KATO. Автокран на короткобазовом шасси SR-700LS. Руководство - часть 64

 

  Главная      Учебники - Краны     KATO. Автокран на короткобазовом шасси SR-700LS (машина - гусёк - ТО) - руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  62  63  64  65   ..

 

 

KATO. Автокран на короткобазовом шасси SR-700LS. Руководство - часть 64

 

 

- 240 -
19-6-3
Экстренные
меры
для
устранения
неисправности
в
работе
системы
остановки
поворотной
части
(611A-0063-1R)
Если
в
работе
системы
остановки
поворотной
части
возникла
неисправность
и
исключена
возможность
автоматической
остановки
поворотной
части
,
то
следует
принять
нижеуказанные
экстренные
меры
и
немедленно
обратиться
к
ближайшему
дилеру
,
авторизованному
Като
Воркс
Ко
.,
Лтд
.,
с
требованием
отремонтировать
систему
.
Даже
в
том
случае
,
когда
система
остановки
поворотной
части
работает
исправно
,
в
зависимости
от
условий
,
как
установка
машины
в
наклоненном
положении
,
сильный
ветер
и
др
.,
может
произойти
автоматическая
остановка
поворотной
части
.
(1)
Когда
автоматическая
остановка
происходит
во
время
работы
в
пределах
номинальной
грузоподъемности
или
до
достижения
заданного
предела
поворота
Если
автоматическая
остановка
поворотной
части
происходит
несмотря
на
то
,
что
световая
гистограмма
уровня
безопасности
или
индикатор
заданного
предела
поворота
показали
состояние
,
представленное
на
рис
.
справа
,
то
следует
принять
нижеуказанные
меры
.
1)
Следует
сообщить
лицу
,
ответственному
за
контроль
безопасности
на
стройплощадке
,
о
неисправности
в
работе
системы
остановки
поворотной
части
и
получить
разрешение
на
установку
аварийного
выключателя
ACS
в
отключенное
положение
для
продолжение
работы
.
2)
Получив
ключ
от
аварийного
выключателя
ACS
от
лица
,
ответственного
за
контроль
безопасности
,
поворачивают
аварийный
выключатель
ACS
в
отключенное
положение
для
отключения
системы
остановки
поворотной
части
.
3)
Следя
за
показанием
световой
гистограммы
уровня
безопасности
,
манипулированием
рычагом
управления
в
независимом
порядке
вращают
поворотную
часть
в
требуемое
положение
с
большой
осторожностью
.
Тем
не
менее
,
если
появляется
опасность
возникновения
перегрузки
или
поступления
в
зону
заданного
предела
поворота
,
необходимо
предварительно
прекратить
вращение
во
избежание
опасной
ситуации
.
- 241 -
Следует
использовать
аварийный
выключатель
ACS
для
вращения
поворотной
части
только
в
аварийных
случаях
,
например
,
когда
из
-
за
неисправности
в
работе
системы
остановки
поворотной
части
невозможно
работать
в
пределах
номинальной
грузоподъемности
или
до
достижения
заданного
предела
поворота
.
В
таких
случаях
нужно
выполнять
работу
с
большой
осторожностью
,
постоянно
следя
за
показанием
световой
гистограммы
уровня
безопасности
и
индикатора
заданного
предела
поворота
на
панели
ACS.
(611A-0064-0R)
При
установке
аварийного
выключателя
ACS
в
отключенное
положение
для
вращения
поворотной
части
в
аварийном
случае
надо
обязательно
предварительно
получить
на
то
разрешение
от
лица
,
ответственного
за
контроль
безопасности
на
стройплощадке
.
Наряду
с
тем
следует
немедленно
обратиться
к
ближайшему
дилеру
,
авторизованному
Като
Воркс
Ко
.,
Лтд
. ,
с
требованием
отремонтировать
систему
остановки
поворотной
части
.
(611A-0065-0R)
Примечание
И
после
установки
аварийного
