тургенев).
Умолчание может иметь форму вопросительного предложения, например: И вот одна из идущих посредине
вдруг подняла голову, устремила взгляд темных глаз в темноту, будто как раз на меня ... Что она могла
видеть в темноте, как могла она почувствовать мое присутствие? (Бунин).
Особый тип умолчания— апосиопеза (недоговаривание конца фразы) типа я вас...; смотри мне.,.; только
попробуй и т. п. Это либо стандартные формулы эмоционально-волевой речи, либо незаконченные
предложения, произносящиеся с особой интона-
интонацией предупреждения, угрозы и т. п..
От умолчания -следует отличать случаи бессвязной, взволнованной речи, когда человек не может собраться
с мыслями, сосредоточиться. Например: я... это... как его... Такое построение встречается в разговорной речи
и допустимо при ее стилизации в художественной, В публи-
публицистике подобные конструкции оцениваются как показатель низкой речевой культуры.
3. Фигурой, противоположной по функции, является упреждение. Эта фигура характеризуется тем, что
говорящий всячески подчеркивает, что адресату сообщаемое хорошо известно, но тем
не менее продолжает говорить, высказывает все, что хотел, и в то же время полностью снимает с себя
обвинение в банальности и многословии. См/ традиционные зачины: не нужно говорить,
что...; нет надобности доказывать, что... и т. п.
Итог:
Функция фигур этой небольшой группы коммуникативно-содержательная: они связаны с активизацией
жизненного, литературного, культурно-исторического опыта читателя.
Риторические фигуры
Последняя группа фигур—собственно риторические. Их цель—усиление выразительности речи. Эффект
достигается за счет
использования синтаксических единиц, имеющих яркую эмоциональную окрашенность.
1. К ним относится прежде всего риторический вопрос— вопросительное по форме предложение, имеющее
смысл усилен-
усиленного утверждения или отрицания.
В этих вопросительных по синтаксической структуре предложениях интонационно утверждается (сыграла—
в первом случае) или отрицается (не менее невероятна—во втором) то, что подвергается вопросу. На этом
несоответствии синтаксиса и инто-
интонации основывается воздействующая сила фигуры.
Примечание. Риторический вопрос следует отличать от похожих конструкций, когда вопрос не требует
ответа (вопросительные предложения, используемые для построения умолчания, и сегментированные
конструкции.) В других случаях вопрос и от-
ответ могут быть разделены.
Нередко текст или его фрагмент начинается с вопроса, формулирующего проблему, затем проблема
рассматривается, а в конце, как итог, может быть дан ответ. Такая форма построения характерна для
научных текстов и проблемных публицистических статей. В простейших учебных текстах вопрос и ответ
следуют друг за другом, что придает тексту форму беседы и тем самым облегчает восприятие информации.
Перенесение этого приема за пределы учебных текстов ведет к подавлению мыслительной деятельности
собеседника, не позволяя ему предположить какой-либо иной ответ, кроме предложенного автором.
2. Риторическое обращение создает ситуацию свободного субъективного высказывания, предполагающего
возможность разнообразных эмоциональных оценок. Поэтому риторический
адресат ничем не ограничен: им может быть и тот, кто не присутствует при акте речи, и что не обладает
даром речи (вещи, явления, природа, литературные персонажи и т. п.).
Например, в «Слове о полку Игореве»: О Русская земля!, у Гоголя: О моя юность! О моя свежесть!
Риторическое обращение широко употребляется в поэтической речи.
Как видно из примеров, риторическое обращение может быть усилено введением местоимения или
синонима.
Воздействующая сила этой фигуры складывается за счет несоответствия между синтаксической единицей
(обращение) и. ее интонационным оформлением, а также между отсутствующим или
невозможным обозначаемым и наличием обозначающих его единиц.
3. Риторическое восклицание—это эмоционально окрашенное предложение, в котором эмоции, даже не
выраженные лексическими и синтаксическими средствами, обязательно выражены ин-
интонационно. Например: О, Пушкин! Пушкин! Какой пленительный сон снился мне в жизйи! (Гоголь);
Пред астрономом—только легкие облачка и спирали слабого света. А в действительности это — целые
миры, тысячи солнц и планет, миллионы лет всех форм бытия, борьбы, исканий, осуществлений! (Брюсов).
