Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário - 8

 

  Index      Manuals     Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário (in Portuguese)

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..

 

 

 

Mitsubishi Lancer (2018). Manual do proprietário - 8

 

 

4-36

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Causa

Solução (referência)

Existe uma falha no sistema de circulação do 

óleo do motor.

Pare imediatamente o veículo em local seguro 

e contate uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS mais próxima.

  Veja “Display de advertência da pressão do 

óleo do motor”, na página 4-43.

Existe uma falha no sistema de carga da 

bateria.

Pare imediatamente o veículo em um lo-

cal seguro e contate uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS mais próxima.

  Veja “Display de advertência do sistema de 

carga da bateria”, nas páginas 4-42.

Existe uma falha no sistema SRS (airbag) ou 

no sistema pré-tensionador.

Leve seu veículo a uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS para inspeção do 

sistema.

  Veja “Luz/display de advertência do SRS”, 

na página 3-32.

Existe uma falha no nivelamento automático 

dos faróis.

Leve o veículo para inspeção em uma Con-

cessionária MITSUBISHI MOTORS. 

  Veja “Nivelamento automático do farol” na 

página 4-50.

Existe uma falha no sistema de Iluminação 

Dianteira Adaptativa AFS.

 Leve o veículo para inspeção em uma Con-

cessionária MITSUBISHI MOTORS. 

  Consulte “Sistema de Iluminação Dianteira 

Adaptativa (AFS)” na página 4-51.

4-37

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Causa

Solução (referência)

Existe uma falha na transmissão CVT

Leve seu veículo a uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS para inspeção do 

sistema.

  Veja “Transmissão automática INVECS III 

Sports Mode 6 CVT (Sistema III de Controle 

Eletrônico do Veículo Inteligente & Inovador)”, 

na página 5-14.

O nível de combustível está baixo.

Reabasteça assim que possível. 

  Veja “Display de advertência de combustível 

restante no reservatório”, na página 4-18.

A temperatura externa está 3 °C (37 °F) ou 

menos.

Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.

A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando 

esta advertência não é indicada, portanto dirija 

cuidadosamente.

4-38

Outros displays de interrupção (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))

Alertas ao motorista para a hora de fazer os serviços de Revisão Periódica.

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Solução

Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Para mais detalhes, veja “Lembrete 

de revisão”, na página 4-19.

O ajuste para o intervalo de descanso pode ser alterado.

Tela tipo 1

Tela tipo 2

Solução

Pare o veículo em local seguro, desligue o motor e descanse.
Use este display como um guia de referência para descansar durante uma viagem muito longa.
O intervalo a partir do início da viagem até o momento em que esta mensagem aparece pode 

ser ajustado.
Veja “Alterando os ajustes das funções (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))” 

na página 4-21.
O motorista é avisado que o tempo ajustado foi atingido através da indicação no display e alerta 

sonoro. Se você continuar a condução do veículo, sem parar para descanso, o alerta soará apro-

ximadamente a cada 5 minutos para encorajá-lo a fazer uma parada para descanso.

l     

Nos casos a seguir, o tempo de condução é zerado e o display retorna para a tela mostrada 

anteriormente. Após isto, quando o tempo ajustado é alcançado novamente, a indicação e o 

alerta sonoro alertarão o motorista que deve ser feita uma parada de descanso.

O alerta soa três vezes.

O interruptor de ignição é colocado na posição “OFF” (desligado).

O interruptor do painel multi-informação é pressionado por aproximadamente 2 segundos ou mais.

4-39

Luzes indicadoras

Luzes indicadoras 

de direção/Luzes de 

advertência

Este indicador pisca quando os 

indicadores de direção são acionados.

OBSERVAÇÃO
Se a luz começar a piscar rapidamente, a causa 

pode ser mau funcionamento na parte elétrica dos 

indicadores de direção ou lâmpada queimada.

Quando o interruptor das luzes de advertência é 

acionado, todas as luzes indicadoras de direção 

piscam continuamente.

Luz indicadora do farol de 

neblina dianteiro*

Esta luz acende quando os faróis 

de neblina dianteiros estão ligados.

Luzes de advertência

Luz de advertência do freio

Esta lâmpada acende por alguns 

segundos quando o interruptor de 

ignição está na posição “ON” (ligada) 

e apaga após alguns segundos.

