Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

 

12

Технические характеристики и требования

EMU33554

Требования к установке

EMU40480

Максимально допустимая мощность 
судна

EWM01560

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  

Превышение максимально допустимой мощ-
ности судна может привести к его сильной не-
устойчивости.

Перед установкой подвесного мотора убедитесь, 
что его мощность не превышает максимально 
допустимой мощности судна, указанной на ин-
дентификационной табличке катера. Если на 
судне нет индентификационной таблички катера, 
проконсультируйтесь с производителем судна.

EMU40490

Установка подвесного мотора

EWM02500

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  

•  Неправильная установка подвесного мотора 

может привести к опасным ситуациям, таким 
как плохая управляемость, потеря управле-
ния или возгорание.

•  Поскольку вес подвесного мотора очень ве-

лик, для его безопасной установки необходи-
мо использовать специальное оборудование 
и пройти обучение.

Установка подвесного мотора должна осущест-
вляться вашим дилером с применением подхо-
дящего оборудования или тщательным соблю-
дением указаний по установке. Для получения 
дополнительной информации смотрите страни-
цу 47.

EMU42070

Требования к посту дистанционного 

управления

Пост дистанционного управления оснащен 
устройством защиты от запуска с включенной 
передачей. Это устройство не допускает запуск 
двигателя, если установлена передача, отличная 
от нейтральной.

EWM01580

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  

• Если мотор запустится при включенной 

передаче, судно может резко и неожиданно 
начать движение, что может привести к стол-
кновению или выбросу пассажиров за борт. 

•  Если когда-нибудь мотор запустится при 

включенной передаче, это значит, что 
устройство защиты от запуска с включенной 
передачей не работает должным образом и 
вы должны прекратить использование под-
весного мотора. В этом случае обратитесь к 
вашему дилеру фирмы Yamaha.

Этот пост дистанционного управления предна-
значен только для приобретенного вами подвес-
ного мотора.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

13

Технические характеристики и требования

Прежде чем использовать пост дистанционного 
управления, настройте его для работы только с 
вашим подвесным мотором. В противном случае 
вы не сможете управлять подвесным мотором.
Выполняйте настройку подвесного мотора и по-
ста дистанционного управления в следующих 
случаях.

• 

Если установлен подержанный подвесной мотор

• 

При замене поста дистанционного управления

• 

При замене ЭБУ (Электронный блок управле-
ния) подержанного подвесного мотора.

• 

При замене ЭБУ (Электронный блок управле-
ния) поста дистанционного управления.

Проконсультируйте с вашим дилером фирмы 
Yamaha относительно настройки.

EMU25694

Требования к аккумуляторной батарее

EMU25713

Технические характеристики 
аккумуляторной батареи

Используйте полностью заряженную батарею, 
отвечающую следующим требованиям. Мотор 
невозможно запустить при слишком низком на-
пряжении батареи.

 

Минимальный ток проворачивания ко-
ленчатого вала непрогретого мотора 
(CCA/SAE):

   680,0 

А

  Минимальный ток проворачивания 

коленчатого вала прогретого мотора 
(MCA/ABYC):

   770,0 

А

 

Минимальная резервная емкость (RC/SAE):

   160 

минут

ECM01061

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Не используйте батарею, не соответствующую 
указанным характеристикам. При использова-
нии такой батареи электрическая система может 
не работать должным образом или быть пере-
гружена, что приведет к ее повреждению.

EMU36290

Установка аккумуляторной батареи

Прочно установите держатель батареи в сухом, 
хорошо проветриваемом и защищенном от ви-
брации месте на судне. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не 

помещайте огнеопасные материалы или неза-
крепленные металлические предметы в одном 
отсеке с батареей, так как это может привести к 
возгоранию, взрыву или искрению.

[EWM01820]
EMU36300

Несколько батарей

При подключении нескольких аккумуляторных 
батарей, например, в случае установки несколь-
ких двигателей или если вы хотите установить 
вспомогательную батарею, проконсультируйтесь 
с вашим дилером фирмы Yamaha относительно 
выбора батареи и правильного монтажа проводки.