Итог:
Функция фигур этой группы—эмоционально-коммуникативная. С их помощью автор активно воздействует
на адресата, навязывает ему свое восприятие мира, лишая его само-
самостоятельности в оценке. В реальных текстах каждая из фигур действует не изолированно, а в сочетании
с другими фигурами, она может включать в свой состав тропы и другие лексико-семантические
экспрессивные средства. Действие фигур может быть локальным
(предложение, сложное синтаксическое целое), но может, как и у тропа, при соответствующей организации,
распространяться на весь текст (например, антитеза способна связывать весь текст).
Заключение:
Разные типы фигур характеризуются разной степенью активности. Наиболее распространены фигуры
первой группы (лексический повтор, преимущественно анафора, и параллелизм) и четвертой (риторический
вопрос).
Основные ошибки в использовании фигур связаны: 1) с их чрез-
чрезмерностью, ведущей к подавлению личности адресата; 2) с неумест-
неуместностью их использования в аудитории, не подготовленной к восприя-
восприятию фигур,а также при подмене научно-объективного анализа эмоциями.
Билет №40. Понятие функционального стиля. Функциональный стиль как социокультурное явление.
Система функциональных стилей в русском литературном языке.
Функциональный стиль (ФС) - исторически сложившаяся разновидность литературного языка (ЛЯ),
которая: а) обслуживает определенную сферу общественно-речевой практики людей; б) характеризуется
специфическими принципами отбора и употребления языковых средств.
Свойства ФС:
1)
Системность - объединение нейтральных и маркированных языковых средств (создающих
специфику стиля), зависящее от коммуникативной ситуации.
Особенности ФС прослеживаются с
большей или меньшей полнотой на всех языковых уровнях.
2)
Потенциальность - способность маркированных языковых средств служить образцом для создания
новых маркированных средств.
3)
Традиционность - устойчивость употребления маркированных языковых средств и принципов
построения текста данного ФС. ¡Не исключает относительной динамичности стиля из-за изменяющихся
стандартов общения и эволюции языковой системы!
4)
Замкнутость - отграниченность от других ФС, позволяющая различать стили. ¡Не исключает
относительной открытости ФС!
Система ФС РЯ:
1)
В. В. Виноградов: сколько функций языка, столько и стилей.
Общения разговорный
Сообщения научный, официально-деловой
Воздействия публицистический, художественный
2)
М. Н. Кожина: сфера общения ФС.
Научная деятельность научный
Правовые отношения официально-деловой
Пропаганда публицистический
Общение в быту разговорный
Словесно-художественное творчество художественный
3)
В. В. Одинцов: структура текста ФС. С точки зрения лингвистики - оптимальный подход, но
остался неразработанным.
ЛЯ:
Язык художественной литературы
ФС: научный, официально-деловой, публицистический
Разговорная речь
Взаимодействие ФС - обусловлено сложностью свойств ФС: традиционность vs динамичность; замкнутость
vs относительная открытость подвижность стилевой системы, ее проницаемость.
Разная степень проницаемости: самый открытый - публицистический, самый закрытый - официально-
деловой.
ФС-доминанты меняются. Сейчас наиболее активен публицистический стиль.
Структура ФС:
Подстиль - разновидность ФС, формируемая совокупностью жанров.
Жанр - исторически сложившийся вид текстов, который характеризуется тематическими,
композиционными и языковыми особенностями.
Стилеобразующие факторы:
1)
Тематика
2)
Область распространения (сфера общения)
3)
Коммуникативная ситуация
4)
Специфическая (ие) функция (ии)
регулируют выбор и употребление языковых средств.
Билет №41. ЯХЛ как особая разновидность национального языка.
Язык художественной литературы - язык, на котором создаются художественные произведения (его
лексикон, грамматика, фонетика), в некоторых обществах отличный от повседневного, обиходного языка.
Язык неразрывно связан с жизнью общества. Являясь средством общения людей, язык всегда был общим и
единым для рода, племени, народности, нации — для всех членов общества, которому он принадлежит, и в
классовом обществе одинаково обслуживает все его классы.
В течение жизни народа в языке происходят постепенные изменения: одни слова устаревают и отмирают,
другие — приобретают иное значение и смысл, создаются новые слова для определения новых жизненных
явлений. Но язык неизменно сохраняется в своей основе — в основном строе своей грамматики и основном
своём словарном составе.