выключателя
ACS
в
отключенное
положение
ACS
продолжает
издавать
речевую
сигнализацию
: «
Вращается
платформа
», «
Опасно
», «
Заданный
предел
поворота
», «
Угроза
опрокидывания
»,
а
также
аварийную
звуковую
сигнализацию
: «
пинг
-
понг
-
панг
-
понг
...», «
пинг
-
понг
,
пинг
-
понг
...»
и
двухтональные
аварийные
гудки
«
пи
-
по
,
пи
-
по
, ...» (
но
только
тогда
,
когда
ACS
функционирует
исправно
).
Примечание
Если
аварийным
выключателем
ACS
отключена
система
остановки
поворотной
части
,
то
ход
вращательного
движения
по
инерции
управляется
в
соответствии
с
положением
переключателя
«
инерционности
/
безынерционности
»
движения
при
остановке
поворотной
платформы
,
расположенного
на
боковой
панели
приборов
.
(2)
Когда
автоматическая
остановка
поворотной
части
не
происходит
при
перегрузке
Если
,
не смот ря
на
то
что
машина
установлена
в
горизонтальное
положение
,
вращение
поворотной
части
не
замедляется
,
когда
желтая
зона
световой
гистограммы
уровня
безопасности
начинает
высвечиваться
,
а
автоматическая
остановка
не
происходит
,
даже
когда
красная
зона
гистограммы
начинает
высвечиваться
,
то
следует
управлять
крановой
установкой
в
сторону
,
обеспечивающую
уменьшение
опасности
,
в
следующей
последовательности
.
1)
Если
вращение
поворотной
части
не
замедляется
,
когда
желтая
зона
световой
гистограммы
уровня
безопасности
начинает
высвечиваться
,
то
,
следя
за
движением
поднятого
груза
,
возвращают
рычаг
управления
механизмом
поворота
в
нейтральное
положение
и
дают
двигателю
работать
на
холостых
оборотах
.
- 242 -
2)
Если
вращение
поворотной
части
не
замедляется
в
достаточной
мере
и
кажется
,
что
вращение
не
прекращается
,
пока
желтая
зона
гистограммы
светится
,
то
следует
перемещать
рычаг
управления
в
положение
вращения
в
противоположную
сторону
для
принудительной
остановки
поворотной
части
.
При
этом
нужно
быть
достаточно
внимательным
,
чтобы
поднятый
груз
не
раскачивался
.
3)
В
случае
необходимости
в
продолжении
вращения
поворотной
части
в
одну
и
ту
же
сторону
,
следует
,
поддерживая
поворотную
часть
в
состоянии
бездействия
,
поднимать
или
втягивать
стрелу
,
пока
зеленая
зона
гистограммы
не
начнет
высвечиваться
,
а
затем
манипулированием
рычагом
управления
в
независимом
порядке
медленно
и
осторожно
вращать
поворотную
часть
в
заданное
положение
,
следя
за
показанием
световой
гистограммы
.
Вращать
поворотную
часть
категорически
запрещается
,
когда
возникла
перегрузка
,
при
которой
высвечивается
красная
зона
световой
гистограммы
уровня
безопасности
.
Если
выносные
опоры
выдвинуты
по
-
разному
,
возможная
зона
работы
крана
резко
варьируется
в
зависимости
от
положения
стрелового
оборудования
в
плане
.
Продолжение
вращения
поворотной
части
с
игнорирования
этого
факта
и
состояния
высвечивания
красной
зоны
световой
гистограммы
уровня
безопасности
может
привести
к
опрокидыванию
машины
и
серьезной
катастрофе
.
Когда
раздалась
речевая
сигнализация
«
Опасно
»
с
высвечиванием
красной
зоны
светового
гистограммы
уровня
безопасности
,
то
нужно
немедленно
прекратить
вращение
поворотной
части
,
внимательно
защищая
поднятый
груз
от
раскачивания
.
(611A-0052-0R)
(3)
Когда
автоматическая
остановка
поворотной
части
не
происходит
даже
при
ее
поступлении
за
заданный
предел
поворота
Если
,
несмотря
на
то
что
машина
