Jeep Grand Cherokee (2018 год). Руководство - часть 40

 

  Главная      Автомобили - Джип     Jeep Grand Cherokee - руководство по эксплуатации 2018 год

 

поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 



 

 

содержание   ..  38  39  40  41   ..

 

 

Jeep Grand Cherokee (2018 год). Руководство - часть 40

 

 

Пригодность пассажирских сидений для
использования системы крепления
детских кресел ISOFIX
В таблице ниже показаны различные воз-
можности установки детских кресел ISOFIX
в соответствии с европейским стандартом
ECE 16.

Таблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX

Категория веса

Категория роста

Крепление

Переднее пасса-

жирское сиденье

Правое/левое зад-

нее крайнее

Центральное место

на заднем сиденье

Люлька

F

ISO/L1

X

X

X

G

ISO/L2

X

X

X

(1)

X

Не применяется

X

0 — 10 кг

E

ISO/R1

X

IL/IL

X

(1)

X

X

X

0+ — до 13 кг

E

ISO/R1

X

IL/IL

X

D

ISO/R2

X

IL/IL

X

С

ISO/R3

X

IL/IL

X

(1)

X

X

X

I – 9 - 18 кг

D

ISO/R2

X

IUF/IUF

X

С

ISO/R3

X

IUF/IUF

X

B

ISO/F2

X

IUF/IUF

X

B1

ISO/F2X

X

IUF/IUF

X

A

ISO/F3

X

IUF/IUF

X

(1)

X

Не применяется

X

II – 15 - 25 кг

(1)

X

Не применяется

X

III – 22 - 36 кг

(1)

X

Не применяется

X

160

Легенда к буквам, использованным в таб-
лице:

• (1) = Если система безопасности пассажи-

ров не имеет обозначения размера ISO/XX
(A - G) соответствующей весовой катего-
рии, производитель обязан указать реко-
мендации по установке детских кресел
ISOFIX на каждом посадочном месте для
конкретной модели автомобиля.

• IL = подходит для систем детских кресел

ISOFIX категорий «Специально для авто-
мобиля», «Ограниченное использование»
или

«Полууниверсальная»,

одобренных

для этого типа автомобиля.

• IUF = Подходит для передних детских кре-

сел

ISOFIX

универсальной

категории,

одобренных для этой категории веса.

• X = ISOFIX положение не подходит для

детских кресел ISOFIX в данной категории
веса и/или в данной категории роста.

При установке детского кресла соблю-
дайте указания его изготовителя. Не все
детские кресла устанавливаются описан-
ным ниже способом. При использовании
универсальной системы детской безопас-
ности ISOFIX, допускается использовать
только одобренные системы детской бе-
зопасности с меткой ECE R44 (выпуск
R44/03 или выше) «Universal ISOFIX».

Порядок установки детского кресла с
креплениями системы ISOFIX:
Если сиденье, выбранное для установки дет-
ского кресла, имеет переключаемое устрой-
ство автоматической блокировки ремня бе-
зопасности

(ALR),

следуйте

указаниям,

приведенным ниже. Чтобы определить, ка-
ким ремнем безопасности оснащено си-
денье, обратитесь к разделу «Установка
детских кресел с использованием ремней
безопасности автомобиля».

1. Ослабьте регуляторы на нижних соедини-

тельных элементах и на страховочном
ремне детского сиденья, так вам будет
легче закрепить соединительные эле-
менты на анкерах автомобиля.

2. Поместите детское сиденье между ниж-

ними анкерами выбранного сиденья авто-
мобиля. На некоторых сиденьях второго
ряда для лучшей установки детского
кресла необходимо наклонить спинку или
поднять подголовник. Если заднее си-
денье имеет функцию регулировки поло-
жения, можно отодвинуть его в крайнее
заднее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье впе-
ред, чтобы освободить больше места для
детского кресла.

3. Закрепите

соединительные

элементы

детского кресла на нижних анкерах вы-
бранного сиденья.

4. Если кресло имеет страховочный ремень,

закрепите его на верхнем анкере автомо-
биля. Указания по креплению страховоч-
ного ремня представлены в пункте «Уста-
новка детских кресел с использованием
верхних анкерных креплений».

5. Затяните все лямки, задвигая при этом

детское кресло вниз и внутрь сиденья
автомобиля. Устраните провисание стра-
ховочных ремней в соответствии с инс-
трукциями изготовителя детского кресла.

6. Проверьте надежность установки дет-

ского кресла, потянув его вперед-назад
за фиксатор для ремня. Смещение дет-
ского кресла при этом не должно превы-
шать 25 мм в любом направлении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Неправильная установка детского кресла

на креплениях типа ISOFIX может при-
вести к неисправности такого кресла. В
результате ребенок может получить серь-
езные травмы или погибнуть. При уста-
новке детского кресла в точности сле-
дуйте инструкциям производителя.

(Продолжение)

161

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

(Продолжение)

• Крепления детских кресел рассчитаны

только нагрузки, возникающие при их
правильной фиксации. Они ни при каких
обстоятельствах не могут использо-
ваться в качестве ремней безопасности
для взрослых людей, для крепления
других предметов или оборудования к
автомобилю.

