LADA PRIORA. Каталог деталей и сборочных единиц - часть 35

 

  Главная      Автомобили - ВАЗ     LADA PRIORA. Каталог деталей и сборочных единиц (на 2009-2010 год)

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     33      34      35      36     ..

 

 

LADA PRIORA. Каталог деталей и сборочных единиц - часть 35

 

 

21703-01
Rear bumper
21703-02
(01)
M440
Pare-chocs arrière
21703-03
(02)
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
- 504 -
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
+ 00001-0076701-07
13 Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
2
+ 00001-0025991-73
13 Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
3
+ 00001-0041897-76
4 Скоба
Clip
Etrier
Bügel
Grapa
4
+ 21700-2804015-01
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
5
+ 21010-8109137-00
9 Гайка пружинная
Spring nut
Bride à ressort
Federmutter
Tuerca elástica
6
+ 00001-0038318-01
2 Гайка M5 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M5
Ecrou M5 à collet denté
Zahnbundmutter M5
Tuerca M5 de collar
dentado
7
+ 21700-3716138-00
1 Световозвращатель правый
Reflector, RH
Catadioptre D
Rückstrahler rechts
Catafaros der.
7
+ 21700-3716139-00
1 Световозвращатель левый
Reflector, LH
Catadioptre G
Rückstrahler links
Catafaros izq.
8
+ 21700-2804142-00
1 Балка бампера заднего
Rear bumper beam
Traverse de pare-chocs AR
Stoßdämpferbalken, hinten
Viga del parachoques
trasero
9
+ 00001-0009022-21
2 Болт М6х16
Bolt M6x16
Boulon M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
10
+ 00001-0025995-71
2 Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
11
+ 00001-0026406-01
2 Шайба 6
Washer 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Arandela 6
12
+ 00001-0005164-70
2 Шайба
6 пружинная
Spring washer 6
Rondelle élastique 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elástica
13
+ 00001-0058962-21
2 Гайка M6
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
14
+ 21700-2804015-11
(01-18)(02)
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
M440
- 505 -
21713-02
Rear bumper
21713-03
(01)
M441
Pare-chocs arrière
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
- 506 -
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
+ 00001-0076711-01
4 Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
2
+ 00001-0025991-71
4 Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
3
+ 00001-0041897-76
4 Скоба
Clip
Etrier
Bügel
Grapa
4
+ 21710-2804015-01
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
5
+ 00001-0025995-71
9 Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
6
+ 00001-0058962-21
4 Гайка M6
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
7
+ 00001-0032762-01
5 Винт M6x16
Screw M6x16
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
8
+ 11180-8212786-00
3 Винт крепления накладки
Fastening screw, overlay
Vis de fixation
Befestigungsschraube
Tuerca de fijación de la
Frontscheibenauflage
cubrejunta
9
+ 21710-2804142-00
1 Балка бампера заднего
Rear bumper beam
Traverse de pare-chocs AR
Stoßdämpferbalken, hinten
Viga del parachoques
trasero
10
+ 00001-0038318-01
2 Гайка M5 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M5
Ecrou M5 à collet denté
Zahnbundmutter M5
Tuerca M5 de collar
dentado
11
+ 11190-3716138-00
1 Световозвращатель правый
Reflector, RH
Catadioptre D
Rückstrahler rechts
Catafaros der.
11
+ 11190-3716139-00
1 Световозвращатель левый
Reflector, LH
Catadioptre G
Rückstrahler links
Catafaros izq.