EMU41600

Выбор гребного винта

Вслед за выбором подвесного мотора выбор под-
ходящего гребного винта – одно из важнейших по-
купательских решений для обладателя судна. Тип, 
размер и конструкция гребного винта оказывают 
непосредственное влияние на приемистость, пре-
дельную скорость, экономию топлива и даже срок 
службы мотора. Фирма Yamaha разрабатывает и 
производит гребные винты для всех подвесных 
моторов Yamaha и для любой конфигурации.
Ваш дилер фирмы Yamaha может помочь вам в 
выборе подходящего гребного винта для ваших 
нужд. Выбирайте гребной винт, который позволит 
подвесному мотору достичь середины или верхней 
половины рабочего диапазона при полностью от-
крытой дроссельной заслонке и при максимальной 
загрузке судна. Как правило, следует выбирать 
гребной винт с большим шагом для меньшей ра-
бочей нагрузки и с меньшим шагом для большей 
нагрузки. Если рабочие нагрузки сильно различа-
ются, выбирайте гребной винт, который позволит 
мотору работать в подходящем диапазоне для мак-
симальной используемой нагрузки, но помните, 
что вам может потребоваться уменьшить настрой-
ку дроссельной заслонки, чтобы остаться в преде-
лах рекомендованного диапазона числа оборотов 
при использовании меньших нагрузок.
Yamaha рекомендует использовать гребной винт, 
подходящий для «Системы гашения колебаний 
при переключении» (SDS).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

14

Технические характеристики и требования

Для получения дополнительной информации об-
ратитесь к вашему дилеру фирмы Yamaha.
Процедура проверки гребного винта описана на 
странице 79.

-

3

1 2

ZMU05937

1.  Диаметр гребного винта в дюймах
2.  Шаг гребного винта в дюймах
3.  Тип гребного винта (марка гребного винта)

-

x

1

2

3

ZMU04608

1.  Диаметр гребного винта в дюймах
2.  Шаг гребного винта в дюймах
3.  Тип гребного винта (марка гребного винта)

EMU36310

Модели с обратным вращением

Стандартные подвесные моторы вращаются по 
часовой стрелке. Модели с обратным вращени-
ем вращаются против часовой стрелки. Модели 
с обратным вращением обычно используются в 
конфигурациях с несколькими моторами и име-
ют пометку «L» на коробке передач над антивен-
тиляционной пластинкой.
На моделях с обратным вращением используй-
те гребные винты, специально предназначенные 
для вращения против часовой стрелки. Такие 
винты обозначаются буквой «L», которая ставит-

ся после указания размера. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Ни в коем случае не используйте стандартный 
гребной винт с мотором с обратным вращени-
ем или гребной винт с обратным вращением 
со стандартным мотором. В противном случае 
судно может поплыть в направлении, противо-
положном ожидаемому (например, назад, а не 
вперед), что может привести к аварии.

[EWM01810]

Указания по снятию и установке гребного винта 
приведены на страницах 79 и 80.

EMU35140

Защита от запуска 

с включенной передачей

Подвесные моторы Yamaha или блоки поста 
дистанционного управления, одобренные фир-
мой Yamaha, оборудованы устройством защиты 
от запуска с включенной передачей. Эта функ-
ция позволяет запускать мотор, только когда 
он находится на нейтральной передаче. Всегда 
устанавливайте нейтральную передачу перед за-
пуском мотора.