В художественной литературе язык является основным средством, при помощи которого писатель создаёт
художественные образы. Писатель тщательно отбирает для своей авторской речи необходимые для его
изобразительных целей слова из живой речи народа, отбрасывает всё случайное, временное, местное, не
совпадающее с общим строем национального языка. Добиваясь наибольшей выразительности языка
художественного произведения, писатель использует разнообразные средства для углубления содержания
слов и выражений, уточнения необходимых ему оттенков их смысла и усиления её эмоционального
воздействия на читателя. Черпая из живого источника современного языка народа, писатель закрепляет в
художественной литературе всё ценное, старое и новое, что создал и создаёт в своём языке народ, и в свою
очередь развивает и обогащает своим творчеством национальный язык.
Русские передовые писатели всегда боролись за чистоту национального языка в литературе, против
механического копирования разговорной речи и засорения языка грубыми, неправильными выражениями и
местными, непонятными всему народу словечками и оборотами.
Специфика ЯХЛ:
1)
Принципиальная открытость: для использования всех средств национального языка, если они
являются исторически мотивированными
2)
Двойственное отношение ЯХЛ к норме:
Предельная строгость в отношении нормы, т.к. художественные тексты традиционно считаются
реализацией образцового словоупотребления
Допускает любые отступления от нормы, если за ними стоит стилистический прием.
Характерные черты ЯХЛ:
1)
Личностная форма выражения
2)
Максимальная активность образных средств
3)
Приобретение образных функций безобразными средствами (пример: в ночной тиши шуршат
камыши)
4)
Существенное расширение сочетаемости (пример: лети вперед, свободы шайка)
5)
Наращение смысла языковыми единицами (пример: железный поток; война и мир)
6)
Активизация синонимических ресурсов языка (в том числе перифразы)
7)
Неравенство объема информации, заданной адресантом и воспринятой адресатом
8)
Множественность интерпретаций. Корректная интерпретация - когда интерпретатор может
пояснить большинство языковых знаков в тексте. (пример: горячий камень - Христос)
Билет №42. Официально-деловой стиль: коммуникативные и языковые особенности. Основные подстили.
Требования стилистической нормы.
Характеристики:
1)
Тематика - юридическая, правовые и административные отношения, дипломатия
2)
Сфера употребления - административно-правовая
3)
Коммуникация: организация государство, человек учреждение, учреждение учреждение
4)
Форма реализации - письменная
5)
Функции: социальной регламентации (!), сообщения, предписывающая, констатирующая
6)
Объективность («голый факт»)
7)
Беспристрастность
8)
Логичность
9)
Обобщенность
10)
Стандартизированность
11)
Точность
12)
Детальность
13)
Строгость выражения мысли
Лексические особенности:
1)
Стандартная сочетаемость слов = клишированность (привлечь к ответственности, …)
2)
Упрощение значения слова, однозначность его использования
3)
Использование специальной юридической, экономической терминологии
4)
Использование процедурной лексики
5)
Ограниченность синонимических замен = повторяемость
6)
Недопустимость бранной, сниженной, диалектальной лексики
Словообразовательные особенности:
1)
Употребление сложных слов
2)
Аббревиатуры
Морфологические особенности:
1)
Именной характер стиля
2)
Частотность формы родительного падежа
3)
Использование существительных мужского рода для называния лиц женского рода
4)
Максимальная активность инфинитива (с глаголами, модальными словами, краткими
прилагательными)
5)
Большое количество отглагольных имен существительных
6)
Субстантивированные причастия (учащийся, …)
7)
Настоящее долженствования (Работодатель несет ответственность за…)
8)
Активность отыменных предлогов и союзов
Синтаксические особенности:
1)
Однообразие синтаксических конструкций
2)
Доминирует прямой порядок слов
3)
Увеличение размера предложений
4)
Активность повествовательных предложений
5)
Осложнение простых предложений определениями и обстоятельствами
6)
Вставные конструкции
7)
Частотность СПП (особенно причины, условия, цели, следствия)
8)
Уменьшение количества логических операторов (в 3 раза меньше, чем в научном стиле)
Различают (согласно разным источникам) по меньшей мере 4 подстиля делового стиля:
1) собственно официально-деловой (канцелярский, как его часто именуют);
2) законодательный (язык законов и указов)
3) дипломатический;
4) канцелярский
НАСЧЕТ ПОДСТИЛЕЙ ВОБЩЕ НЕ ТОЧНО, У ВСЕХ НАПИСАНО ПО-РАЗНОМУ
Билет №43. Жанры канцелярского подстиля: тематика, композиция, язык, речевые формулы.
Заявление - официальное обращение гражданина в государственный орган, орган местного
самоуправления, администрацию учреждения, должностному лицу. В нём излагается просьба, ходатайство о
чём-либо. Пишется обычно от руки в одном экземпляре по установленной форме.
