Citroen Nemo Dag (2010 year). Instruction - part 6

 

  Index      Citroen     Citroen Nemo Dag - instruction 2010 year in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  4  5  6  7   ..

 

 

Citroen Nemo Dag (2010 year). Instruction - part 6

 

 

7

3

3

T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

 O

N

 B

O

A

R

D

   Audio equipment   

 "AUDIO FUNCTIONS" MENU 

  RDS "AF Switching" 

 The RDS (Radio Data System) enables you 
to continue listening to the same station, 
regardless of the frequency that it uses in 
your current location. The audio equipment 
continuously searches for the transmitter 
which offers the best reception for the 
station. 
 Press the  " or  " button to activate 
(ON) or deactivate (OFF) the RDS. 
 On the FM waveband, "AF" appears on 
the display if the RDS is activated and the 
station is broadcasting with the RDS.  

  "Traffic Info" 

 All traffic information announcements will be 
given priority regardless of which source is 
currently playing. 
 The EON (Enhanced Other Networks) 
system links stations which belong to the 
same network.
It allows you to receive traffic information 
transmitted by a station which belongs to the 
same network as the station to which you 
are listening. 

  "Regional Mode" 

 Some stations, organised in a network, 
broadcast regional programmes in the 
various areas which they serve. The regional 
mode allows you to choose to continue 
listening to the same programme. 
 Press the  " or  " button to activate 
(ON) or deactivate (OFF) the REG function. 
 On the FM waveband, "LOC" appears on the 
display if the REG function is activated and 
the station finds a local frequency.  

  "MP3 Display" 

 Press the  " or  " button to display the 
track number or the MP3 CD information 
(Artist/Album/Folder/File/Title/Time elapsed). 

  Automatic volume control
"Speed Volume" 

 Press the  " or  " button to minimise 
(LOW), maximise (HIGH) or deactivate 
(OFF) the automatic control of the volume in 
relation to the vehicle speed.  

 The volume of the traffic information is 
independent of the volume of the other 
sources. You can adjust it using the volume 
button during traffic announcements; 
this setting will be stored for the next 
announcement. 
 Press the  ""  or  ""  button to activate (ON) 
or deactivate (OFF) the TA function. 
 On the FM waveband, "TA" appears on the 
display if the TA function is activated and 
"TPM" appears if the station broadcasts 
traffic information.  

  "External Audio Vol" 

 Press the  " or  " button to decrease 
(down to 0 minimum), increase (up to 
40 maximum) or deactivate (OFF) the 
volume of the external source (e.g.: hands-
free kit).  

  Programmed switching off "Radio Off" 

 Press the  " or  " button to programme 
the switch-off time of "00 MIN" or "20 MIN". 
 This countdown is taken into account with 
the doors closed and the key in the  STOP  
position.  

  "Restore Default" 

 Press the  " or  " button to retain the 
modified values (NO) or restore the default 
values (YES). 
 "Restoring" appears on the display during 
the resetting of the configuration values.  

 "MP3" appears on the display if the function 
is activated and the CD contains tracks in 
the MP3 format.  

 Press the  MENU  button 
on the audio equipment to 
gain access to the "Audio 
functions" menu. 
 Press the  " or  " button to 
select one of the confi gurable 
audio functions below. 

2

2

1

1

7

4

   Audio equipment   

 CD 

  PLAYING A CD OR AN MP3 COMPILATION 

 Insert circular compact discs only. 
Some anti-pirating systems, on original 
discs or CDs copied using a personal 

recorder, may cause faults which are no reflection on the 
quality of the original player. 

   Insert a CD or an MP3 compilation in 
the player, play begins automatically. 
 If the player already contains a disc, 
press the CD button. 

 Press one of the buttons to select a 
track on the CD.  

 The MP3 format, an abbreviation of MPEG 1.2 & 2.5 Audio 
Layer 3, is an audio compression standard which permits the 
recording of several tens of music files on a single disc. 