EMU41950

Требования к моторному маслу

Выбирайте сорт масла в соответствии со средни-
ми значениями температуры в регионе, где будет 
использоваться подвесной мотор.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

15

Технические характеристики и требования

Рекомендуемое моторное масло:
 

YAMALUBE 4-M FC-W или моторное 
масло для 4-тактного подвесного мотора

Группа 1* рекомендуемых моторных масел:
 SAE 

10W-30/10W-40/5W-30

 API 

SE/SF/SG/SH/SJ/SL

Группа 2* рекомендуемых моторных масел:
 SAE 

15W-40/20W-40/20W-50

 API 

SH/SJ/SL

Общее количество моторного масла (ем-

кость масляного поддона):

   7,1 

л

Количество моторного масла для замены 

(при периодическом техобслуживании):

 

Без замены масляного фильтра:

   6,0 

л

 

С заменой масляного фильтра:

   6,3 

л

Если в наличии нет сортов масел из группы 1 ре-
комендуемых моторных масел, выбирайте аль-
тернативный сорт масла из группы 2.

Группа 1 рекомендуемых моторных 
масел

ZMU06854

Группа 2 рекомендуемых моторных 
масел

ZMU06855

EMU36360

Требования к топливу

EMU41330

Бензин

Используйте высококачественный бензин с ок-
тановым числом не меньше требуемого. Если 
двигатель работает со стуком или детонацией, 
используйте бензин другой марки или неэтили-
рованный бензин премиум-класса. Yamaha ре-
комендует по возможности использовать бес-
спиртовой бензин (смотрите подраздел «бензин 
с этанолом»).
Использование низкокачественного бензина 
может привести к сбоям при запуске и работе 
мотора. Если у вас возникнут проблемы с управ-
ляемостью судном, которые, по вашему мнению, 
могут быть связаны с используемым топливом, 
мы рекомендуем вам перейти на бензин высоко-
качественной известной марки, например такой, 
которая относится к классу Top Tier Detergent 
Gasoline. Несоблюдение этих рекомендаций мо-
жет также привести к необходимости внеплано-
вого техобслуживания, повреждению топливной 
системы и внутреннему повреждению мотора.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

16

Технические характеристики и требования

Рекомендуемое топливо:
Неэтилированный бензин премиум-класса
Минимальное исследовательское октановое 
число :
 94

ECM01981

ПРИМЕЧАНИЕ

  

•  Не используйте этилированный бензин, так 

как он может вызвать серьезное поврежде-
ние мотора.

•  Не допускайте попадания воды и загрязняю-

щих веществ в топливный бак. Загрязненное 
топливо может привести к снижению рабочих 
характеристик или повреждению мотора. Ис-
пользуйте только свежий бензин, который 
хранился в чистых контейнерах.

ECM02400

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Ни в коем случае не используйте с вашим под-
весным мотором бензин с содержанием этано-
ла более 10%, например E85, содержащий 85% 
этанола, или бензин, содержащий любое коли-
чество метанола. Эти виды топлива могут вы-
звать сбои при запуске и работе мотора, а также 
серьезные повреждения топливной системы и 
внутренних частей мотора.

Бензин с содержанием этанола обладает не-
сколькими свойствами, которые могут вызвать 
неполадки в топливной системе судна.

• 

Этанол является сильным растворителем 
(моющим средством) и может очищать то-
пливную систему судна, особенно старого, а 
также топливные баки и распределительные 
топливные трубы от смоляных и лаковых 
отложений. Эти отложения отделяются и за-
грязняют топливо и могут вызвать неполад-
ки, такие как засорение топливных фильтров, 
карбюраторов или топливных форсунок, что 
может привести к повреждению двигателя.

• 

Этанол может растворять смолы, входящие 
в состав стекловолокна, из которого изго-
тавливаются топливные баки. Растворенные 
смолы загрязняют топливо и могут вызвать 
неполадки, такие как засорение топливных 
фильтров, карбюраторов или топливных 
форсунок, что может привести к поврежде-
нию двигателя.

