|
|
ENGINE 3 - 82 MOTOR ● Install the transmission subassembly into the ● Care must be taken at this time not to cause da- 0 13 0 . ● Insert the oil pump spacer 0 14 0 . ● Apply oil to the spacer. ● Tighten all the nuts 0 A 0 and 0 B 0 except for 0 C 0 which is tightened after the kick starter shaft is installed. Tightening torque: 8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kgm) ● Insert the oil guide 0 15 0 . ● Install the oil guide stopper 0 16 0 . NOTE: 0 D 0 in the part of the pipe which sticks out faces towards the bea- ● Instalar el subgrupo del cambio nel cárter. ● Tener cuidado en no dañar el labio del colector 0 13 0 . ● Introducir el distanciador de la bomba de acei- 0 14 0 . ● Engrasar el distanciador. ● Apretar todas las tuercas 0 A 0 y 0 B 0 , menos la 0 C 0 que tiene que ser apretada después de que se ha montado el eje del kick starter. Par de apriete: 8 – 12 Nm (0,8 – 1,2 kgm) ● Introducir el conducto de aceite 0 15 0 . ● Instalar el retén 0 16 0 del conducto del aceite. NOTA: 0 D 0 , situado en la parte del conducto saliente, está diri- |