Certifique-se  sempre  de  que  a  luz  se  apaga 

antes de dirigir.
Com o interruptor de ignição na posição “ON” 

(ligada), a luz de advertência do freio acende 

nas condições descritas abaixo:

l

  Quando a alavanca do freio de estaciona-

mento está acionada.

l

  Quando o nível do fluido do freio no reserva

-

tório está baixo.

l

  Quando o a função de distribuição de força do 

freio não estiver funcionando corretamente.

Luz indicadora da luz de 

neblina traseira*

Esta luz acende quando a luz de 

neblina traseira está ligada.

Luz indicadora de farol alto

A luz indicadora acende quando o 

farol alto é ligado.

Luz indicadora de posição

Esta luz indicadora acende quando 

as lanternas estão ligadas.

4-40

ATENÇÃO

l

 

Se qualquer uma das situações descritas a 

seguir ocorrer, existe o risco da eficiência 

do freio ficar reduzida e o veículo se tornar 

instável caso os freios sejam aplicados 

repentinamente. Portanto, evite dirigir 

em altas velocidades ou aplicar os freios 

repentinamente. Pare o veículo em um 

local seguro e contate uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

A luz de advertência do freio não 

acender quando a alavanca do freio 

for acionada ou não apagar quando a 

alavanca do freio for liberada.

A luz de advertência do ABS e a luz 

de advertência do freio acendem ao 

mesmo tempo. Para detalhes, consulte 

“Luz de advertência do sistema ABS” 

na página 5-24 (veículos com sistema 

de freio antiblocante).

A luz de advertência do freio permane-

cer acesa durante a condução.

l  

O veículo deve ser parado da seguinte 

maneira quando o desempenho do freio 

estiver deteriorado.

l

  Pise no pedal do freio com mais força 

que o faria em condição normal.

  Mesmo que o pedal freio vá até o seu 

limite, mantenha-o pressionado firme

-

mente.

Se os freios falharem, use o freio motor 

para reduzir a velocidade e aplique 

lentamente o freio de estacionamento.

  Pressione o pedal do freio para acender 

as luzes traseiras e alertar os motoristas 

que vêm atrás de você.

Luz de advertência de mau 

funcionamento do motor 

Esta luz é uma peça do sistema de 

diagnóstico de bordo, que monitora 

os sistemas de emissões, motor ou transmissão 

CVT.
Se for detectado um problema em um desses 

sistemas, esta luz acende ou pisca. 
Embora você não precise parar o veículo nem 

rebocá-lo, o sistema deve ser checado em uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o mais 

breve possível.
Esta luz acende também por alguns segundos 

quando o interruptor de ignição é colocado na 

posição “ON” (ligado) e apaga após o motor ser 

colocado em funcionamento. Se ela não apagar 

após o motor ser colocado em funcionamento, 

leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS o mais rápido possível, para inspeção 

do sistema.

4-41

ATENÇÃO

l  

Conduzir o veículo por muito tempo com a 

luz de advertência de mau funcionamento 

do motor acesa pode causar problemas 

sérios no sistema de controle de emissões. 

Isto pode afetar a economia de combustível 

e a dirigibilidade.

l

  Se a luz não acender quando o interruptor 

de ignição  é colocado na posição “ON” 

(ligado), leve o veículo a uma Concessio-

nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção 

do sistema.

l  

Se a luz acender enquanto o motor está 

funcionando, evite dirigir em altas veloci-

dades e mande verificar o sistema em uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS. 

  A resposta do pedal do acelerador e do 

pedal do freio pode ser influenciada ne

-

gativamente sob estas condições.

OBSERVAÇÃO
O módulo de controle eletrônico do motor embuti-

do no sistema de diagnóstico de bordo tem vários 

dados sobre falhas armazenados (principalmente 

sobre o sistema de emissões).
Estes dados podem ser perdidos se o cabo da 

bateria for desconectado. Isto pode dificultar diag

-

nosticar a causa de problemas. Não desconecte 

o cabo da bateria quando a luz de advertência 

de mau funcionamento do motor estiver acesa.

Luz de advertência de carga 

da bateria

Esta luz acende quando o interruptor 

de ignição está na posição “ON” 

(ligado) e apaga após o motor ser ligado.
Uma advertência também será mostrada no 

display multi-informação.