 In order to be able to play a recorded CDR or CDRW, when 
recording it is preferable to select standards ISO 9660 
level 1.2 or Joliet. 
 If the disc is recorded in another format, it may not be played 
correctly. 

 It is recommended that the same recording standard is 
always used for an individual disc, with as low a speed as 
possible (4x maximum) for optimum sound quality. 
 In the particular case of a multi-session CD, the Joliet 
standard is recommended. 

 The audio equipment will only play files with the extension 
".mp3" with a sampling rate of 22.05 KHz or 44.1 KHz. 
No other type of file (.wma, .mp4, m3u...) can be played. 

 It is advisable to restrict file names to 20 characters without 
using special characters (e.g.: " " ? ;) to avoid any playing or 
displaying problems. 

T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

 O

N

 B

O

A

R

D

Bluetooth hands-free system

 BLUETOOTH HANDS-FREE SYSTEM 

  This new equipment uses wireless 
communication technology called Bluetooth

®

 

which allows you to make hands-free 
telephone calls safely from inside your 
vehicle via your Bluetooth

®

 compatible 

mobile telephone. 

 An incoming call is picked up by pressing 
the button represented by a green telephone 
on the steering mounted controls. The sound 
of the telephone call is transmitted via the 
vehicle's audio system. 
 The microphone is incorporated in the 
courtesy light console. 
 Hang up by pressing the button represented 
by a red telephone on the steering mounted 
controls.  

  First connection to the system 

 Turn the ignition key to the  RUNNING 
 position. 
 Switch on your mobile telephone. 
 Activate the Bluetooth

®

 function on 

your mobile telephone and search for 
the Bluetooth

®

 accessories around the 

telephone. 
 Follow the instructions on your mobile 
telephone during the matching and the 
search between the telephone and the 
system. 
 Enter the connection code "1234" and 
confirm. 
 Your mobile telephone is now connected in 
Bluetooth

®

 mode with the vehicle's hands-

free system (matching). 
 On the first connection, a pairing message 
is given by the system. If you do not want to 
use the hands-free system, reduce volume 
of the message so that you do not hear it 
every time you switch on the ignition.  

7

5

7

5

7

5

7

5

  Bluetooth hands-free system  

  Managing incoming calls 

 When an incoming call is received, the 
message "Phone" appears on the audio 
system screen, if it is switched on. 

  Single call 

 To accept a call, press the 
green telephone on the steering 
mounted controls. 

  Call waiting 

 To accept a second call, press the green 
telephone on the steering mounted controls 
once. 
 To switch back to the first call, press the 
green telephone again. 
 To decline the second call, press the red 
telephone on the steering mounted controls. 
 To end the call, press the red telephone 
again. 

 To refuse or end a call, press the 
red telephone on the steering 
mounted controls. 

 To switch the call between the system and 
the mobile telephone (secret mode) and vice 
versa, press the green telephone.  

 It is only possible for the system to 
manage the call waiting function if the 
function is activated on the mobile 
telephone.   

7

6

7

6

  Activation of the system 

 Once your mobile telephone has been 
paired with the vehicle's hands-free system, 
simply: 
   -   turn the ignition key to the  MAR  position, 

  -   switch on your mobile telephone, 

  -   activate the Bluetooth

®

 function on your 

mobile telephone.  

 When the connection is established, an 
audible signal is heard and the message 
"Phone" appears on the audio system 
screen, if it is switched on. 
 if several paired mobile telephones are 
connected at the same time, priority 
is allocated in the order in which the 
telephones were paired. 
 Once three telephones are paired, you have 
to clear the system memory to add a new 
telephone as a replacement for another. 
 For more information, consult a CITROËN 
dealer and your mobile telephone manual.  