12
+ 21710-2804015-11
(01)
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
M441
- 507 -
21723-01
Rear bumper
21723-02
(01)
M442
Pare-chocs arrière
21723-03
(02)
Stoßstange, hinten
Paragolpes trasero
- 508 -
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
+ 00001-0041897-76
4 Скоба
Clip
Etrier
Bügel
Grapa
2
+ 00001-0025991-71
4 Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
3
+ 00001-0076711-01
4 Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
4
+ 21720-2804015-01
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
5
+ 00001-0025995-71
10 Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
6
+ 00001-0058962-21
2 Гайка M6
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
Tuerca M6
7
+ 11180-8212786-00
8 Винт крепления накладки
Fastening screw, overlay
Vis de fixation
Befestigungsschraube
Tuerca de fijación de la
Frontscheibenauflage
cubrejunta
8
+ 21720-2804142-00
1 Балка бампера заднего
Rear bumper beam
Traverse de pare-chocs AR
Stoßdämpferbalken, hinten
Viga del parachoques
trasero
9
+ 00001-0009022-21
2 Болт М6х16
Bolt M6x16
Boulon M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
10
+ 21110-2804066-00
2 Болт крепления заднего
Rear bumper securing bolt
Boulon de fixation de pare-
Befestigungsschraube f.
Tornillo de fijación del
chocs AR
Stossfänger
parachoques trasero
бампера
11
+ 00001-0038318-01
2 Гайка M5 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M5
Ecrou M5 à collet denté
Zahnbundmutter M5
Tuerca M5 de collar
dentado
12
+ 21700-3716138-00
1 Световозвращатель правый
Reflector, RH
Catadioptre D
Rückstrahler rechts
Catafaros der.
12
+ 21700-3716139-00
1 Световозвращатель левый
Reflector, LH
Catadioptre G
Rückstrahler links
Catafaros izq.
13
+ 21720-2804015-11
(01-18)(02)
1 Бампер задний
Rear bumper
Pare-chocs arrière
Stoßfänger hinten
Parachoques trasero
M442
- 509 -
Схема установки заглушек
21703-01
(01)
21721
Plug Layout
21703-02
(01)
21723-01
(01)
T100
Schéma d’emplacement des obturateurs
21703-03
(02)
21723-02
(01)
Anordnung der Verschlußstopfen
21713-01
(01)
21723-03
(01)
Esquema de instalaición de tapones
21713-02
(01)
- 510 -
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
+ 11180-5007098-00
2 Заглушка
Plug
Obturateur
Verschlußstopfen
Obturador
2
+ 21100-5007096-00
11 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
3
+ 21700-5007097-00
4 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
4
+ 21140-5007096-00
2 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
5
+ 21100-5007090-00
8 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
6
+ 00001-0045664-80 ~
4 Кнопка
Retainer
Bouton
Druckknopf
Botón
7
+ 21700-5007090-00 ~
4 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
8
+ 21100-5007091-00
2 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
9
+ 21700-5007095-00
(02)
18 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
9
+ 21700-5007095-00
(01-18,20)
10 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
(114,118,144)
(145,148)
10
+ 21100-5007092-00
7 Заглушка
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
T100
- 511 -
Инструмент шоферский
21703-01
21721
Driver's tools
21703-02
21723-01
