Кавасаки вездеходы Mule. Руководство - часть 28

 

  Главная      Учебники - Мотоциклы     Кавасаки вездеходы Mule - руководство по эксплуатации 2012 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  26  27  28  29   ..

 

 

Кавасаки вездеходы Mule. Руководство - часть 28

 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
129
A. Болты
● Установите транспортное средство на ровную поверх
-
ность и отверните заливную пробку переднего редуктора.
(для модели KAF9 50)
A. Картер переднего редуктора
B. Крышка заливной горловины
130
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
(для модели KAF400A)
A. Картер переднего редуктора
B. Крышка заливной горловины (с левой стороны)
C. Передняя ось
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте попадания грязи и посторонних предме
-
тов в редуктор.
● Проверьте уровень масла. Уровень должен доходить до
нижней части резьбы заливной горловины. Если уровень
ниже, добавьте необходимое количество масла.
(для модели KAF950)
A. Картер переднего редуктора
B. Заливная горловина
C. Нижняя часть резьбы
D. сливная пробка
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
131
(для модели KAF400A)
A. Картер переднего редуктора
B. Заливная горловина
C. Нижняя часть резьбы
A. Картер переднего редуктора
B. Сливная горловина
Установите крышку заливной горловины.
Момент затяжки:
Крышка заливной горловины: ____ Нм ( kgf•m)
ПРИМЕЧАНИЕ
{
Используйте масло того же типа и производителя, ко
-
торое уже залито в редукторе. in
Замена масла
ПРИМЕЧАНИЕ
{
Перед сливом масла необходимо его прогреть. Совер
-
шите небольшую поездку. Разогретое масло сливает
-
ся легче.
132
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
Снимите защиту картера переднего редуктора.
● Установите транспортное средство на ровную поверх
-
ность, поставьте емкость для слива масла под редуктор
и отверните заливную и сливную пробки переднего редук
-
тора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трансмиссионное масло является токсичным веще
-
ством. Сдайте отработанное масло в специализиро
-
ванный пункт приема.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания масла на шины. Это может
привести к аварии. При замене масла в редукторе сле
-
дите за тем, чтобы масло не попало на шины и колес
-
ные диски. При попадании масла на колеса смойте его
мыльной водой.
После полного слива масла установите на место сливную
пробку с новой прокладкой и затяните ее регламентиро
-
ванным моментом.
Момент затяжки:
Сливная пробка: ____Нм ( kgf•m )
Налейте в редуктор масло до нижней части резьбы залив
-
ной горловины. Используйте высококачественно масло с
характеристиками, приведенными в таблице ниже.
Масло переднего редуктора
Вместимость масла:
около ____ мл
Тип масла:
Класс: API «GL-5» или API «GL-6»
Гипоидное масло для дифферен
-
циалов ограниченного трения
Вязкость: SAE 85W-140, SAE90
или SAE140
Установите на место крышку заливной горловины и защи
-
ту редуктора.
ПРИМЕЧАНИЕ
{
Моменты затяжки пробок сливной и заливной горловин
приведены в главе «Масло переднего редуктора» англо
-
язычного руководства по эксплуатации.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  26  27  28  29   ..