3

T

EC

H

N

O

L

O

G

Y

 O

N

 B

O

A

R

D

Bluetooth hands-free system

  Managing outgoing calls 

  Using the keypad 

 Dial the number of the person to be called 
on the mobile telephone keypad. 
 Press the "Pick up" button on the mobile 
telephone. 
 Depending on the model of mobile 
telephone, the call will be transferred to 
hands-free mode automatically, if it is not, 
press the green telephone on the steering 
mounted controls. 
 To redial the last number dialled, press and 
hold the green telephone until the number 
has been redialled.  

  Using the voice commands 

 Press the green telephone on the steering 
mounted controls. 
 Wait for the audible signal and/or the 
appearance of the message "Phone" in the 
audio system screen. 
 Say the vocal identity of the person to be 
called. 
 The system repeats the vocal identity 
for confirmation and makes the call 
automatically. 
 If the vocal identity repeated by the system 
is not correct, press the red telephone on 
the steering mounted controls to cancel and 
start the procedure again. 

 In order to use the voice commands, 
you must first record a vocal identity 

and associate it with the telephone number 
to be called; refer to your mobile telephone 
manual.   

  Clearing the system 

 To clear the contents of the system's 
memory, press the green and red 
telephones on the steering mounted controls 
simultaneously for more than two seconds. 
 This operation clears all of the paired mobile 
telephones and all of the telephone numbers 
recorded in the system's memory. 
 For the next hands-free call you will have 
to repeat the first connection to the system 
(pairing) procedure.  

  Good practice 

 You can pair up to three mobile telephones 
with the system. 

 For safety reasons and because they 
require prolonged attention on the part 

of the driver, the operations for pairing the 
mobile telephone and the Bluetooth

®

 hands-

free kit must be carried out with the vehicle 
stationary and the ignition on.  

7

7

Seats

 FRONT SEATS 

  Head restraints 

 Head restraint height adjustment: to raise or 
lower the head restraint, slide it by pressing 
the lug. 
 The adjustment is correct when the upper 
edge of the head restraint is level with the 
top of the head. 
 To remove the head restraint, release the 
base of the rod to press the tab and raise 
the head restraint to the highest position. 
 To refit the head restraint, press the tab of 
the lug and engage the head restraint rods 
in the openings keeping them in line with the 
seat back. 

7

8

7

8

 Never drive with the head restraints 
removed. They must be in place and 
adjusted correctly.  

7

9

4

EA

SE 

O

F

 U

SE 

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats 

  

  Seat cushion height 

 To adjust the height of the driver's seat 
cushion, pull the control upwards as many 
times as necessary to raise. 
 To lower, push the control downwards as 
many times as necessary.  

  Forwards-backwards adjustment 

  Heated seat control 

 Press the control. 
 The temperature is controlled automatically. 
 Pressing a second time stops operation.   

 Lift the control bar and slide the seat 
forwards or backwards to the required 
position.  

  Lumbar support 

  Seat back angle 

 Turn the control to adjust the angle of the 
seat back.  

 Turn the control.  

  Armrest 

 The driver's seat may be fitted with an 
armrest on the centre console side. 
 Raise or lower completely the armrest to 
obtain the most comfortable driving position.  

8

0

Seats

 RETRACTABLE PASSENGER SEAT 

  Table position 

 Press the head restraint to place it in
the lowest position. 
 Push one of the controls rearwards, located 
on each side of the seat back. 
 Lower the seat back onto the seat cushion 
to the table position.  

  Retracted position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the seat's rear strap while 
guiding the folded seat back forwards and 
towards the floor.  
  Returning the seat to the sitting position 

 Pull the seat's rear strap to unlock the seat. 
 Lift the seat from the front and the rear then 
guide it forwards to bring it to the table position. 
 Push one of the controls rearwards, located on 
each side of the seat back while pressing on
the seat back, then place the seat back in
the upright position. 
 Press on the seat back fi rmly to trigger the 

locking of the seat on the fl oor. 
 Adjust the head restraint using the button on 
the side.  

 Only move the seat when the rear 
seats are not occupied. 