Y100
Outillage de bord
21703-03
21723-02
Fahrerwerkzeug
21713-01
21723-03
Herramientas para conductor
21713-02
- 512 -
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
+ 21010-3901350-00
1 Ремень
Belt
Sangle
Halteband
Correa
2
+ 21100-3105042-00
1 Винт запасного колеса
Screw, spare wheel
Vis de roue de secours
Schraube f. Reserverad
Tornillo rueda de recambio
3
+ 11180-3105062-10
1 Диск крепления запасного
Spare wheel mounting disk
Disque de fixation de la roue de
Befestigungsscheibe für Ersatzrad Disco de fijación de la
secours
rueda de recambio
колеса
4
+ 21020-3105064-00
1 Кольцо
Ring
Bague
Ring
Anillo
5
+ 21100-3913200-00 ~
1 Домкрат и ключ
Jack and wheel brace
Cric et clé
Wagenheber und
Gato y llave
Radmutterschlüssel
5
+ 11180-3913200-00 ~
1 Домкрат и ключ
Jack and wheel brace
Cric et clé
Wagenheber und
Gato y llave
Radmutterschlüssel
Y100
- 513 -
ТАБЛИЦЫ
TABLES
TABLEAUX
TABELLEN
TABLAS
Шпилька
Болт с шестигранной головкой
Болт с зубчатым буртиком
Stud
Hex head bolt
Bolt with serrated collar
Goujon
Boulon à tête six pans
Boulon à collet denté
Gewindestifte
Sechskantschraube
Zahnbundschraube
Esparrago
Tornillo de cabeza hexagonal
Tornillo con cuello dentado
mm
mm
d
l
b
s
d
t
l
b
mm
00001-0015001-21
M6
9
14
11
00001-0009020-21
M6
12
12
10
d
l
s
00001-0015003-21
M6
9
18
15
00001-0009021-21
M6
14
14
10
00001-0038331-21
M5
10
8
00001-0035168-30
M8
12
20
16,1
00001-0009022-21
M6
16
16
10
00001-0035170-21
M8
12
25
22
00001-0038360-21
M6
12
10
00001-0009024-11
M6
20
20
10
00001-0035175-11
M8
12
45
24,1
00001-0038364-21
M6
16
10
00001-0009024-21
M6
20
20
10
00001-0035175-21
M8
12
45
24,1
00001-0038381-21
M8
20
13
00001-0009026-21
M6
25
20,5
10
00001-0035410-21
M6
12
18
15
00001-0035412-21
M6
12
22
19,5
00001-0009028-21
M6
30
20,5
10
Болт с заострённым концом
00001-0035434-21
M8
16
28
24,1
00001-0009030-21
M6
35
20,5
10
Taper point bolt
00001-0035435-21
M8
16
25
22
00001-0009034-21
M6
45
20,5
10
Boulon à bout pointu
00001-0035436-21
M8
16
30
24,1
Schraube mit Spitzkuppe
00001-0009776-11
M5
12
12
8
00001-0035437-21
M8
16
35
24,1
Tornillo de cabeza cónica
00001-0009778-21
M5
16
16
8
00001-0035438-31
M8
16
40
24,1
00001-0035441-21
M8
16
55
24,1
00001-0013069-21
M10x1,25
30
30
17
mm
00001-0035442-21
M8
16
60
24,1
00001-0013070-21
M10x1,25
40
29,1
17
00001-0035443-21
M8
16
65
24,1
00001-0042343-30
M10x1,25
65
25
17
d
l
s
00001-0035443-31
M8
16
65
24,1
00001-0055410-21
M12x1,25
60
33,1
19
00001-0061429-21
M12x1,25
80
19
00001-0035461-21
M10x1,25
20
20
17
00001-0055412-31
M12x1,25
70
33,1
19
00001-0035462-21
M10x1,25
20
22
19
Винт самонарезающий с полупотайной головкой и
00001-0055413-21
M12x1,25
75
33,1
19
крестообразным шлицем
00001-0035464-21
M10x1,25
20
28
25
00001-0059707-21
M10x1,25
25
25
17
Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
00001-0035528-21
M12x1,25
24
50
29
00001-0059707-30
M10x1,25
25
25
17
Vis taraudeuse à tête semi-noyée et empreinté en croix
Болт с пружинной шайбой
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
00001-0059709-21
M10x1,25
35
29,1
17
Bolt with spring washer
Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz
00001-0059713-21
