LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей - часть 26

 

  Главная      Автомобили - ВАЗ     LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     24      25      26      27     ..

 

 

LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей - часть 26

 

 

Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
15
16
2
17
3
18
4
19
5
6
20
7
8
9
21
10
22
11
23
12
24
13
8
14
25
09180
¿ÃŒ-“»«¿“Œ- «¿ƒÕ*… œŒƒ¬*— »
21213
21215-10
212146-10
Rear suspension shock absorber
21214
21216
Amortisseur de suspension arrière
D320
21214-10
21217
Stoßdämpfer der Hinterradau
21214-20
212146
Amortiguador de la suspensión trasera
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2101-2906231
4
Подушка амортизатора
Shock absorber mounting
Bloc élastique de fixation
Stoßdämpferlagerung
Tope del amortiguador
rubber
d'amortisseur
2
0
2101-2905628-20
1
Тарелка ограничительная
Restricting plate
Cuvette de limitation
Anschlagteller
Platillo limitador
3
0
2101-2905630-20
1
Пружина перепускного клапана
By-pass valve spring
Ressort de soupape de by-pass Überströmungsventilfeder
Muelle de la válvula de paso
4
0
2101-2905631-10
1
Тарелка перепускного клапана
By-pass valve disc
Plateau de soupape de by-pass Überströmungsventilteller
Platillo de la válvula de paso
5
0
2101-2905636
1
Кольцо поршня
Piston ring
Segment de piston
Kolbenring
Anillo de pistón
6
0
2101-2905635-03
1
Поршень амортизатора
Piston, shock absorber
Piston d'amortisseur
Stoßdämpferkolben
Pistón de amortiguador
7
0
2101-2905637-10
1
Диск дроссельный
Throttle disc
Disque d'étranglement
Drosselscheibe
Disco de estrangulación
8
0
2101-2905638
3
Диск клапана отдачи
Disc, recoil valve
Disque de soupape de détente Rückstoßventilscheibe
Disco de la válvula de rebote
9
0
2101-2905638-01
1
Диск клапана отдачи
Disc, recoil valve
Disque de soupape de détente Rückstoßventilscheibe
Disco de la válvula de rebote
10
0
2101-2905639
1
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
11
0
2108-2905640
1
Тарелка упорная
Thrust plate
Cuvette de butée
Anschlagteller
Platillo de tope
12
0
2101-2905642
1
Пружина клапана отдачи
Recoil valve spring
Ressort de soupape de détente Rückstoßventilfeder
Muelle de la válvula de rebote
13
2101-2905644
1
Гайка клапана отдачи
Nut, recoil valve
Ecrou de soupape de détente Rückstoßventilmutter
Tuerca de la válvula de rebote
14
0
2101-2915408-10
1
Шток с кожухом
Piston rod/bellows assy
Tige avec cache-poussère
Kolbenstange mit Schutzrohr
Vástago con funda
15
0
2101-2905610
1
Гайка резервуара
Nut, reservoir
Ecrou de réservoir
Behältermutter
Tuerca del recipiente
16
0
2101-2905611
1
Кольцо защитное
Protective ring
Bague pare-boue
Schutzring
Anillo de protección
17
0
2101-2905614
1
Прокладка кольца
Gasket
Joint de bague
Ringdichtung
Junta del anillo
18
0
2101-2905615
1
Обойма сальника штока
Retainer, piston rod grease
Chape de garniture d'étanchéité Wellendichtring-Gehäuse
Collar del retén devástago
seal
19
0
2101-2905404
1
Комплект
Kit
Jeu
Satz
Juego
20
0
2101-2905619-10
1
Втулка направляющая штока
Guide sleeve, piston rod
Guide de tige
Kolbenstangen-
Casquillo guía del vástago
Führungsbuchse
21
2101-2905655
1
Обойма клапана сжатия
Retainer, compression valve
Chape de soupape de
Bodenventilkäfig
Collar deválvula de
compression
compresión
22
0
2101-2905656
1
Пружина впускного клапана
Spring, inlet valve
Ressort de soupape d'admission Einlaßventilfeder
Muelle de la válvula de
admisión
23
0
2101-2905657
1
Тарелка клапана сжатия
Disc, compression valve
Plateau de soupape de
Bodenventilfeder
Platillo de la válvula de
compression
compresión
24
0
2101-2905660
1
Диск дроссельный
Throttle disc
Disque d'étranglement
Drosselscheibe
Disco de estrangulación
25
0
2101-2905654-40
1
Корпус клапана сжатия
Body, compression valve
Corps de soupape de
Bodenventilgehäuse
Cuerpo de válvula de
compression
compresión
D320
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