ATENÇÃO

Se esta luz acender com o motor funcio-

nando, indica problema no sistema de 

carga do veículo. Se isto acontecer, pare 

imediatamente o veículo em um local segu-

ro e contate a Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS mais próxima.

Display da tela de 

informação

Advertência do freio

Tipo 1

Tipo 2

Esta advertência é indicada se o veículo estiver 

sendo conduzido com o freio de estacionamen-

to acionado. A luz de advertência no painel de 

instrumentos somente acende quando o freio de 

estacionamento é acionado.

ATENÇÃO

Se o veículo for conduzido com o freio de 

estacionamento acionado, o freio ficará 

superaquecido e resultará em possível falha 

do sistema.
Se esta advertência for mostrada, libere o 

freio de estacionamento.

4-42

Tipo 1

Tipo 2

Quando o interruptor de ignição é ligado, se 

o fluido de freio estiver baixo é mostrada esta 

advertência.
A luz de advertência no painel de instrumentos 

também acende.

ATENÇÃO

l  

Se esta advertência permanecer acesa e 

não apagar com o veículo em movimento, 

existe o risco de freada ineficiente. Se isto 

acontecer, estacione imediatamente o ve-

ículo em local seguro e entre em contato 

com uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS.

ATENÇÃO

l  

Se acontecer a indicação da advertência 

do freio e a luz de advertência do freio e a 

luz de advertência do ABS acenderem ao 

mesmo tempo, a função de distribuição de 

força de frenagem não estará funcionando, 

portanto o veículo pode ficar desestabili

-

zado durante uma freada repentina. Evite 

conduzir em alta velocidade e frear repen-

tinamente, pare o veículo em local seguro 

e contate uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS.

l  

Quando o sistema de freio não estiver fun-

cionando adequadamente, pare o veículo 

da seguinte maneira:

 

l  

Pise no pedal do freio com mais força 

do que o usual. Mesmo que o pedal do 

freio vá até o seu limite, mantenha-o 

pressionado firmemente.

 

l  

Em caso de falha do sistema de freio, 

uso o freio motor para reduzir a velo-

cidade e puxe a alavanca do freio de 

estacionamento.

 

  

Pise no pedal do freio para acender 

a luz traseira de freio para alertar os 

veículos que vêm logo atrás.

Display de advertência da carga da 

bateria

Tipo 1

Tipo 2

Se existir falha no sistema de carga da bateria, 

o display de advertência será mostrado na tela 

de informação do display multi-informação. A 

luz de advertência no painel de instrumentos 

também acenderá.

ATENÇÃO

Se a advertência aparecer com o veículo em 

movimento, estacione imediatamente o veícu-

lo em um local seguro e entre em contato com 

uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

4-43

Display de advertência da pressão do 

óleo do motor

Tipo 1

Tipo 2

Se a pressão do óleo do motor cair enquanto o 

motor está funcionando, o display de advertência 

é mostrado na tela de informação do display 

multi-informação.

ATENÇÃO

l

  Se o veículo é dirigido com o nível de óleo 

do motor baixo ou com o nível do óleo do 

motor normal, porém com a advertência 

mostrada no display, o motor pode supe-

raquecer e ficar danificado.

l

  Se a advertência for mostrada com o 

veículo em movimento, estacione ime-

diatamente o veículo em local seguro e 

verifique o nível do óleo do motor.

l

  Se este display de advertência for mostra-

do com o nível do óleo do motor normal, 

contate a Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS mais próxima.

Interruptor combinado dos 

faróis e comutador

Faróis

OBSERVAÇÃO

l

  Não deixe os faróis acesos muito tempo 

enquanto o motor estiver desligado, pois a 

bateria pode descarregar.

l

  Quando estiver chovendo ou quando o veí-

culo for lavado, a parte interna das lentes às 

vezes fica embaçada, porém isto não indica 

um problema funcional.

  Quando a luz é ligada, o calor elimina a umi-

dade. Entretanto, se houver água dentro da 

lâmpada, verifique em uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

4-44

AA0071497

OBSERVAÇÃO

l

  Em veículos com sensor de chuva, a sensi-

bilidade do controle automático liga/desliga 

pode ser ajustada.