• Устанавливайте детскую систему безо-

пасности только на неподвижном авто-
мобиле. При правильном закреплении
системы детской безопасности ISOFIX
вы услышите щелчок.

Установка детского кресла с помощью
верхних анкерных креплений

1. Осмотрите пространство за сиденьем

автомобиля, на котором будет установ-
лено детское кресло, и найдите анкерные
крепления. Возможно, вам понадобится
выдвинуть сиденье вперед, чтобы полу-
чить доступ к анкерным креплениям. Если
в автомобиле предусмотрены верхние ан-
керные крепления, но у данного сиденья
они отсутствуют, переместите детское
кресло на другое сиденье.

2. Для доступа к верхним анкерам монтаж-

ных лямок позади заднего сиденья потя-
ните панель пола с верхним покрытием по

направлению от спинки заднего сиденья.
Доступ к верхним анкерам монтажных ля-
мок при этом будет открыт.

3. Расположите

ремень

таким

образом,

чтобы он проходил по прямой между анке-
ром и детским креслом. Если автомобиль

оборудован настраиваемыми подголовни-
ками заднего кресла, поднимите подго-
ловник и проложите ремень под подголов-
ником

между

двумя

направляющими

стержнями. Если это невозможно, опус-
тите подголовник и протяните ремни вок-
руг его внешних сторон.

4. Для посадочного места в центре сиденья

протяните монтажную лямку над спинкой
сиденья и подголовником, затем прикре-
пите крюк к анкеру для крепления лямки,
расположенному на спинке сиденья.

5. Зацепите крюк монтажной лямки дет-

ского кресла за верхний анкер, как пока-
зано на схеме.

6. Устраните провисание монтажной лямки

в соответствии с инструкциями изготови-
теля детского кресла.

Надавливание на панель пола с покрытием

для доступа к верхним анкерам монтажных

лямок

Верхний анкер монтажной лямки

(расположен на спинке сиденья)

Крепление верхней монтажной лямки

162

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Верхний анкер для крепления детского

кресла видно только при сложенной па-
нели. Крючки для крепления багажа,
расположенные на полу за сиденьями,
не предназначены для фиксации дет-
ского кресла.

• Неправильное присоединение верхней

монтажной лямки может увеличить амп-
литуду движения головы ребенка при
экстренном торможении или столкнове-
нии автомобиля и стать причиной тяже-
лой травмы. Для крепления верхней
монтажной лямки используйте только
крепежную петлю, расположенную не-
посредственно за местом установки
детского кресла.

• Если в автомобиле предусмотрено зад-

нее сиденье с раздельными спинками,
следите за тем, чтобы при регулировке
лямка не попала в зазор между спин-
ками.

Установка детских кресел с
использованием ремней безопасности
автомобиля
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

• Неправильная установка или несоблю-

дение правил установки устройства
обеспечения безопасности детей может
привести к неисправности такого ус-
тройства. В результате ребенок может
получить серьезные травмы или погиб-
нуть.

• При установке детского кресла в точ-

ности следуйте инструкциям производи-
теля.

Все три места для пассажиров на заднем
сиденье автомобиля оснащены переключае-
мым устройством автоматической блоки-
ровки ремня безопасности (ALR), которое
предназначено для надежного крепления
детского кресла поясной частью ремней бе-
зопасности. Натяжитель ALR можно

⬙пере-

ключить

⬙ в режим блокировки. Для этого не-

обходимо вытянуть всю ленту ремня из
натяжителя и отпустить, чтобы лента верну-
лась обратно в натяжитель. Если ALR забло-
кирован, при возвращении ленты в натяжи-
тель будут слышны щелчки. Дополнительную
информацию о ALR см. в описании «Режим
автоматической блокировки» в разделе
«Переключаемые устройства автоматичес-
кой блокировки ремня безопасности (ALR)»
в главе «Функции системы безопасности пас-
сажиров».

Как убрать неиспользуемый ремень
безопасности (ALR):
В случае фиксации детского кресла с по-
мощью системы крепления ISOFIX убирайте
все ремни безопасности с функцией автома-
тической блокировки натяжителя, не ис-
пользуемые для пристегивания других пас-
сажиров или фиксации детских кресел.
Ребенок может использовать такой ремень
для игры, что может привести к случайной
блокировке натяжителя. Рекомендуется пе-
ред установкой детского кресла с помощью
системы ISOFIX пристегнуть ремень безо-
пасности на месте установки такого устрой-
ства, вне пределов досягаемости для ре-
бенка. Если при этом ремень мешает
установке детского кресла, пропустите ре-
мень через прорезь в устройстве и пристег-
ните ремень к замку. Не блокируйте ремень
безопасности. Напомните детям, что ремень
безопасности – это не игрушка, и что они не
должны играть с ним.

Установка детского кресла с
переключаемым автоматическим
натяжителем (ALR)
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.

163

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  38  39  40  41   ..