16
2
17
3
18
4
5
6
7
8
19
9
10
11
12
13
14
20
15
21
¿ÃŒ-“»«¿“Œ- «¿ƒÕ*… œŒƒ¬*— »
2131-01
Rear suspension shock absorber
2131-41
D321
Amortisseur de suspension arrière
Stoßdämpfer der Hinterradau
Amortiguador de la suspensión trasera
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
0
2108-2915610
1
Гайка резервуара
Nut, reservoir
Ecrou de réservoir
Behältermutter
Tuerca del recipiente
2
0
2120-2915605
1
Шток амортизатора
Shock absorber piston rod
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Vástago del amortiguador
3
0
2108-2915615
1
Обойма сальника штока
Retainer, piston rod grease
Chape de garniture d'étanchéité Wellendichtring-Gehäuse
Collar del retén devástago
seal
4
0
2101-2905628-20
1
Тарелка ограничительная
Restricting plate
Cuvette de limitation
Anschlagteller
Platillo limitador
5
0
2101-2905630-20
1
Пружина перепускного клапана
By-pass valve spring
Ressort de soupape de by-pass Überströmungsventilfeder
Muelle de la válvula de paso
6
0
2101-2905631-10
1
Тарелка перепускного клапана
By-pass valve disc
Plateau de soupape de by-pass Überströmungsventilteller
Platillo de la válvula de paso
7
0
24-2905636-01
1
Кольцо поршня
Piston ring
Segment de piston
Kolbenring
Anillo de pistón
8
2108-2915635
1
Поршень амортизатора
Piston, shock absorber
Piston d'amortisseur
Stoßdämpferkolben
Pistón de amortiguador
9
0
2120-2915637
1
Диск дроссельный
Throttle disc
Disque d'étranglement
Drosselscheibe
Disco de estrangulación
10
0
2101-2905638-01
1
Диск клапана отдачи
Disc, recoil valve
Disque de soupape de détente Rückstoßventilscheibe
Disco de la válvula de rebote
11
0
2101-2905639
1
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
12
0
2108-2905640
1
Тарелка упорная
Thrust plate
Cuvette de butée
Anschlagteller
Platillo de tope
13
0
2120-2915642
1
Пружина клапана
Valve spring
Ressort de soupape
Ventilfeder
Muelle de la válvula
14
0
2108-2905644
1
Гайка клапана отдачи
Nut, recoil valve
Ecrou de soupape de détente
Rückstoßventilmutter
Tuerca de la válvula de rebote
15
0
2108-2915611
1
Кольцо защитное
Protective ring
Bague pare-boue
Schutzring
Anillo de protección
16
2108-2915616
1
Сальник штока
Oil seal, push rod
Garniture d'étanchéité de tige
Kolbenstangendichtung
Retén de vástago
17
0
2108-2915613
1
Кольцо уплотнительное
Sealing ring
Bague d'étanchéité
Dichtring
Anillo de empaquetadura
18
0
3102-2905619-03
1
Втулка направляющая штока
Guide sleeve, piston rod
Guide de tige
Kolbenstangen-
Casquillo guía del vástago
Führungsbuchse
19
0
2120-2915625
1
Цилиндр амортизатора
Shock absorber cylinder
Cylindre d'amortisseur
Schutzrohr
Cilindro del amortiguador
20
0
2120-2915650
1
Клапан сжатия
Compression valve
Soupape de compression
Bodenventil
Válvula de compresión
21
2123-2915446
2
Втулка амортизатора
Bush, shock absorber
Silentbloc d'amortisseur
Stoßdämpferbuchse
Casquillo del amortiguador
D321
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
8
9
2
1
C200
3
10
7
C200
4
11
5
12
13
6
14
œŒ¬Œ-Œ“Õ¤( ”À¿ » » —“”œ»÷¤
21213
212146-10
21215-10
Steering knuckles and hubs
21214
21216
2131-01
D400
Pivots et moyeux
21214-10
21217
2131-41
Achsschenkel und Naben
21214-20
212146
Manguetas y cubos
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2121-3103011-10
2
Ступица переднего колеса
Hub, front roadwheel
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de rueda delantera
2
2121-3103039
10
Болт
Bolt
Boulon
Schraube
Tornillo
3
2121-3103014
2
Ступица переднего колеса
Hub, front roadwheel
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de rueda delantera
4
2121-3103065
2
Колпак ступицы колеса
Wheel hub cover
Couvre-moyeu
Radnabenkappe
Casquete del cubo rueda
5
14044171
2
Гайка M18x1,5
Nut M18x1.5
Ecrou M18x1,5
Mutter M18x1,5
Tuerca M18x1,5
6
2121-3103078
2
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
7
2121-3001012
1
Кулак поворотный правый
Stub axle, RH
Pivot D
Achsschenkel, rechts
Muñón de rotación der.