• 

Этанол гигроскопичен (поглощает воду). 
Поэтому любая вода, случайно попавшая в 
топливную систему, включая влагу, погло-
щенную из воздуха, смешивается с этанолом 
в составе бензина. При чрезмерном количе-
стве воды смесь этанола с водой отделяется 
от бензина в виде донного слоя в топливном 
баке. Эта смесь оказывает сильное коррози-
онное действие на алюминиевые топливные 
баки и компоненты топливной системы.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

17

Технические характеристики и требования

• 

Срок годности бензина E10 может быть мень-
ше обычного срока межсезонного хранения 
судна. В этом случае могут возникнуть сбои 
при запуске и работе мотора из-за несвежего 
топлива.

Для получения дополнительной информации об 
использовании топлива с содержанием этанола 
посетите веб-сайт по адресу: http://www.yamaha-
motor.com

Фильтрация бензина

Подвесные моторы Yamaha оборудованы вну-
тренними топливными фильтрами. Однако 
чрезмерное количество воды или мусора, попа-
дающих в топливную систему, может привести 
к преждевременному засорению внутренних 
фильтров, следствием чего могут стать сбои при 
запуске и работе мотора, повреждение топлив-
ной системы и внутреннее повреждение мотора. 
По этой причине рекомендуется установить на 
судне внешний 10-микронный водоотделитель-
ный топливный фильтр и часто проводить его 
обслуживание. Проконсультируйтесь с авторизо-
ванным дилером фирмы Yamaha относительно 
10-микронного фильтра, отвечающего требова-
ниям вашего мотора.

EMU41340

Присадки к бензину

Бензиновые смеси меняются для обеспечения 
соответствия нормативам по автомобильным 
выбросу и экономическим условиям. Присадки, 
добавляемые продавцами бензина, необходи-
мые для обеспечения нормальной работы и над-
лежащего срока службы автомобильного дви-
гателя, могут быть недостаточны для лодочных 
моторов. Отложения на впускном клапане и в 
камере сгорания лодочных моторов могут ска-
пливаться быстрее, чем в автомобильных дви-
гателях. Кроме того, бензин, используемый для 
лодочных моторов, обычно дольше находится в 
топливном баке и используется медленнее, чем 
бензин в автомобилях, в результате становит-
ся несвежим и непригодным к использованию, 
следствием чего могут стать сбои при запуске и 
работе мотора, повреждение топливной системы 
и внутреннее повреждение мотора.
Фирма Yamaha рекомендует использовать две 
присадки к бензину Yamalube для уменьшения 

внутренних отложений и продления срока служ-
бы бензина. Постоянное использование присад-
ки Yamalube Ring Free Fuel Additive Plus уменьша-
ет количество вредных внутренних отложений. 
Присадка Yamalube Fuel Stabilizer & Conditioner 
Plus, добавляемая для освежения бензина, за-
щитит топливную систему от лаковых отло-
жений и предотвратит чрезмерное снижение 
октанового числа бензина в период хранения. 
На рынке также могут быть представлены дру-
гие присадки разной степени эффективности. 
Проконсультируйтесь с вашим дилером фирмы 
Yamaha относительно присадок, которые лучше 
всего подойдут для местного бензина и окружа-
ющих условий.

EMU41350

Противообрастающая краска

Для поддержания эксплуатационных характе-
ристик вашего судна его корпус должен быть 
чистым. Суда, которые остаются на воде после 
плавания, должны быть защищены от обраста-
ния морскими организмами (ракообразными, 
моллюсками и растениями). Если это разрешено 
законодательством вашего региона, днище кор-
пуса может быть покрыто противообрастающей 
краской.
Противообрастающие краски, специально раз-
работанные для алюминиевых поверхностей, 
могут быть нанесены на подвесной мотор. 
Первоначальную краску Yamaha можно частично 
соскрести перед нанесением противообрастаю-
щей краски, но не удаляйте ее полностью, так 
как это увеличит скорость коррозии.

ECM02410

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Противообрастающая краска для стекловолок-
на и древесины может содержать вещества, 
такие как медь, графит и олово, которые могут 
вызвать коррозию при нанесении на алюмини-
евые компоненты судна и подвесного мотора. 
Ни в коем случае не наносите такую краску на 
подвесной мотор, так как это может привести к 
быстрой коррозии.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

18

Технические характеристики и требования

На подвесной мотор установлены протекторные 
аноды для коррозионной защиты, которые нель-
зя закрашивать.