установлена
в
горизонтальное
положение
и
в
ACS
задан
предел
поворота
,
вращение
поворотной
части
не
замедляется
при
подходе
к
заданному
пределу
поворота
,
а
автоматическая
остановка
не
происходит
даже
при
достижении
поворотной
частью
заданного
предела
,
то
следует
управлять
вращением
поворотной
части
в
сторону
,
обеспечивающую
уменьшение
опасности
,
в
следующей
последовательности
.
1)
Если
вращение
поворотной
части
не
замедляется
,
когда
она
подходит
к
пределу
поворота
,
заданному
в
ACS,
то
,
следя
за
движением
поднятого
груза
,
возвращают
рычаг
управления
механизмом
поворота
в
нейтральное
положение
и
дают
двигателю
работать
на
холостых
оборотах
.
2)
Если
вращение
поворотной
части
не
замедляется
в
достаточной
мере
и
кажется
,
что
поворотная
часть
не
останавливается
,
пока
не
достигнет
заданного
предела
поворота
,
то
следует
перемещать
рычаг
управления
в
положение
вращения
в
противоположную
сторону
для
принудительной
остановки
поворотной
части
.
При
этом
нужно
быть
достаточно
внимательным
,
чтобы
поднятый
груз
не
раскачивался
.
3)
В
случае
необходимости
в
продолжении
вращения
поворотной
части
ближе
к
заданному
пределу
поворота
,
следует
,
перепроверив
расстояние
до
препятствий
,
медленно
и
осторожно
вращать
поворотную
часть
в
нужное
положение
.
- 243 -
(4)
Аварийная
звуковая
сигнализация
и
аварийная
речевая
сигнализация
,
издаваемые
при
вращении
поворотной
части
в
состоянии
перегрузки
или
за
пределом
поворота
.
При
вращении
поворотной
части
в
состоянии
перегрузки
или
за
заданный
предел
поворота
с
игнорированием
опасной
ситуации
раздается
аварийная
речевая
сигнализация
,
аварийная
звуковая
сигнализация
или
аварийные
гудки
в
зависимости
от
степени
перегрузки
или
степени
поступления
за
заданный
предел
поворота
,
оповещая
машиниста
о
сложившейся
крайне
опасной
ситуации
.
1)
Аварийная
звуковая
сигнализация
,
аварийная
речевая
сигнализация
или
аварийные
гудки
,
издаваемые
в
зависимости
от
степени
перегрузки
Если
из
-
за
отказа
системы
остановки
поворотной
части
,
установки
машины
в
наклоненное
положение
или
сильного
ветра
поворотная
часть
не
останавливается
в
заданном
положении
,
перейдя
за
него
,
раздается
аварийная
звуковая
сигнализация
,
аварийная
речевая
сигнализация
или
аварийные
гудки
в
зависимости
от
степени
перегрузки
,
оповещая
машиниста
о
сложившейся
опасной
ситуации
.
Кроме
того
,
когда
поворотная
часть
вращается
в
противоположную
сторону
,
т
.
е
.
сторону
,
обеспечивающую
уменьшение
опасности
,
для
уклонения
от
опасной
ситуации
,
аварийная
звуковая
сигнализация
остается
включенной
,
пока
машина
находится
в
состоянии
перегрузки
.
Вращение
поворотной
части
Положение
стрелового
оборудования
в
плане
Коэффициент
нагрузки
Аварийная
речевая
сигнализация
Аварийная
звуковая
сигнализация
Продолжение
вращения
в
одну
и
ту
же
сторону
Точка
D
105%
«
Опасно
» (
разовая
)
«
пинг
-
понг
-
панг
-
понг
, ...»
Зона
E
До
110%
――――――――
«
пинг
-
понг
-
панг
-
понг
, ...»
Зона
E
Свыше
110%
«
Угроза
опрокидывания
»
(
разовая
)
«
пи
-
по
,
пи
-
по
.....
»
Вращение
в
противоположную
сторону
До
точки
D
Свыше
110%
――――――――
«
пи
-
по
,
пи
-
по
.....
»
До
110%
――――――――
«
пинг
-
понг
-
панг
-
понг
, ...»
За
точкой
D
―――
――――――――
――――――――――
(611A-0053-0R)

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  62  63  64  65   ..