7
2121-3001013
1
Кулак поворотный левый
Stub axle, LH
Pivot G
Achsschenkel, links
Muñón de rotación izq.
8
2121-3103020-10
4
Подшипник ступицы
Hub bearing
Roulement de moyeu
Radlager
Rodamiento del cubo
8
2121-3103020-11
4
Подшипник ступицы
Hub bearing
Roulement de moyeu
Radlager
Rodamiento del cubo
9
2121-3001045
2
Кожух наружный
Outer guard ring
Carter extérieur
Abdeckung
Funda exterior
10
2121-3001014-10
1
Кулак поворотный правый
Stub axle, RH
Pivot D
Achsschenkel, rechts
Muñón de rotación der.
10
2121-3001015-10
1
Кулак поворотный левый
Stub axle, LH
Pivot G
Achsschenkel, links
Muñón de rotación izq.
11
12643701
2
Шайба 6
Washer 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Arandela 6
12
13824611
2
Болт М6х25 с пружинной шайбойBolt M6x25 w/spring washer
Boulon M6x25 avec rondelle
Schraube M6x25 mit Federring
Tornillo M6x25 con arandela
élastique
elástica
13
2121-3103034
4
Кольцо сальника
Ring, oil seal
Bague de garniture d'étanchéité Ring
Anillo de retén
14
2121-3103038
4
Сальник
Oil seal
Garniture d'étanchéité
Dichtring
Retén
D400
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
4
1
2
3
ŒÀ$—¿
21215-10
212146-10
21213
Wheels
21214
21216
2131-01
Roues
D410
21217
2131-41
21214-10
Räder
212146
Ruedas
21214-20
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2121-3101040
20
Гайка колеса
Nut, roadwheel
Ecrou de roue
Radmutter
Tuerca de la rueda
2
2101-3101301
* Грузик балансировочный
20 г
Balance weight, 20 g
Masse d'équilibrage 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Contrapeso 20 gr.
2
2101-3101302
* Грузик балансировочный
40 г
Balance weight, 40 g
Masse d'équilibrage 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Contrapeso 40 gr.
2
2101-3101303
* Грузик балансировочный
60 г
Balance weight, 60 g
Masse d'équilibrage 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Contrapeso 60 gr.
2
2101-3101304
* Грузик балансировочный
80 г
Balance weight, 80 g
Masse d'équilibrage 80 g
Ausgleichgewicht 80 g
Contrapeso 80 gr.