1)
Кому? Инициалы, регалии
2)
От кого? Инициалы
3)
ЗАЯВЛЕНИЕ (большими буквами)
4)
Прошу предоставить отпуск на период …./ освободить меня от занятий по семейным
обстоятельствам
5)
Дата
6)
Подпись
Доверенность - письменное полномочие, выдаваемое одним лицом (доверителем) другому лицу
(доверенному, представителю) для представительства интересов доверителя перед третьими лицами,
доверенность - это односторонняя сделка, она фиксирует содержание и пределы полномочий доверенного,
действия которого на основе доверенности создают права и обязанности непосредственно для доверителя.
Я, (ФИО) ___________________, (должность, подразделение) _________________________, паспорт серия
_______ № _________, выданный ______________________________, доверяю, (ФИО)
__________________________, (должность, подразделение) __________________________, паспорт серия
______ № _________, выданный ______________________________, получить в кассе ФГБОУ ВПО МГЛУ
____________________________________________.
Срок доверенности: __________________________ «__» ___________ 201_г.
Подпись ________________
Настоящая доверенность написана (ФИО доверителя) __________________ в поем присутствии, заверяю:
_____________
Автобиография - документ, нацеленный на описание жизненного пути составителя текста. Пишется
от 1 лица в хронологическом порядке.
Жанр документа
ФИО автора
Дата и место рождения
Образование (место и период учебы, присвоенная квалификация, специальность)
Вид трудовой деятельности
Последнее место работы, должность
Награды, грамоты
Семейное положение
Сведения о родителях и ближайших родственниках (ФИО, дата рождения, место работы/учебы, адрес
проживания)
Дата составления автобиографии
Подпись
Резюме - краткое представление биографических, образовательных, профессиональных и личных
характеристик человека, претендующего на вакантную должность.
Основные сведения: личные данные (ФИО, дата, семейное положение, адреса, телефоны)
Образование
Название должности, место работы, …
Приказ - правовой документ, издаваемый руководителем предприятия для оптимизации
деятельности этого предприятия.
Логотип
Наименование организации
Вид документа (Приказ)
Дата
Номер
Место составления
Заголовок (о/об + отглагольное существительное)
Текст (констатирующая часть - вводит в суть повода издания документа; распорядительная часть -
«приказываю…»)
Подпись
Отметка о согласовании (если надо)
Требования: конкретность, четкость, однозначность
Билет №44. Жанры коммерческого подстиля: тематика, композиция, язык, речевые формулы.
Деловое письмо - официальное служебное послание, преследующее различные коммуникативные
цели: просьба, сообщение, сопровождение, подтверждение, приглашение, благодарность различная
типология деловых писем.
Печатают с абзацами через 1,5 - 2 интервала без переносов, помарок, с нумерацией страниц.
Адрес организации адресанта
Дата (месяц, год - словами)
Организация-адресат, фамилия и адрес
Обращение («Уважаемый господин …»)
Если письмо не первое, упоминают предыдущее
Завершение - благодарность за сотрудничество и надежда на его развитие
В конце - «Искренне Ваш….»
Подпись, фамилия
Протокол - документ, в котором фиксируют ход обсуждения вопросов и принятия решений на
собраниях, совещаниях, заседаниях, конференциях. Протокол оформляется секретарем на основе записей,
которые он вел на заседании. Оформляется на общем бланке.
Заголовок (Протокол (чего?) заседания педагогического совета, …)
Дата заседания
Номер протокола
Вводная часть: ФИО председателя и секретаря заседания
«Присутствовали» в алфавитном порядке: ФИО должностных лиц
«Приглашенные» лица из других организаций: ФИО, должность, название организации
Повестка дня: состоит из перечисления вопросов, которые обсуждаются на заседании, и закрепляет
последовательность их обсуждения и фамилии выступающих (докладчиков). («Об утверждении учебных
программ»; «О подведении итогов учебного года»)
Основная часть протокола — столько разделов, сколько пунктов в повестке дня
Каждый раздел состоит из трех частей: «СЛУШАЛИ», «ВЫСТУПИЛИ», «ПОСТАНОВИЛИ»
В части «СЛУШАЛИ» излагается текст выступления. В начале текста с новой строки в именительном
падеже указывают фамилию выступающего. Допускается вместо записи выступления после фамилии
указать «Запись выступления прилагается».
