Porshe 911 (997). Manual - part 1097

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  1095  1096  1097  1098   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 1097

 

 

Unscrewing fastening nuts and removing fuse element

8. Mark the connection leads to the relevant fuse element.

9. Unscrew the fastening nuts -1- , remove the washer -2- and take out the fuse element -3-

.

10. Unscrew fastening nut for the B+ line and remove the power distributor.

Installing power distributor

Installing the current distributor

Tightening a fuse element

1.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Installing power distributor

4545

Position the fuse elements -3- in the power distributor in accordance with the wiring diagram and position
the marked connection leads in turn, fit the washer -2- and tighten with the fastening nuts -1- . →
Tightening torque: 6 ftlb. → Tightening torque: 11 ftlb.

2. Position the B+ line on the power distributor and tighten with the fastening screws. → Tightening torque:

11 ftlb.

Note

If a new power distributor needs to be installed or a fuse element replaced, then a new cover for the fuse
elements (blue) and a new seal label (red) must be fitted. The spare parts are summarised in the PET as a
package.

Positioning the cover.

3. Insert the blue cover in power distributor and clip in place.

Closing the power distributor and pushing upwards

4. Close the power distributor until the lid is felt to engage and seal with the red seal label.

5. Check the plastic seal on the power distributor for damage; replace it if in doubt.

6. Slide the power distributor upwards between the heater/air-conditioning unit and the bulkhead,

and engage in the bulkhead.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing the current distributor

4546

Screwing down the power distributor

7. Screw down power distributor with the two fastening screws -2- . → Tightening torque: 11 ftlb.

8. Push the B+ of the battery onto the mounting point as far as the stop. Check that the B+ line sits firmly.

Subsequent work

Subsequent work for power distributor

Connect the battery and carry out "Work instructions after disconnecting the battery". → 271000  Work
instructions after disconnecting the battery

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Subsequent work

4547

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work for power distributor

4548

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  1095  1096  1097  1098   ..