Toyota Porte (2017 year). Manual japanese - part 4

 

  Index      Toyota     Toyota Porte (2017 year) - manual japanese

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  2  3  4  5   ..

 

 

Toyota Porte (2017 year). Manual japanese - part 4

 

 

47

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

ECE R44 適合の ISOFIX 対応子供専用シートの選択について

「シート位置別子供専用シートの適合性一覧表」(oP. 45)を確認して、適切な

シートを選択してください。

お子さまの体重から、該当する「質量グループ」を確認する

(例 1):体重が 12kg の場合、質量グループは「0

」になります。

(例 2):体重が 15kg の場合、質量グループは「Ⅰ」になります。

サイズ等級を選択する

手順

で確認した「質量グループ」から該当するサイズ等級を確認します。

(例 1):質量グループが「0

」の場合、サイズ等級は「C」・「D」・「E」が該

当します。

(例 2):質量グループが「Ⅰ」の場合、サイズ等級は「A」

「B」

「B1」

「C」

「D」が該当します。

ただし、該当のサイズ等級でも適合性一覧表の「車両 ISOFIX 位置」に「×」
と記載されているものは選択できません。

子供専用シートに表示されているマーク/
ラベルを確認して、基準に適合したシート
であることを確認する

汎用(ユニバーサル)子供専用シートに
は、次に示すマーク・ラベル類が表示され
ています。

表示されている位置・記号などは、商品に
より異なります。

ISOFIX 対応子供専用シートであること
を示す表示

サイズ等級が示されています。(表示さ
れる文字は、製品により異なります)

手順

で確認したサイズ等級に適合し

ているものを選択してください。

1

2

1

3

1

2

48

1-1. 安全にお使いいただくために

ISOFIX 対応子供専用シートの種類(サイズ等級別)

汎用(ユニバーサル)子供専用シートの
認可マーク

UNIVERSAL は汎用品の認可であるこ
とを表し、併せて、対象となるお子さま
の体重の範囲が記載されています。

トップテザー(oP. 51)を示すマーク

商品の取り付け装置の位置により、意匠
は異なります。

2

3

A-ISO/F3

全高前向き幼児用チャイルドシート

B-ISO/F2

低型前向き幼児用チャイルドシート

B1-ISO/F2X

低型前向き幼児用チャイルドシート

(B-ISO/F2 と別形状のもの)

C-ISO/R3

大型後向き幼児用チャイルドシート

D-ISO/R2

小型後向き幼児用チャイルドシート

E-ISO/R1

後向き乳児用チャイルドシート

F-ISO/L1

左向き位置用チャイルドシート(キャリコット)

G-ISO/L2

右向き位置用チャイルドシート(キャリコット)

49

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

助手席に子供専用シートを取り付けるとき

やむを得ず助手席に子供専用シートを取り付ける場合には、助手席シートを次の
ように調整し、子供専用シートを前向きに取り付けてください。

キャリコットについて

キャリコットは横向きに取り付けることのできるベビーシートのことです。詳し
くは子供専用シート製造業者または販売業者におたずねください。

シートをいちばんうしろにさげる

背もたれをいったん前に倒し、1 段目の固
定位置まで起こし、10 段目の固定位置ま
で調整する

1 段目

10 段目

警告

子供専用シートを使用しない場合

子供専用シートを使用しないときであっても、シートに適切にしっかりと取り
付けた状態にしてください。ゆるめた状態で客室内に置くことは避けてくださ
い。

子供専用シートの取りはずしが必要な場合は、車両からはずして保管するか、
ラゲージルーム内に容易に動かないように収納してください。

BTO11CU013

1

2

BTO11CU014

2

1

50

1-1. 安全にお使いいただくために

シートベルトによる取り付け

(→ P. 52)

ISOFIX 対応チャイルドシート固定
専用バー(oP. 53)

リヤ外側シートに装備されています。

(固定専用バーが装備されていること

を示すタグがシートに付いています)

チャイルドシートの取り付け

シートベルトを正しく着用できない小さなお子さまを乗せるときは、
チャイルドシートをお使いください。お子さまの安全のために、チャイ
ルドシートはリヤシートに取り付けてください。

取り付け方法は、商品に付属の取扱説明書に必ず従ってください。

BTO11CU015

BTO11CU016

51

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

トップテザーアンカー(oP. 53)

テザーベルトを固定するときに使いま
す。
トップテザーアンカーはリヤシートの
それぞれの座席に装備されています。

X

FF 車(非調整式ヘッドレスト装
着車)

X

FF 車(調整式ヘッドレスト装着
車)

X

4WD 車

BTO11CU019

テザーベルト

トップテザーアンカー

BTO11CU017

テザーベルト

トップテザーアンカー

BTO11CU018

テザーベルト

トップテザー
アンカー

52

1-1. 安全にお使いいただくために

ヘッドレストをいちばん下まで
下げる(oP. 117)