M10x1,25
75
28,1
17
Boulon avec rondelle élastique
mm
Schraube mit Federring
00001-0060426-31
M8
35
17,1
13
d
l
Tornillo con arandela elastica
00001-0060432-21
M8
16
16
13
00001-0076787-03
3,6
9,5
00001-0060433-21
M8
18
18
13
00001-0076788-01
3,6
12,7
mm
00001-0060436-21
M8
25
25
13
00001-0076788-03
3,6
12,7
d
l
s
00001-0060438-21
M8
30
25,1
13
00001-0038200-21
M5
10
8
00001-0076793-07
3,6
31,8
00001-0060439-21
M8
35
25,1
13
00001-0038241-11
M6
12
10
00001-0076796-07
4,3
12,7
00001-0060440-21
M8
40
25,1
13
00001-0038241-21
M6
12
10
00001-0076797-01
4,3
15,9
00001-0060442-21
M8
50
23,8
13
00001-0038255-21
M8
14
13
00001-0076806-01
4,9
19,0
00001-0038256-21
M8
16
13
00001-0060444-21
M8
60
25,1
13
00001-0076824-06
5,6
25,4
00001-0038268-11
M8
45
13
00001-0060446-21
M8
70
25,1
13
- 514 -
Винт самонарезающий с цилиндрической головкой
и
Винт с потайной головкой и крестообразным шлицем
Гайка шестигранная
крестообразным шлицем
Countersunk-head phillips screws
Hex nut
Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis à tête noyée et empreinté en croix
Ecrous à six pans
Vis taraudeuse à tête cylindrique et empreinté en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Sechskantmutter
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz
Tuerca hexagonales
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz
mm
mm
d
l
mm
d
s
00001-0076680-01
2,9
9,5
00001-0076680-06
2,9
9,5
00001-0021647-11
M10x1,25
17
d
l
00001-0076690-01
3,6
9,5
00001-0025550-20
M9x1
14
00001-0076691-01
3,6
12,7
00001-0033037-11
M8
25
00001-0058962-11
M6
10
00001-0076691-07
3,6
12,7
00001-0076692-01
3,6
15,9
00001-0058962-21
M6
10
00001-0076700-01
4,3
9,5
Винт с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем
00001-0058964-11
M5
8
00001-0076701-01
4,3
12,7
Fillister-head phillips screw
00001-0061008-11
M8
13
00001-0076701-07
4,3
12,7
00001-0076702-01
4,3
15,9
Vis à tête cylindrique et empreinté en croix
00001-0061008-21
M8
13
00001-0076702-07
4,3
15,9
Zylinderkopf-Kreuzschraube
00001-0061015-11
M12x1,25
19
00001-0076703-07
4,3
19,0
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz
00001-0061015-21
M12x1,25
19
00001-0076705-01
4,3
25,4
00001-0076705-07
4,3
25,4
00001-0076706-07
4,3
31,8
mm
Гайка шестигранная самоконтрящаяся с нейлоновым кольцом
00001-0076707-01
4,3
38,1
d
l
Self-locking hex nut with nylon ring
00001-0076710-01
4,9
9,5
00001-0076711-01
4,9
12,7
00001-0032739-01
M5
10
Ecrou six pans autofreiné à bague de nylon
00001-0076712-01
4,9
15,9
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
00001-0032740-01
M5
12
00001-0076713-01
4,9
19,0
00001-0076713-07
4,9
19,0
00001-0032742-01
M5
16
Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon
00001-0076717-07
4,9
38,1
00001-0032744-01
M5
20
mm
00001-0032748-01
M5
30
Винт установочный с цилиндрическим концом
d
s
00001-0032759-01
M6
10
Flat-point headless set screw
00001-0032760-01
M6
12
00001-0025741-11
M5
8
VIs de calage à bout cylindrique
00001-0032762-01
M6
16
00001-0025742-11
M6
10
Stellschraube mit Ansatzkuppe
00001-0025745-11
M10x1,25
17
Tornillo posicionadores con punta cilindrica
00001-0032762-17
M6
16
00001-0025749-21
M16x1,5
24