ECM02420

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Окрашенные протекторные аноды не обеспечи-
вают защиту от коррозии.

EMU40301

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

19

Компоненты

EMU2579U

Схема компонентов

СОВЕТ:

* Некоторые компоненты могут слегка отличаться от их изображений на схеме; некоторые компо-
ненты могут не входить в комплект стандартного оборудования (заказываются отдельно у дилера).

1

3

5

6

7

8

9

9

10

9

11

11

8

4

2

ZMU07139

1. Верхний обтекатель
2.  Отверстие холостого хода
3. Антикавитационная пластина
4. Триммер (анод)
5. Гребной винт*
6.  Впускное отверстие для охлаждающей воды
7. Зажимной кронштейн
8.  Рычаг поддержки в наклонном положении
9.  Рычаг блокировки обтекателя
10. Промывочное устройство
11. Кнопка изменения угла наклона мотора 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

20

Компоненты

7

11

12

9
8

13

3

1

2

4

5

6

3

10

4

5

ZMU07140

1. Катушка зажигания
2. Масляный щуп
3.  Рычаг блокировки обтекателя

4.  Кнопка изменения угла наклона мотор

а 

5. Промывочное устройство
6.  Контрольная пробка уровня масла
7.  Резьбовая пробка для слива трансмиссионного масла
8.  Впускное отверстие для охлаждающей воды
9. Анод
10. Блок кнопки изменения угла наклона мотора
11. Топливный фильтр
12. Блок плавких предохранителей
13. Крышка маслозаливной горловины

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

21

Компоненты

1

2

3

7

8

4

7

8

5

6

ZMU07202

1.  Пост дистанционного управления (одиночный тип)*
2.  Панель переключателей (для использования с одиночным типом)*
3.  Пост дистанционного управления (сдвоенный тип)*
4.  Панель переключателей (для использования со сдвоенным типом)*
5.  Панель переключателя запуска/останова (для использования со сдвоенным типом)*
6.  Панель переключателя общего запуска/останова (для использования со сдвоенным типом)*
7.  Аварийный выключатель двигателя*
8. Чека безопасности*

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

22

1

4

6

3

2

5

7

Компоненты

1.  Тахометр (квадратного типа)*
2.  Тахометр (круглого типа)*
3.  Спидометр (квадратного типа)*
4.  Спидометр и топливомер (квадратного типа)*
5.  Спидометр и топливомер (круглого типа)*
6.  Измеритель расхода топлива (квадратного типа)*
7. Многофункциональный цветной измерительный 

прибор Command Link Plus*

EMU38590

ZMU07205

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

23

Компоненты

Пост дистанционного управления

Пост дистанционного управления приводит в 
действие механизм переключения, дроссель 
и дистанционные электрические операции. 
Убедитесь, что индикатор активности горит и 
что пост дистанционного управления правильно 
подсоединен к подвесному мотору.

1

6

5

4

2

3

ZMU05850

1

6

5

4

3

2

ZMU05851

1.  Рычаг переключения передач
2. Индикатор  активности 

поста дистанционного 

управления

3. Индикатор предупреждения о сбое 

поста дис-

танционного управления

4.  Переключатель высвобождения дросселя
5.  Регулятор трения троса дроссельной заслонки
6.  Кнопка изменения угла наклона мотора 

EMU34973

Индикатор активности поста 
дистанционного управления

Индикатор активности поста дистанционного 
управления указывает на то, что система поста 
дистанционного управления находится в рабо-

чем состоянии.

• Горит:

 Механизм переключения и дроссель 

работают.

•  Мигает (только когда рычаг переключения 

передач установлен в нейтральное положе-
ние):

 Механизм переключения не работает. 

Работает только дроссель.