チャイルドシートにシートベル
トを取り付け、プレートをバック
ルに“カチッ”と音がするまで挿
し込む。ベルトがねじれていない
ようにする

チャイルドシートに付属の取扱説明書
に 従 い、シ ー ト ベ ル ト を チ ャ イ ル ド
シートにしっかりと固定させてくださ
い。

チャイルドシートにシートベル
トの固定装置が備わっていない
場合は、ロッキングクリップ(別
売)を使用して固定する

ロッキングクリップの購入にあたって
は、トヨタ販売店にご相談ください。

(ロッキングクリップ品番:73119-

22010)

取り付け後はチャイルドシートを前後左右にゆすり、しっかりと固定さ
れていることを確認してください。

シートベルトで固定する

BTO11CU020

:グレード、オプションなどにより、装備の有無があります。

1

BTO11CU021

2

BTO11CU022

3

53

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

X

非調整式ヘッドレスト装着車

ISOFIX 対応チャイルドシート固
定専用バーの位置を確認する

固定専用バーは、シートクッションの
奥にあります。

チャイルドシートをシートに取
り付ける

チ ャイルドシー トの取り付け 金具を
チャイルドシート固定専用バーに取り
付けます。
取り付け方法は、それぞれのチャイル
ドシートに付属の取扱説明書に従って
ください。

トップテザーアンカーにフック
を固定し、テザーベルトを締める

テザーベルトをピンと張り、フックが
しっかり固定されていることを確認し
ます。

取り付けたチャイルドシートを
前後左右にゆすり、固定されてい
ることを確認する

ISOFIX 対応チャイルドシート固定専用バー&トップテザーアンカーで
固定する

BTO11CU024

1

BTO11CU026

2

BTO11CU029

テザーベルト

フック

3

BTO11CU031

4

54

1-1. 安全にお使いいただくために

X

調整式ヘッドレスト装着車

リヤシートリクライニング調整機構装着車は、背もたれを直立(スト
ライカ A で固定)状態にする(oP. 112)

ヘッドレストをいちばん上まで
上げる(oP. 117)

ISOFIX 対応チャイルドシート固
定専用バーの位置を確認する

固定専用バーは、シートクッションの
奥にあります。

チャイルドシートをシートに取
り付ける

チ ャイルドシー トの取り付け 金具を
チャイルドシート固定専用バーに取り
付けます。
取り付け方法は、それぞれのチャイル
ドシートに付属の取扱説明書に従って
ください。

1

BTO11CU320

2

BTO11CU024

3

BTO11CU025

4

55

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

取り付けたチャイルドシートを
前後左右にゆすり、固定されてい
ることを確認する

トップテザーアンカーにフック
を固定し、テザーベルトを締め

テザーベルトをピンと張り、フックが
しっかり固定されていることを確認し
ます。

X

FF 車

X

4WD 車

5

BTO11CU027

テザーベルト

フック

BTO11CU028

テザーベルト

フック

BTO11CU030

6

56

1-1. 安全にお使いいただくために

警告

チャイルドシートについて

事故や急停止の際、効果的にお子さまを保護するために、必ずお子さまの年齢
や体の大きさに合ったシートベルトまたはチャイルドシートを使用してくだ
さい。お子さまを腕の中に抱くのはチャイルドシートのかわりにはなりませ
ん。事故の際、お子さまがフロントガラスや乗員、車内の装備にぶつかり、重
大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。

お子さまの年齢や体の大きさに合ったチャイルドシートを使用して、リヤシー
トに取り付けてください。

チャイルドシートに座らせている場合でも、ドア・シート・フロントピラー・
リヤピラー・ルーフサイドレール付近にお子さまの頭や体のどの部分ももたれ
かけないようにしてください。SRS エアバッグがふくらんだ場合、大変危険
であり、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。

チャイルドシートによっては、取り付けができない、または取り付けが困難な
場合があります。必ずチャイルドシートに付属の取扱説明書をよくお読みの
上、確実に取り付け、使用方法をお守りください。使用方法を誤ったり、確実
に固定されていないと、急ブレーキや衝突時などに、重大な傷害におよぶか、
最悪の場合死亡につながるおそれがあります。

チャイルドシートを取り付けるとき

お子さまをシートベルトで遊ばせないでください。万一ベルトが首に巻き付い
た場合、窒息など重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれが
あります。
誤ってそのような状態になってしまい、バックルもはずせない場合は、ハサミ
などでシートベルトを切断してください。