3
2101-3101305
* Пружина грузика
Spring, balance weight
Ressort de masse d'équilibrage
Ausgleichgewichtsfeder
Muelle
4
0 2121-3101015-01
~
5
Колесо
Road wheel
Jante
Rad
Rueda
4
2121-3101015-02
~
5
Колесо
Road wheel
Jante
Rad
Rueda
4
2121-3101015-03
~
5
Колесо
Road wheel
Jante
Rad
Rueda
D410
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
2
14
1
15
4
3
17
4
16
5
6
18
19
8
20
7
9
21
22
23
24
10
11
A610
12
13 E110
—»—“$ÿ ¬$Õ“»Àfl÷»» » Œ“ŒœÀ$Õ»fl
21213
(01)
21215-10 (03)
212146-10(01)
Heating and ventilation system
21214
(01)
21216
(01)
2131-01
(01)
Chauffage-ventilation
E100
21214-10 (01)
21217
(01)
2131-41
(02)
Heizungs- und Lüftungsanlage
Sistema de ventilación y de calefacción
21214-20 (02)
212146
(01)
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
21213-8102120
1
Воздуховод вентиляции
Air duct, ventilation system
Conduit d'air de ventilation
Luftleitung
Conducto aire de ventilación
2
21213-8102100
1
Заслонка
Flap
Volet d'air
Klappe
Compuerta
3
0
21213-8108080
2
Кронштейн
Bracket
Support
Halter
Soporte
4
13832101
6
Гайка M6 с зубчатым буртиком
Toothed collar nut M6
Ecrou M6 à collet denté
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
5
0
21213-8108030
1
Воздуховод правый
Air duct, RH
Conduit d'air D
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
5
0
21213-8108031
1
Воздуховод левый
Air duct, LH
Conduit d'air G
Luftleitung links
Conducto aire izq.
6
21213-8108062
1
Сопло правое
RH vent nozzle
Buse D
Düse rechts
Aireador der.
6
21213-8108063
1
Сопло левое
LH vent nozzle
Buse G
Düse links
Aireador izq.
7
21213-8104088
1
Сопло центральное
Centre facia vent nozzle
Aérateur central
Mitteldüse
Aireador central
8
0
21213-8104098
1
Уплотнитель
Grommet
Joint d'étanchéité
Dichtung
Empaquetadura
9
2108-8104090
1
Сопло центральное
Centre facia vent nozzle
Aérateur central
Mitteldüse
Aireador central
10
0609
—>01.95
0
17669001
2
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
10
609
01.95—>
17670001
2
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
11
609
01.95—>
12599170
2
Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
12
0
21213-8104326
1
Кронштейн центральный
Centre bracket
Support central
Zentralhalter
Soporte central
13
21213-8101012
(01)(02)
1
Отопитель в сборе
Heater unit assy
Appareil de chauffage complet
Heizgerät komplett
Calefactor en conjunto
13
21215-8101012
(03)
1
Отопитель в сборе
Heater unit assy
Appareil de chauffage complet
Heizgerät komplett
Calefactor en conjunto
14
10903221
4
Болт М6х40
Bolt M6x40
Boulon M6x40
Schraube M6x40
Tornillo M6x40
15
12643701
4
Шайба 6
Washer 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Arandela 6
16
2121-8101400
1
Воздухозаборник отопителя
Plegnum chamber, heater
Boîtier d'arrivée d'air
Luftkasten
Toma aire de calefactor
17
2121-8101414
1
Уплотнитель
Grommet
Joint d'étanchéité
Dichtung
Empaquetadura
18
15186101
2
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
19
12638101
2
Шайба 5
Washer 5
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
20
21212-8101210
1
Уплотнитель труб
Grommet
Joint d'étanchéité des tubes
Dichtung f. Rohre
Goma de tubos
21
02835
—>03.01
2105-8101242
2
Хомут
Clip
Collier
Schelle
Abrazadera
21
2835
03.01—>
2108-1300080-10
2
Хомут винтовой
Screw-type clip
Collier à vis
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
22
2121-8101204
(01)
1
Шланг отводящий
Return hose
Tuyau de départ
Auslaufleitung
Manguera de salida
22
21215-8101204
(03)
1
Шланг отводящий
Return hose
Tuyau de départ
Auslaufleitung
Manguera de salida
22
21214-8101204
(02)
1
Шланг отводящий
Return hose
Tuyau de départ
Auslaufleitung