• Не горит:

 Механизм переключения и дрос-

сель не работают.

1

ZMU05888

1

ZMU05890

EMU34983

Индикатор предупреждения о сбое поста 
дистанционного управления

Индикатор предупреждения о сбое поста дис-
танционного управления загорается, когда в 
соединении между постом дистанционного 
управления и подвесным мотором возникает не-
исправность. Для получения более подробной 
информации обратитесь к вашему дилеру фир-
мы Yamaha.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

24

Компоненты

1

ZMU05889

1

ZMU05891

1.  Индикатор предупреждения о сбое поста дистан-

ционного управления

EMU34991

Рычаг переключения передач

Перемещение рычага вперед из нейтрального 
положения включает передачу переднего хода. 
Перемещение рычага назад из нейтрального 
положения включает передачу заднего хода. 
Мотор будет продолжать работать на холостом 
ходу до тех пор, пока рычаг не будет перемещен 
на 22,5° (в этом положении почувствуется упор). 
Дальнейшее перемещение рычага откроет дрос-
сельную заслонку, и мотор начнет увеличивать 
число оборотов.
Система поста дистационного управления для 
сдвоенного типа имеет функцию автоматиче-
ской синхронизации числа оборотов обоих дви-
гателей (левого и правого).

N

1

F

7

6

2

R

3

4

4

6

5

7

5

ZMU05878

1.  Нейтральная передача «

N

»

2.  Передача переднего хода «

F

»

3.  Передача заднего хода «

R

»

4. Свободное перемещение
5.  Дроссельная заслонка полностью закрыта
6. Дроссель
7.  Дроссельная заслонка полностью открыта

EMU35001

Переключатель высвобождения 
дросселя

При нейтральной передаче нажмите на этот 
переключатель, удерживая его нажатым, пере-
местите рычаг переключения передач вперед 
и отпустите переключатель, когда индикатор 
активности поста дистационного управления 
начнет мигать. Когда индикатор мигает, вы мо-
жете открывать или закрывать дроссельную за-
слонку. Эту операцию также можно выполнять, 
перемещая рычаг переключения передач в поло-
жение заднего хода.

F

N

ZMU05880

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

25

N

1

2

3

22.5

ZMU05881

1.  Дроссельная заслонка полностью открыта
2.  Дроссельная заслонка полностью закрыта
3. Свободное ускорение

N

F

ZMU05882

N

1

2

3

22.5

ZMU05883

1.  Дроссельная заслонка полностью открыта
2.  Дроссельная заслонка полностью закрыта
3. Свободное ускорение

• 

Переключатель высвобождения дросселя 
может использоваться, только когда рычаг 
переключения передач установлен в ней-
тральное положение.

• 

Во время работы состояние индикатора ак-
тивности поста дистанционного управления 

меняется с непрерывного свечения на мига-
ние. Когда индикатор мигает, дроссельная 
заслонка начинает открываться при пере-
мещении рычага переключения передач на 
22,5° и более.

• 

После использования переключателя вы-
свобождения дросселя верните рычаг пере-
ключения передач в нейтральное положение. 
Переключатель высвобождения дросселя 
автоматически вернется в первоначальное 
положение. Индикатор активности поста дис-
танционного управления перестанет мигать и 
начнет гореть непрерывно, и система поста 
дистанционного управления будет включать 
передачи переднего и заднего хода в обыч-
ном режиме.

EMU35250

Регулятор трения дроссельной заслонки

Фрикционный механизм обеспечивает регулиру-
емое сопротивление движению рычага переклю-
чения передач и может быть настроен в соответ-
ствии с предпочтениями водителя. Для увели-
чения сопротивления поворачивайте регулятор 
по часовой стрелке, а для уменьшения – против 
часовой стрелки.

EWM01770

ПРИМЕЧАНИЕ

  

•  Если трение слишком слабое, рычаг пере-

ключения передач может двигаться свобод-
но, что может привести к аварии.