シートベルトのプレートとバックルがしっかり固定されて、ベルトがねじれて
いないか確認してください。

チャイルドシートを前後左右にゆすって、しっかり固定されているか確認して
ください。

チャイルドシートを固定したあとは、シートを調整しないでください。

57

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

警告

チャイルドシートを取り付けるとき

運転席とチャイルドシートが干渉し、チャ
イルドシートが正しく取り付けられない
場合は、助手席側のリヤ席に取り付けてく
ださい。

助手席シートとチャイルドシートが干渉
しないように、助手席シートを調整してく
ださい。

やむを得ず助手席に前向きにチャイルド
シートを取り付ける場合には、助手席シー
トをいちばんうしろにさげて取り付けて
ください。
助手席 SRS エアバッグはかなりの速度と
力でふくらむので、お守りいただかない
と、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死
亡につながるおそれがあります。

BTO11CU032

BTO11CU033

58

1-1. 安全にお使いいただくために

警告

チャイルドシートを取り付けるとき

やむを得ず助手席にチャイルドシートを取り付ける場合には、チャイルドシート
をうしろ向きに取り付けないでください。
うしろ向きに取り付けていると、事故などで助手席 SRS エアバッグがふくらん
だとき、重大な傷害におよぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。
助手席側のサンバイザーに、同内容のラベルが貼られています。併せて参照して
ください。

ジュニアシートを使用している場合は、肩部ベルトが常にお子さまの肩の中心
にくるようにしてください。ベルトを首から離すと共に肩から落ちないように
してください。お守りいただかないと、事故や急ブレーキの際に重大な傷害に
およぶか、最悪の場合死亡につながるおそれがあります。

ISOFIX 対応チャイルドシート固定専用バーを使用するときは、周辺に障害物
がないか、シートベルトが挟まっていないかなどを確認してください。

BTO11CU054

59

1-1. 安全にお使いいただくために

安全・安心のために

1

排気ガスに対する注意

排気ガスには吸引すると人体に有害な物質が含まれています。

警告

排気ガスには無色・無臭で有害な一酸化炭素(CO)が含まれているため、次のこ
とを必ずお守りください。
お守りいただかないと、排気ガスが車内に侵入し、多量の排気ガスが眠気を招き
事故の原因となるほか、重大な健康障害におよぶか、最悪の場合死亡につながる
おそれがあります。

走行中の留意事項

バックドアを閉じてください。
バックドアが閉じているのに車内で排気ガス臭がするときは、ドアガラスを開
けて空気を入れかえ、すみやかにトヨタ販売店で点検整備を受けてください。

駐車するとき

車庫内など換気が悪い場所や囲まれた場所では、エンジンを停止してくださ
い。

長時間エンジンをかけたままにしないでください。
やむを得ないときは、開かれた場所に車を停め、排気ガスが車内に入ってこな
いことを確認してください。

降雪時や雪が積もった場所では、エンジンをかけたままにしないでください。
まわりに積もった雪で排気ガスが滞留して、車内に侵入するおそれがありま
す。

排気管について

排気管は定期的に点検する必要があります。排気管等の腐食などによる穴や亀
裂、および継ぎ手部の損傷、また、排気音の異常などに気付いた場合は、必ず
トヨタ販売店で点検を受けてください。

60

1-2. 盗難防止装置

エンジン スイッチをOFFにすると、
システムの作動を知らせるために
セキュリティー表示灯が点滅しま
す。

登録されたキーを携帯し、エンジン ス
イッチをアクセサリーモードまたはイ
グニッション ON モードにするとシス
テムが解除され、セキュリティー表示
灯が消灯します。

メンテナンスについて

エンジンイモビライザーシステムのメンテナンスは不要です。

システムが正常に作動しないとき

キーが金属製のものに接したり、覆われているとき

キーが他の車両のセキュリティシステム用キー(信号発信機内蔵キー)と重なっ
ているときや接近しているとき

エンジンイモビライザーシステム

:グレード、オプションなどにより、装備の有無があります。

キーに信号発信機が内蔵してあり、あらかじめ登録されたキー以外では
エンジンを始動できません。

車両から離れる場合は、車内にキーを残さないでください。

このシステムは車両盗難の防止に寄与する機能であり、すべての車両盗
難に対する完全なセキュリティを保証するものではありません。

知識

注意

エンジンイモビライザーシステムを正常に作動させるために

システムの改造や取りはずしをしないでください。
システムが正常に作動しないおそれがあります。

メーターの見方

2

61

2.

計器の見方

警告灯/表示灯..........................62

計器類 .........................................66

マルチインフォメーション

ディスプレイ ...........................68

62

2. 計器の見方

警告灯/表示灯

メーター内の警告灯/表示灯でお車の状況をお知らせします。

次のイラストは、説明のためすべての警告灯/表示灯を示しています。

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  2  3  4  5   ..