  Para maiores informações, consulte uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

l

  Quando os faróis forem desligados pelo con-

trole automático liga/desliga com o interruptor 

de ignição na posição “ON”, os faróis de 

neblina dianteiros também apagam. Quando 

em seguida os faróis são ligados novamente 

pelo controle automático liga/desliga, os faróis 

de neblina dianteiros também acendem. 

Gire o interruptor para ligar as luzes.

OFF

Todas as luzes desligadas.

AUTO

Com o interruptor de ignição na 

posição ligada, faróis, lanternas 

dianteiras e traseiras, luz da placa 

de licença e luzes do painel de 

instrumentos acendem e apagam 

automaticamente, de acordo com o 

nível de luz exterior. Todas as luzes 

apagam automaticamente quando 

o interruptor de ignição estiver na 

posição desligada.
Lanternas dianteiras e traseiras, 

placa de licença e painel de instru-

mentos acendem.
Faróis e outras luzes acesos

OBSERVAÇÃO

l

  Não cubra o sensor (A) do controle automá-

tico liga/desliga fixando uma etiqueta ou um 

adesivo ao para-brisa.

l

  Se as luzes não acenderem ou apagarem 

com o interruptor na posição “AUTO”, acione 

manualmente o interruptor e leve o veículo 

para inspeção em uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

AhZ100815

A

4-45

Função de desligamento automático 

das luzes (faróis, faróis de neblina etc.)

l

  Se, enquanto o interruptor das luzes estiver 

na posição “

”, a ignição for colocada na 

posição “LOCK” (trava) ou na posição “ACC” 

(acessório), ou se a chave for removida da 

ignição, as luzes irão se apagar automatica-

mente quando a porta do motorista for aberta.

 

l

   Se a chave é removida do interruptor de 

ignição e a porta do motorista é aberta, o 

alerta sonoro será ouvido alto e intermi-

tentemente, para lembrar o motorista de 

desligar as luzes.

Quando você quiser deixar as luzes acesas:

1.  Coloque o interruptor das luzes na posição 

“OFF” enquanto a chave estiver na posição 

“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório).

2.  Acenda as luzes com o interruptor na posição 

” ou “

” novamente e então as luzes 

permanecerão acesas.

Se a ignição é levada para a posição 

“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório) ou a 

chave é retirada do interruptor de ignição 

enquanto o interruptor das luzes estiver na 

posição “

”, as luzes ainda permanecerão 

acesas por aproximadamente 3 minutos 

enquanto a porta do motorista é fechada e 

depois apagarão automaticamente.

OBSERVAÇÃO

l  

O desligamento automático das luzes não 

funcionará se o interruptor das luzes estiver 

na posição “

”.

A função desligamento automático também 

pode ser desativada.

  Para mais informações, entre em contato com 

uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

OBSERVAÇÃO

l  

Se a chave for removida da ignição e a porta 

do motorista for aberta, o alerta sonoro será 

ouvido alto e intermitentemente.

  (A advertência também é indicada no display 

multi-informação.)

  O alerta para da seguinte maneira.

 

l  

O interruptor das luzes é colocado na 

posição desligado (OFF).

 

l  

A chave é removida da ignição.

 

l  

A porta do motorista é fechada.

4-46

Alerta sonoro do monitor das luzes

Se a porta do motorista for aberta quando a cha-

ve estiver na posição “LOCK” (trava) ou “ACC” 

(acessório) ou a chave for retirada do interruptor 

de ignição com as luzes ligadas, o alerta soará 

para lembrar o motorista para desligar as luzes.
O alerta sonoro irá parar automaticamente se a 

função desligamento automático for acionada, 

se o interruptor das luzes for desligado ou se a 

porta for fechada.

Comutador (entre farol alto/baixo)

Quando o interruptor dos faróis está em “   ”, os 

faróis mudam de alto para baixo (ou baixo para 

alto) cada vez que a alavanca dos indicadores 

é puxada em sua direção (1). Uma luz acende 

no painel de instrumentos para indicar quando 

os faróis altos estão acesos.

AA0061218

1

2

Lampejador dos faróis

Os faróis altos piscam quando a alavanca é 

puxada levemente em sua direção (2). As luzes 

voltam ao normal ao liberar o lampejador.
Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz indi-

cadora azul do farol alto permanece acesa no 

painel de instrumentos.