В части «ВЫСТУПИЛИ» с новой строки в именительном падеже указывают фамилию выступающего и
после тире, текст выступления или вопрос (если в ходе выступления он был задан докладчику).
В части «ПОСТАНОВИЛИ» отражают принятое решение по обсуждаемому вопросу.
Текст всего протокола печатают через 1,5 межстрочных интервала.
Подписи секретаря и председателя отделяют от текста 3 межстрочными интервалами.
Контракт (договор) - документ, закрепляющий правовые отношения юридических лиц или
физического лица с юридическим лицом. Характер сделки, условия, сроки, права и обязанности сторон
непременно отражаются в соответствующих пунктах договора. С точки зрения текстовой организации, эти
пункты представляют собой модули - текстовые фрагменты с типовыми заголовками, представленные
набором стандартных фраз.
ДОГОВОР № __
Город
Дата
Вступление: ____________________ заключили настоящий договор о нижеследующем:
I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА И ДРУГИЕ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ.
1.1. ________________
II. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН
2.1. Заказчик обязуется: ____________________________
III. СУММА ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ
3.1. Общая сумма по настоящему договору составляет _______ (числом и словами)
3.2. Оплата производится _______________________
IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
4.1. При несвоевременной оплате ________________
V. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Настоящий договор вступает в силу _____________________
VI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Все остальные условия, не предусмотренные договором, регулируются действующим законодательством.
6.1. __________________
6.2. Юридические адреса и платежные реквизиты сторон: __________________
Подписи обеих сторон (С ФИО)
Билет №45. Научный стиль: коммуникативные и языковые особенности. Основные подстили. Требования
стилистической нормы.
Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности.
Характеристики:
1)
Научная, исследовательская тематика текстов.
2)
Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Отвлеченно-обобщенный характер речи
проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются
общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и
особых синтаксических конструкций (неопределенно личные, пассивные конструкции)
3)
Адресат - ограниченный возрастным, образовательным, культурным статусом
4)
Адресант - индивидуальный/коллективный при индивидуальной ответственности
5)
Специфическая функция - доказательная
6)
Форма представления - преимущественно письменная
7)
Вид изложения - доминирует монологический
Основные черты НС:
1)
Терминологическая точность (Достигается использованием однозначных выражений, терминов,
слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью)
2)
Подчеркнутая логичность (Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей,
изложение непротиворечиво и последовательно; это достигается использованием особых синтаксических
конструкций и типичных средств межфразовой связи)
3)
Объективность изложения (Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в
сосредоточенности на предмете, в безличности языкового выражения. )
4)
Относительная индивидуализация
5)
Прогнозируемая композиция
6)
Вариативные повторы темы
7)
Актуализация рассуждения, определения, описания
8)
Активность экстралингвистических средств - подчеркивания, шрифтовые выделения, графики
9)
Обращение к авторитетным источникам для обеспечения достоверности
Тексты НС:
1)
Первичные (статья, монография, диссертация, доклад)
2)
Вторичные (аннотация, конспект, тезисы, реферат,…)
Лексические особенности:
1)
однородность лексического состава
2)
обилие терминов +терминологизация словосочетаний (парниковый эффект, …)
Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или
деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин
стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным.
3) активизация абстрактной лексики (-ени-, -ость,…) Примеры: установление , зависимость,
закономерность, происхождение..
4) Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение,
прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное
предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …,
применяется для … и пр.
5) высокая частотность иноязычных слов
6) распространенность семантически недостаточных слов (оказать, находить,…)
7) сокращение количества синонимов = повторы слов
8) замена эмоционально-оценочной лексики индивидуально-оценочной (перспективный, актуальный,
интересный,..)
9) возможность относительной метафоризации изложения (в ср.точных и гуманитарных науках)
10) латинские фразы (alter ego, nota bene)
Морфологические особенности:
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1)
Ослабление категории числа: употребление формы ед.ч. со значением обобщения и частая замена
форм ед.ч/мн.ч в пределах одного абзаца.
2)
Приоритет родительного падежа
3)
Повышение употребительности слов среднего рода
4)
Активизация отглагольных существительных
ГЛАГОЛ
1)
Преобладают формы несовершенного вида (до 80%)
2)
Доминируют формы настоящего времени в отвлеченном невременном значении (Углерод
составляет самую важную часть растения.)