Manguera de salida
23
0
21215-8101200
(03)
1
Шланг подводящий
Supply hose
Tuyau d'arrivée
Zulaufschlauch
Manguera de entrada
23
2121-8101200
(01)(02)
1
Шланг подводящий
Supply hose
Tuyau d'arrivée
Zulaufschlauch
Manguera de entrada
24
8616
06.99—>
2105-8101242
2
Хомут
Clip
Collier
Schelle
Abrazadera
24
08616
—>06.99
10291990
4
Хомут
25 ленточный
Retaining strap 25
Collier à ruban 25
Bandschelle 25 mm d
Abrazadera de cinta 25
E100
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
2
16
3
17
18
4
19
20
5
21
22
6
15
23
7
24
25
8
26
18
27
8
10
28
11
9
12
30
29
13
31
14
32
Œ“Œœ»“%À‹
21213
(01)
21215-10 (02)
212146-10(01)
Heater
21214
(01)
21216
(01)
2131-01
(01)
E110
Appareil de chauffage-ventilation
21214-10 (01)
21217
(01)
2131-41
(01)
Heizgerät
21214-20 (01)
212146
(01)
Calefactor
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
3402
08.96—>
13831801
2
Гайка M5 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M5
Ecrou M5 à collet denté
Zahnbundmutter M5
Tuerca M5 de collar dentado
2
03402
—>08.96
0
15896411
2
Гайка M5
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
3
03402
—>08.96
0
10519301
2
Шайба 5
Washer 5
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
4
2121-8101350
1
Крышка отопителя верхняя
Upper cover, heater unit
Couvercle d'appareil de
Heizungsdeckel
Tapa de calefactor superior
chauffage supérieur
5
21061-8101195
1
Прокладка крышки
Gasket
Joint de couvercle
Kühlerzargendichtung
Junta de la cubierta
6
2101-8101020-10
1
Кожух радиатора отопителя
Heater radiator cowling
Carter de radiateur d'appareil de Kühlerzarge
Cubierta del radiador
chauffage
7
3718
10.96—>
2101-8101140
1
Кожух вентилятора
Fan cowl
Capot de ventilateur
Gebläsegehäuse
Cubierta del ventilador
7
03718
—>10.96
0
2101-8101140-10
1
Кожух вентилятора
Fan cowl
Capot de ventilateur
Gebläsegehäuse
Cubierta del ventilador
8
2101-8101110
6
Скоба
Clamp
Etrier
Klammer
Grapa
9
21213-8101094
1
Кожух вентилятора
Fan cowl
Capot de ventilateur
Lüftungskasten
Cubierta del ventilador
10
14195076
2
Шайба 4 пружинная
Spring washer 4
Rondelle élastique 4
Federring 4
Arandela 4 elástica
11
2105-8101081
~
1
Резистор электровентилятора
Resistor, fan
Résistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador eléctrico
électrique
11
2105-8101081-01
~
1
Резистор электровентилятора
Resistor, fan
Résistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador eléctrico
électrique
11
2105-8101081-04
~
1
Резистор электровентилятора
Resistor, fan
Résistance de ventilateur
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador eléctrico
électrique
12
13836471
2
Болт М6х16 с зубчатым буртикомToothed collar bolt M6x16
Boulon M6x16 à collet denté
Zahnbundschraube M6x16
Tornillo M6x16 de collar
dentado
13
2101-8101105
2
Пружина
Spring
Ressort
Feder
Muelle
14
10725911
2
Гайка M6 низкая
Thin nut M6
Ecrou bas M6
Flachmutter M6
Tuerca M6 baja
15
2121-8101050-10
(01)
1
Радиатор отопителя
Heater radiator
Radiateur de chauffage
Heizungsradiator
Radiador del calefactor
15
21215-8101050
(02)
1
Радиатор отопителя
Heater radiator
Radiateur de chauffage
Heizungsradiator
Radiador del calefactor
16
14089301
4
Гайка M6 квадратная
Nut M6, square
Ecrou carré M6
Vierkantenmutter M6
Tuerca M6 cuadrada
17
2101-8101150
1
Кран отопителя
Tap, heater
Robinet de chauffage
Heizungshahn
Válvula del calefactor
18
10615470
6
Шайба
6 стопорная
Retainer washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Zahnscheibe 6
Arandela 6 de fijación
19
10902021
2
Болт М6х12
Bolt M6x12
Boulon M6x12
Schraube M6x12
Tornillo M6x12
20
2121-8101328
(01)
1
Труба впускная радиатора
Inlet pipe, radiator