OBSERVAÇÃO

l

  O lampejador dos faróis também pode ser 

acionado com as luzes desligadas.

l

   Se você desligar as luzes com os faróis 

altos ligados, os faróis voltam automati-

camente à posição farol baixo quando o 

interruptor das luzes é colocado na posição 

“   ”.

4-47

Luz de boas vindas

Esta função acende as lanternas dianteiras e 

traseiras por cerca de 30 segundos após o inter-

ruptor “UNLOCK” (Destrava) (A) do transmissor 

do controle remoto ser pressionado quando o 

interruptor combinado dos faróis e lampejador 

estiver na posição “OFF” (Desligado) ou “AUTO” 

(veículos equipados com controle automático 

das luzes). Em veículos equipados com controle 

automático das luzes, a função luz de boas vindas 

só funciona quando o ambiente estiver escuro.

AA0097596

OBSERVAÇÃO

l

  Enquanto a função luz de boas vindas estiver 

funcionando, execute uma das seguintes 

operações para cancelar a função.

 

l  

Pressione o interruptor “LOCK” (Trava) (B) 

do transmissor do controle remoto.

 

l  

Coloque o interruptor combinado dos faróis 

e comutador na posição “ 

 ” ou “ 

 ”.

 

l  

Coloque o interruptor de ignição na posição 

“ON”.

A

l

  É  possível  modificar  as  funções,  conforme 

segue:

  Para maiores informações, consulte uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

 

l  

Os faróis podem ser ajustados para acen-

der no ajuste de faróis baixos.

 

A função luz de boas vindas pode ser 

desativada.

AhZ100828

B

4-48

Luz de retorno ao lar

Esta função acende os faróis no ajuste baixo por 

cerca de 30 segundos após colocar o interruptor 

de ignição na posição “LOCK” (Trava).
1.  Coloque o interruptor combinado dos faróis 

e lampejador na posição “OFF” (Desligado) 

ou “AUTO” (veículos equipados com controle 

automático de iluminação).

2.  Coloque o interruptor de ignição na posição 

“LOCK” (Trava). Se foi usada uma chave 

para dar a partida no motor, remova também 

a chave do interruptor de ignição.

3.  Dentro de 60 segundos após colocar o inter-

ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava), 

puxe a alavanca dos indicadores de direção 

em sua direção.

Af0015506

4.  Os faróis acendem no ajuste de faróis baixos 

por cerca de 30 segundos. Após apagar os 

faróis, eles podem ser acesos novamente 

no ajuste de faróis baixos por cerca de 30 

segundos puxando a alavanca dos indicado-

res de direção em sua direção dentro de 60 

segundos após colocar o interruptor de ignição 

na posição “LOCK” (Trava). Para acender no-

vamente os faróis 60 segundos após colocar 

o interruptor de ignição na posição “LOCK” 

(Trava), repita o processo a partir da etapa 1.

OBSERVAÇÃO

l

  Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-

ver funcionando, execute uma das seguintes 

operações para cancelar a função.

 

l  

Puxe a alavanca dos indicadores de direção 

em sua direção.

 

l  

Coloque o interruptor combinado dos 

faróis e comutador na posição “ 

 ” 

ou “ 

 ”.

 

l  

Coloque o interruptor de ignição na posição 

“ON”.

l

  É  possível  modificar  as  funções,  conforme 

segue:

  Para maiores informações, consulte uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

 

l  

O tempo que os faróis permanecem acesos 

pode ser mudado.

 

l  

A função luz de retorno ao lar pode ser 

desativada.

Nivelamento do farol

Interruptor de nivelamento do farol*

O ângulo do facho do farol é alterado, de acordo 

com o número de pessoas e a carga do veículo.
O interruptor de nivelamento do farol pode ser 

usado para ajustar a distância de iluminação do 

farol (quando o farol baixo está ligado), de modo 

que o facho dos faróis não ofusque os motoristas 

dos veículos próximos.
Posicione o interruptor de acordo com a tabela 

a seguir.

ATENÇÃO

Faça os ajustes sempre antes de dirigir.
Não tente ajustar enquanto estiver dirigindo, 

pois pode provocar um acidente.