8

1

4

EA

SE 

O

F

 U

SE 

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats 

  

ONE-PIECE REAR BENCH SEAT 

  Table position 

 Press the head restraint and its lug 
simultaneously to place the head restraint in 
the low position. 
 Unlock the seat back by pushing the two side 
controls. The red indicator becomes visible. 
 Fold the seat back onto the seat cushion.  

  Fully folded position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the central strap to unlock the 
rear feet of the seat. 
 Lift the seat fully to secure it in the fully 
folded position. 

  Removing the bench seat 

 After placing the bench seat in the fully 
folded position, lower the transverse bar to 
unlock the front feet of the seat. 
 Lift the bench seat to detach it from its front 
anchorages.  

 When driving, to secure the bench, 
detach the red retaining strap, located 

on the back of the bench seat cushion, and 
fix one end to a front head restraint spindle 
and the other to the side of the seat cushion.  

8

2

Seats

  Returning the bench seat to its 
position 

 Put the bench seat in place in its front 
anchorages in the fully folded position. 
 Fold the bench seat to the table position, 
the front and rear feet of the seat lock 
automatically.  

  Returning the bench seat to the sitting 
position 

 Lift the bench seat back. 
 Take care not to trap the seat belts. 
 Lock the seat back by pushing it fully 
towards the rear. The red indicator is no 
longer visible.  

  Rear head restraints 

 The rear head restraints can be removed 
and have two positions: 
   

 high, position for use, 

   

 low, storage position. 

 To raise or lower a head restraint, pull it 
forwards sliding it at the same time. 
 To remove it, place it in the high position, 
push the lug and pull it forwards and 
upwards. 
 To refit it, engage the head restraint rods 
in the holes taking care to remain in the 
centreline of the seat back. 

  Never drive with the head restraints 
removed, they must be in place and 
correctly adjusted.  

8

3

4

EA

SE 

O

F

 U

SE 

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   

Seats 

  

SPLIT REAR BENCH SEAT 

 The left-hand side (2/3) or right-hand side 
(1/3) of this bench seat can be folded to 
adapt the load space in the boot. 

  Table position 

 Press the head restraint and its lug 
simultaneously to place the head restraint in 
the low position. 
 Unlock the seat back by pulling the 
corresponding side control towards you. The 
red indicator becomes visible. 
 Fold the corresponding seat back onto the 
seat cushion.  

  Fully folded position 

 After placing the seat back in the table 
position, pull the corresponding strap to 
unlock the rear feet of the seat. 
 Lift the seat fully to secure it in the fully 
folded position. 

  Removing the bench seat 

 After placing the bench seat in the fully 
folded position, lower the corresponding 
transverse bar to unlock the front feet of the 
seat. 
 Lift the bench seat to detach it from its front 
anchorages.  

 When driving, to secure the bench, 
detach the red retaining strap, located 

on the back of the bench seat cushion, and fi x 
one end to a front head restraint spindle and 
the other end to the side of the seat cushion.  

8

4

Seats

  Returning the bench seat to its position 

 Put the bench seat in place in its front 
anchorages in the fully folded position. 
 Fold the bench seat to the table position, 
the front and rear feet of the seat lock 
automatically.  

  Returning the bench seat to the sitting 
position 

 Lift the bench seat back. 
 Take care not to trap the seat belts. 
 Lock the seat back by pushing it fully 
towards the rear. The red indicator is no 
longer visible.  

 Repeat all of these operations for the other 
part of the rear bench seat. 

4

EA

SE 

O

F

 U

SE 

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   Ventilation   

  DE-ICING AND DEMISTING 

  Windscreen 

 The ventilation outlets located at the base 
of the windscreen and the side vents for the 
side windows increase the effectiveness of 
the de-icing and demisting. Do not obstruct 
these eight air outlets. 
 The manual air conditioning consists of the 
pollen filter and air recirculation. 
 The pollen filter permits continuous and 
effective filtering of dust.  
 The air recirculation (which can be activated 
by the driver or the passenger) isolates the 
passenger compartment from the exterior 
atmosphere. However, this position should 
only be used temporarily, the norm is to 
drive with the control positioned with the 
exterior air intake open.  