Tube d'entrée de radiateur
Einlaufrohr
Tubo de admisión
21
0
21215-8101316
(02)
1
Труба впускная радиатора
Inlet pipe, radiator
Tube d'entrée de radiateur
Einlaufrohr
Tubo de admisión
22
0
21215-8101338
(02)
1
Шланг перепускной
Hose
Tuyau
Schlauch
Manguera
23
12170090
(02)
2
Хомут
16 ленточный
Retaining strap 16
Collier à ruban 16
Bandschelle 16 mm d
Abrazadera 16 de cinta
24
0
21215-8101318
(02)
1
Труба выпускная радиатора
Outlet pipe, radiator
Tube de sortie de radiateur
Auslaufrohr
Tubo de salida
25
2121-8101320
(01)
1
Труба выпускная радиатора
Outlet pipe, radiator
Tube de sortie de radiateur
Auslaufrohr
Tubo de salida
26
10902221
4
Болт М6х16
Bolt M6x16
Boulon M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
27
2101-8101332-10
3
Прокладка
Gasket
Joint
Dichtung
Junta
28
2101-8101136
2
Подушка
Mounting rubber
Coussinet
Gummikissen
Casquillo elástico
29
2360
12.95—>
2101-8101078-01
~
1
Электродвигатель с вентиляторо
мCooling fan and motor
Moteur électrique avec
E-Motor mit Heizgebläse
Motor con turbina
ventilateur
29
2360
12.95—>
2105-8101078
~
1
Электродвигатель с вентиляторо
мCooling fan and motor
Moteur électrique avec
E-Motor mit Heizgebläse
Motor con turbina
ventilateur
30
2101-8101134
1
Гайка
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
31
02360
—>12.95
0
2101-8101080-01
1
Электродвигатель
Motor
Moteur électrique
E-Motor
Motor eléctrico
32
2101-8101130
~
1
Крыльчатка вентилятора
Fan impeller
Ventilateur
Heizungslüfter
Rueda de paletas de
ventilador
32
0
2105-8101130
~
1
Крыльчатка вентилятора
Fan impeller
Ventilateur
Heizungslüfter
Rueda de paletas de
ventilador
E110
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
7
2
E100
3
8
9
4
10
5
11
6
12
”œ-¿¬À'Õ»' ¬'Õ“»Àfl÷»'… » Œ“ŒœÀ'Õ»'Ã
21213
21215-10
212146-10
Heating and ventilation control
21214
21216
2131-01
E120
Commande de chauffage-ventilation
21214-10
21217
2131-41
Steuerung f¸r Heizung und L¸ftung
21214-20
212146
Comando de ventilaciÛn y de calefacciÛn
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2108-8109135
5
Скоба
Clip
Etrier
Bügel
Grapa
2
07384
0 2108-8109164
1
Трос заслонки обогрева ног
Flap control cable, footwell
Câble de volet de chauffage
Fußraum-Heizklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
des pieds
2
7384
2108-8109164-01
1
Трос заслонки обогрева ног
Flap control cable, footwell
Câble de volet de chauffage
Fußraum-Heizklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
des pieds
3
21213-8109020
1
Рычаги управления отопителем Heater control levers
Leviers de commande de
Reglerhebel f. Heizung
Palancas de mando del
chauffage
calefactor
4
2105-8109044
3
Рукоятка рычага
Knob
Manette de levier
Schalthebelgriff
Empuñadura de palanca
5
2101-8109143
2
Гайка пружинная
Spring nut
Bride à ressort
Federmutter
Tuerca elástica
6
2103-8109142
2
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
7
21213-8109121
1
Трос впускной заслонки
Control cable, air intake flap
Câble de volet d'admission
Betätigung Starterklappe
Tirante de mariposa de
entrada
8
2101-8109140
1
Скоба
Clip
Etrier
Bügel
Grapa
9
12605170
1
Шайба
4 стопорная
Lock washer 4
Rondelle d'arrêt 4
Sicherungsscheibe 4
Arandela 4 de fijación
10
10444511
1
Болт М4х10
Bolt M4x10
Boulon M4x10
Schraube M4x10
Tornillo M4x10
11
2121-8109120
1
Трос управления краном
Tap control cable
Câble de commande de robinet Seilzug Heizungshahn
Cable de mando del grifo
12
12605570
2
Шайба
8 стопорная
Lock washer 8
Rondelle d'arrêt 8
Sicherungsscheibe 8
Arandela 8 de fijación
E120

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     24      25      26      27     ..