00001-0032764-01
M6
20
mm
00001-0061041-11
M8
13
00001-0032766-01
M6
25
00001-0061050-11
M12x1,25
19
d
l
00001-0061050-21
M12x1,25
19
Гайка шестигранная с зубчатым буртиком
00001-0037463-30
M6
10
Hex nut with serrated collar
Гайка шестигранная низкая
Ecrou six pans à collet denté
Винт с полупотайной головкой и крестообразным шлицем
Thin hex nut
Sechskantmutter mit Zahnbund
Semi-countersunk-head phillips screw
Ecrou bas à six pans
Vis à tête semi-noyée et empreinté en croix
Tuerca hexagonales con cuello dentado
Sechskant-Flachmutter
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tuerca hexagonales bajas
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
mm
mm
mm
d
D
s
d
l
d
s
00001-0038318-01
M5
11,4
8
00001-0033112-01
M5
20
00001-0038320-01
M6
14,0
10
00001-0007259-11
M6
10
00001-0033129-01
M6
14
00001-0038321-01
M6
16,7
10
00001-0007940-11
M4
7
00001-0033130-01
M6
16
00001-0038322-01
M8
18,25
13
00001-0061023-11
M8
13
- 515 -
Гайка шестигранная с пояском для законтривания
Шайба стопорная с наружными зубьями
Шайба стопорная с внутренними зубьями
Hex nut with locking collar
External lockwasher
Internal lockwashers
Ecrou six pans à collerette de freinage
Rondelle d’arrêt à denture intérieure
Rondelle d’arrêt à denture extérieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandelas de fijación con dentado interior
Tuerca hexagonale con cuello de retención
Arandela de fijación con dentado exterior
mm
d*, mm
d
s
mm
00001-0040442-71
M20x1,5
30
00001-0006154-71
6
d*
D
t
Шайба
________________
Washer
*Диаметр стержня
00001-0026052-70
5
9,4
0,6
Rondelle
*Stem diameter
00001-0026052-71
5
9,4
0,7
Scheibe
*Diamètre de la tige
Arandela
*Schaftdurchmesser
00001-0026053-71
6
11,3
0,7
*Diámetro del vástago
mm
00001-0026055-70
8
14,3
0,8
d*
D
t
________________
Шайба стопорная эластичная с внутренними зубьями
*Диаметр стержня
00001-0002570-60
16
22
1,5
*Stem diameter
Elastic internal lockwashers
00001-0002800-60
14
20
1,5
*Diamètre de la tige
00001-0005192-01
4
9
0,8
Rondelle d’arrêt élastique à denture intérieure
*Schaftdurchmesser
00001-0005193-01
5
10
1,0
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
*Diámetro del vástago
00001-0005194-01
6
12
1,5
Arandelas elasticas de fijación con dentado interior
00001-0005195-01
7
13
1,5
00001-0005196-01
8
17
2,0
mm
00001-0005200-01
12
22
3,0
00001-0026250-01
6
20
2,0
d*
D
t
00001-0026297-01
10
19
3,0
Шайба стопорная с зубьями под винты с потайной и полу-
00001-0026381-01
5
14
1,0
00001-0025980-71
4
11
0,6
потайной головкой с углом 90O
00001-0026386-01
10
18
2,0
00001-0025981-71
5
18
0,8
00001-0026397-01
6
11
1,0
90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunk-
00001-0026406-01
6
25
2,0
00001-0025982-71
6
16
0,9
head screws
00001-0026406-03
6
25
2,0
00001-0025983-71
8
16
0,9
00001-0026427-01
8
12
1,0
00001-0025984-71
8
22
1,2
Rondelle d’arrêt à dentures pour vis à tête noyée et semi-noyée
00001-0026428-01
4
12,5
1,0
00001-0025990-71
6
14
0,7
ayant l’angle de 90O
00001-0026437-01
6
18
1,5
00001-0025991-70
5
12
0,8
00001-0026444-01
6
15
1,0
Verzahnter Sicherungsblech für Versenk- und Halbversenkkopf-
00001-0025991-71
5
12
0,8
00001-0026467-01