3)
Превалируют формы изъявительного наклонения (нет императива)
4)
Активно употребляются возвратные глаголы
5)
Большое количество причастий/деепричастий
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
1)
Доминирование относительных прилагательных
2)
Обозначение краткими прилагательными постоянного признака (фрукты бедны витамином А)
3)
Активизация сложных форм степеней сравнения
МЕСТОИМЕНИЕ
1)
Ослабление позиции местоимения в целом
2)
Использование формы 1 лица множественного числа как «мы скромности»
Большое количество имен числительных и союзов.
Синтаксические особенности
1) Прямой порядок слов
2) Простые предложения осложнены вводными словами, однородными членами, распространенными
определениями и обстоятельствами
3) Используются вставные конструкции
4) Среди простых предложений частотны безличные и неопределенно-личные (Под нормой понимают…,
Считается…)
5) Активность пассивных конструкций (проблема исследуется давно)
6) Преобладают сложные предложения с союзной связью. Наиболее частотны придаточные изъяснительные,
определительные, причины и условия.
Подстили НС: собственно-научный, научно-учебный, научно-популярный, научно-технический, научно-
справочный(?
1)
Собственно научный подстиль - предполагает обращение специалиста к специалисту, то есть
адресату, владеющему и специальными научными сведениями, и языком той или иной науки. Основными
отличительными признаками данного подстиля являются академическая точность передаваемой
информации, максимальная строгость и логическая последовательность научного изложения. Материалом
для изложения являются точные научные сведения, описание опытов, экспериментов и полученных
результатов и доказательство их истинности
2)
Научно-учебный подстиль предполагает обращение специалиста к неспециалисту. На первый план
выступает обучающая функция. Изложение в научно-учебных текстах «проводится по принципу «от
незнания - к знанию: термины вводятся с опорой на уже известные, большое внимание уделяется
объяснительной части. Наряду со строгими, академическими средствами собственно научного подстиля
здесь большое количество примеров, иллюстраций, таблиц, схем, сравнений, пояснений, толкований и т.п.
3)
Научно-популярный подстиль адресован неспециалисту с целью ознакомление с научными
сведениями в доступной или занимательной форме. Автору научно-популярного изложения приходится на
время отрешиться от точки зрения специалиста, посмотреть на свою науку со стороны, рассказать о ней, не
упрощая ее и в то же время не перегружая изложение труднодоступным материалом. Ему не нужно
стремиться к особой краткости, лаконизму изложения, к экономии языковых средств, так как при этом есть
опасность уменьшить понимание читателем излагаемого материала. В основе научно-популярной
литературы лежат научные факты, изложенные просто, без внешних признаков “учености”.
4)
Научно-технический подстиль - адресатом являются специалисты технико-технологического
профиля, целью — применение достижений фундаментальной науки в практике
Научная этика - негласные правила, регулирующие коммуникацию в научном сообществе.
1)
Четкое соблюдение авторского права
2)
Отсутствие плагиата
3)
Предполагаемая открытость результатов исследований и свобода их обсуждений
4)
Достоверность результатов, представляемых публично
5)
Максимальная логизация текста и его тематическая корректность как элемент культуры научной
коммуникации
6)
Объективность критики
7)
Научные доказательства: аргументация - доказательство с помощью других утверждений,
указанных ранее
Тезис + подтверждение
Аргументы по качеству:
Исчерпывающие
Главные - напрямую связаны с тезисом. Употребляются при любом удобном случае в порядке:
аргументы средней силы, слабой, самые сильные
Спорные - и за тезис, и против него
Производные - сами требуют от нас подтверждения
Билет №46. Специфика письменных жанров научного стиля.
Аннотация - сжатая краткая характеристика первичного текста (статьи, книги, …), его содержания
и назначения, дающая представление о тематике, специфике и адресованности первоисточника.
Объем - 300-500 знаков (3-4 предложения) независимо от объема первичного текста. Дается характеристика
первоисточника, цель автора, адресат аннотируемого текста. Факультативно - композиция, структура
первичного текста, иллюстративный материал первоисточника + речевые клише.
Композиция аннотации:
1)
Вводная часть с выходными данными - название аннотируемого материала, фамилия автора, год
издания, место издания, номер, объем (количество страниц)
2)
Описательная часть - 2-3 основных положения, отвечающих на вопрос, каков текст и о чем он.
3)
Заключительная часть - указание адресата издания.
Содержательная часть начинается фразами: исследуются, рассматриваются и т.д.
Типичные ошибки при составлении аннотации:
1)
Речевая избыточность (в статье рассматривается)
2)
Повтор данных и библиографического описания
3)
Дублирование заглавия

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..