  Manual mode 

 Direct the control to this air 
distribution setting. 
 For faster and more effective 
de-icing and demisting of the 
windscreen: 

   -   increase the air flow setting, 

 Returning to the exterior air 
intake position permits renewal 
of the air in the passenger 
compartment.  

  Rear screen and mirrors de-icing 

 This function only operates when 
the engine is running. Pressing 
this button activates the rapid 
demisting/de-icing of the rear 

screen and mirrors. This function switches 
off automatically to prevent an excessive 
consumption of energy. It switches off when 
the engine is switched off. Pressing this 
button switches the function off.   

  -   move the exterior air intake 

control temporarily to air 
recirculation.  

With Stop & Start, when the heated 
rear screen is switched on, the STOP 
mode is not available.  

8

6

   Ventilation   

 CORRECT USE OF THE AIR CONDITIONING 

 For even air distribution, ensure that the 
exterior air intake grille located at the base 
of the windscreen is not obstructed and that 
the side and central vents, the air outlets on 
the floor and the air extractor at the rear are 
open.  
 The air conditioning is useful in all seasons 
as it eliminates condensation and air 
humidity. 

  Operate the air conditioning system for 
5 to 10 minutes, once or twice a month, 
to keep it in perfect working order.  

 Have the filter elements (air filter and 
passenger compartment filter) replaced 
regularly. If you drive in a dusty environment, 
have them replaced twice as often.  
 It is normal that the condensation created by 
the air conditioning system results in a flow 
of water which may form a puddle under the 
vehicle when parked. 
 If the system does not produce cold air, do 
not use it and contact a  CITROËN dealer . 

  VENTS 

 For optimum distribution and diffusion of hot 
or cool air in the passenger compartment, 
there are: 
   -   2 adjustable central vents, 

  -   2 adjustable and closing side vents, 

  -   2 vents directed towards the floor of

the vehicle.   

 In order to be effective, the air conditioning 
should only be used with the windows closed. 
However, if the interior temperature remains 
high after a prolonged period parked in the 
sun, do not hesitate to ventilate the passenger 
compartment for a few minutes. 

8

7

4

EA

SE 

O

F

 U

SE 

a

n

d

 C

O

MF

O

R

T

   Ventilation   

These controls are located on the centre console.

Air conditioning

The air conditioning mode is operational 
when the engine is running. The diode is lit.

Temperature adjustment

Control positioned:
-   in the blue zone triggers cool air,

Air flow

The force of the blown air, from 
the vents, varies from   to the 
strongest  . Remember to adjust 
this control in order to reach the 

ambient air comfort level. To switch off the 
blower, place the control in position  .

The air supply distribution is 
directed by the control turned 
towards: 

the side vents and the central 
vents,

the side vents, the central vents 
and the footwells,

the footwells,

the windscreen, the front side 
windows and the footwells,

the windscreen.

Press the air blower control. The 
diode lights.
The air blower control must not 
be in position   (zero flow) for air 

conditioning to be obtained.
Turn the control to the position required.

-   in the red zone triggers heating 

of the interior ambient air.

Air distribution

8

8

   Ventilation   

Intake of exterior air

This is the preferred operating 
position.

Recirculation of interior air

This position should only be 
temporary.
Used with the air conditioning 
switched on and setting of the 

force of blown air (from   to  ), recirculation 
enables you to obtain the required ambient 
air comfort level with both hot or cold 
settings.
Recirculation temporarily prevents exterior 
odours and smoke from entering the 
passenger compartment. De-icing is more 
rapid in this position.

When your ambient air comfort level has 
been reached, return to the intake of exterior 
air position to permit renewal of the air in the 
passenger compartment and demisting. This 
operating mode is preferable.

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  4  5  6  7   ..