8
20
2,0
schrauben mit Öffnungswinkel 90O
00001-0025991-73
5
12
0,8
00001-0026468-01
10
25
2,0
00001-0025995-71
6
18
1,0
Arandela de retención con dientes para tornillos de cabeza
00001-0026470-01
8
25
2,5
00002-0204136-01
8
20
3,0
________________
perdida con ángulo de 90O
00002-0376749-01
10
30
3,0
*Диаметр стержня
_______________
*Stem diameter
d*, mm
*Диаметр стержня
*Diamètre de la tige
*Stem diameter
*Schaftdurchmesser
00001-0026068-71
6
*Diamètre de la tige
*Diámetro del vástago
00001-0026069-70
8
*Schaftdurchmesser
*Diámetro del vástago
________________
Шайба специальная
*Диаметр стержня
Шайба стопорная с зубьями
Special washer
*Stem diameter
Lockwasher
Rondelle spéciale
*Diamètre de la tige
Rondelle d’arrêt à denture
Sonderscheibe
*Schaftdurchmesser
Sicherungsblech mit Verzahnung
Arandela especial
*Diámetro del vástago
00001-0011974-73
Arandela de fijación con dentado
00001-0026085-70
- 516 -
Шайба волнистая
Корпус застежки
Кольцо упорное эксцентрическое
Waved washer
Closure
Eccentric retaining ring
Rondelle ondulée
Bague de butée excentrique
Corps d'agrafe
Anschlag-Exzenterring
Wellenscheibe
Knopfgehäuse
Anillo de tope excentrico
Arandela onduladas
d*,
Cuerpo del fijador
mm
mm
00001-0020191-01
Наружное
External
00001-0010664-76
16
d*
D
Extérieure
* Диаметр вала
00001-0026012-71
6
12
Außen
00001-0026013-71
8
17
* Shaft diameter
Exterior
Застежка
00001-0026014-73
10
21
* Diamètre d’arbre
_____________
Closure button
* Welledurchmesser
*Диаметр стержня
Agrafe
* Diámetro del eje
*Stem diameter
Knopf
*Diamètre de la tige
Fijador
Шайба пружинная
*Schaftdurchmesser
00001-0020198-05
Conical spring washer
*Diámetro del vástago
Rondelle élastique conique
Federring
Шайба пружинная коническая
Arandela elástica cónica
Conical spring washer
Головка застежки
mm
Rondelle élastique conique
Closure head
d*
b
t
Kegelfederring
Tête d'agrafe
00001-0005164-70
6
2,5
1,8
Arandela elásticas cónicas
Knopfkopf
00001-0005166-70
8
3,0
2,2
Cabeza del fijador
00001-0005168-70
10
3,0
2,5
mm
00001-0020199-01
00001-0005170-70
12
4,0
3,0
d*
D
t
00001-0011954-70
5
1,5
1,1
________________
00001-0011977-73
6
12
1,2
*Диаметр стержня
*Stem diameter
00001-0011980-73
8
15
1,8
Шплинт разводной
*Diamètre de la tige
00001-0011983-73
10
20
2,7
Cotter pin
*Schaftdurchmesser
________________
*Diámetro del vástago
Goupille fendue
*Диаметр стержня
Spreizsplinte
*Stem diameter
*Diamètre de la tige
Clavija partidas
Шайба пружинная
*Schaftdurchmesser
Conical spring washer
mm
*Diámetro del vástago
Rondelle élastique conique
d*
l
Federring
Arandela elástica cónica
Заглушка чашечная
00001-0007342-01
2
15
Cup stoppers
mm
Obturateur à cuvette
00001-0007343-01
2
20
d*
D
Schalenartige Verschlussstopfen
00001-0007346-01
3
30
Obturador de taza
_______________
00001-0041950-76
4
10
*Диаметр отверстия
d, mm
*Диаметр стержня
*Hole diameter
*Stem diameter
00001-0043282-01
10
*Diamètre du trou
*Diamètre de la tige
00001-0043291-01
30
*Lochdurchmesser
*Schaftdurchmesser
00001-0043292-01
36
*Diámetro del agujer
*Diámetro del vástago
- 517
-

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     33      34      35      36     ..