AA0071149

4-49

Veículos com rodas de 16”

Condição 

do veí-

culo

Posição 

do inter-

ruptor

“0”

“0”

“1”

“2”

“3”

l

  : 1 pessoa

 : Compartimento de bagagem cheio

Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de 

bagagem cheio

Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio

Veículos com rodas de 18”

Condição 

do veí-

culo

Posição 

do inter-

ruptor

“0”

“0”

“1”

“2”

“3”

l

  : 1 pessoa

 : Compartimento de bagagem cheio

Posição 0 – Somente motorista / Motorista + 1 passageiro dianteiro
Posição 1 – 5 passageiros (incluindo motorista)
Posição 2 – 5 passageiros (incluindo motorista) + compartimento de 

bagagem cheio

Posição 3 – Motorista + compartimento de bagagem cheio

4-50

Alavanca dos indicadores de 

direção

1 – Indicadores de direção
  Ao fazer uma conversão normal, use a posi-

ção (1). A alavanca retorna automaticamente 

quando a conversão é completada.

2 – Sinalização de mudança de pista
  Para indicar a mudança de pista, mova 

levemente a alavanca para a posição (2), 

as luzes indicadoras de direção laterais e 

a luz indicadora no painel de instrumentos 

permanecerão piscando enquanto a alavanca 

for mantida nesta posição.

  Além disso, quando a alavanca é levemente 

movida para a posição (2) e então é liberada, 

as luzes indicadoras de direção e a luz indi-

cadora no painel de instrumentos piscarão 

três vezes.

AA0061205

2

2

1

1

Nivelamento automático dos faróis*

Este mecanismo ajusta automaticamente a dire-

ção dos faróis (posição do facho) dependendo 

das mudanças nas condições do veículo, como 

número de passageiros ou peso no comparti-

mento de bagagem. Quando os faróis estiverem 

ligados com a ignição na posição “ON” (ligada), 

a posição do facho dos faróis será automatica-

mente ajustada quando o veículo estiver parado.

Display de advertência do sistema automático 

de nivelamento dos faróis

Tipo 1

Tipo 2

Se ocorrer falha no sistema automático de ni-

velamento dos faróis, o display de advertência 

aparecerá na tela de informação do display 

multi-informação.

ATENÇÃO

Se ocorrer a indicação de advertência, o siste-

ma pode estar com mau funcionamento. Leve 

o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI 

MOTORS para inspeção.

4-51

OBSERVAÇÃO

l

  Se a luz piscar rapidamente de uma forma 

não usual, uma das lâmpadas dos indicado-

res de direção pode estar queimada. Leve o 

veículo para inspeção em uma Concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

l

  As funções a seguir podem ser ativadas. Para 

mais informações contate uma Concessioná-

ria MITSUBISHI MOTORS.

 

l  

As luzes indicadoras de direção piscam 

quando a alavanca é acionada com a 

ignição na posição “ACC” (acessório).

 

l  

A função de piscar três vezes na mudança 

de pista pode ser desativada.

 

l

  O tempo necessário para acionar a alavan-

ca na função de piscar três vezes pode 

ser ajustado.

Sistema de Iluminação 

Dianteira Adaptativa (AFS)*

O AFS facilita ao motorista enxergar à frente 

durante a noite.
Enquanto o interruptor de iluminação estiver na 

posição “

” ou “AUTO” (com os faróis acesos), 

girar o volante de direção faz a luz dobrável se 

acender automaticamente e iluminar a rodovia 

na direção em que o veículo está sendo girado, 

expandindo portanto a área iluminada da rodovia.
Quando o volante de direção é girado (numa 

curva, por exemplo), a pista à frente na direção 

em que o veículo está sendo girado fica ilumi

-

nada. (A luz esquerda dobrável acende quando 

o veículo está sendo girado à esquerda e a luz 

direita dobrável acende quando o veículo está 

sendo girado à direita).

AA0069780

ATENÇÃO

Se qualquer luz dobrável for mantida acesa 

por cerca de 15 minutos, ela apaga automa-

ticamente. Se você quiser que ela acenda 

novamente, gire primeiro o volante de direção 

de volta da posição girada para a posição 

diretamente à frente.

OBSERVAÇÃO

l

  O giro necessário do volante de direção para 

acender as luzes dobráveis muda de acordo 

com a velocidade do veículo. (Quanto menor 

a velocidade, maior a operação do volante de 

direção.)

  Entretanto, as luzes podem ser ajustadas 

antes de dirigir para iluminar com uma leve 

operação do volante de direção.

AA0069793

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..