• Не затягивайте регулятор трения слишком 

сильно. При слишком сильном сопротивлении 
движение рычага переключения передач мо-
жет быть затруднено, что может привести к 
аварии.

ZMU05820

Компоненты

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

26

ZMU05819

Когда требуется постоянная скорость, затяните 
регулятор для сохранения желаемой настройки 
дроссельной заслонки.

EMU25994

Линь аварийного выключателя 
двигателя и чека безапасности

Чека безопасности должна быть прикреплена 
к аварийному выключателю двигателя, чтобы 
мотор мог запуститься. Линь должен быть при-
креплен к надежному месту на одежде или руке 
или ноге водителя. Если водитель упадет за бот 
или оставит румпель, линь вытянет чеку и мотор 
остановится. Это предотвратит самопроизволь-
ное движение судна. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во вре-

мя работы мотора линь аварийного выключате-
ля двигателя должен быть всегда прикреплен 
к надежному месту на вашей одежде или руке 
или ноге. Не прикрепляйте линь к одежде, кото-
рая может порваться. Не прокладывайте линь 
аварийного выключателя двигателя там, где он 
может запутаться и его функционирование мо-
жет быть нарушено. Будьте осторожны, чтобы 
случайно не потянуть линь во время нормальной 
работы мотора. Потеря мощности мотора озна-
чает потерю управляемости судна. Кроме того, 
при остановке мотора судно может резко замед-
лить движение, что приведет к падению людей 
и предметов.

[EWM00122]

1

2

3

ZMU07143

1

2

3

ZMU07144

1.  Линь аварийного выключателя двигателя
2. Чека безапасности
3.  Аварийный выключатель двигателя

EMU41550

Главный выключатель

Главный выключатель контролирует систему за-
жигания. Его действие описано ниже.

• 

«

OFF

» 

(выкл.)

Когда главный выключатель находится в поло-
жении «

OFF

» (выкл.), электрические схемы вы-

ключены, и ключ может быть извлечен.

• 

«

ON

» 

(вкл.)

Когда главный выключатель находится в поло-
жении «

ON

» (вкл.), электрические схемы вклю-

чены, и ключ не может быть извлечен. Мотор 
может быть запущен нажатием кнопки запуска/
останова.

• 

«

START

» 

(запуск)

Когда главный выключатель находится в поло-
жении «

START

» (запуск), стартер поворачивает-

ся для запуска мотора. При отпускании ключа он 
автоматически возвращается в положение «

ON

» 

(вкл.).

Компоненты

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

27

Компоненты

ON

OFF

START

ZMU07145

ON

OFF

ZMU07146

EMU41621

Панель переключателя запуска/
останова

Мотор может быть запущен или выключен на-
жатием кнопки запуска/останова. При использо-
вании сдвоенных моторов можно запускать или 
выключать отдельный мотор. При этом загорит-
ся индикатор соответствующего мотора.

• PORT:

 Мотор левого борта

• STBD:

 Мотор правого борта

1

2

ZMU07174

1. Индикатор
2. Кнопка запуска/останова

EMU41630

Панель переключателя общего запуска/
останова

При использовании сдвоенных моторов кнопка 
общего запуска/останова позволяет запускать 
или выключать оба мотора.

1

ZMU07176

1.  Кнопка общего запуска/останова

EMU35153

Кнопка изменения угла наклона мотора

 

на посте дистанционного управления

Кнопка изменения угла наклона мотора

 регу-

лирует угол наклона подвесного мотора по от-
ношению к транцу. Нажатие на кнопку в части 
«

UP

» (вверх) наклоняет мотор вперед, а затем 

поднимает вверх. Нажатие на кнопку в части 
«

DN

» (вниз) опускает мотор, а затем наклоняет 

его назад. При отпускании кнопки мотор останав-
ливается в текущем положении. Для получения 
указаний по использованию 

кнопки изменения 

угла наклона мотора 

 смотрите страницы 61 и 63.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..