Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации - часть 1

 

  Главная      Учебники - Разные     Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2      ..

 

 

Yamaha подвесной мотор F300BETU, F300BETX. Руководство по эксплуатации - часть 1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EMU31285

Информация для владельца

Благодарим вас за выбор подвесного мотора 
Yamaha. В данном Руководстве пользователя 
содержится информация, необходимая для 
правильной эксплуатации, технического об-
служивания и ухода за мотором. Изучение и 
понимание простых инструкций, приведенных 
в данном Руководстве, поможет вам получать 
максимум удовольствия от использования ва-
шего нового изделия производства Yamaha. 
Если у вас возникнут какие-либо вопросы от-
носительно эксплуатации или обслуживания 
подвесного мотора, пожалуйста, обращайтесь 
к дилеру фирмы Yamaha.
В данном Руководстве пользователя особо 
важная информация выделена следующими 
способами.

 : Это символ предупреждения об опасно-

сти. Он используется для предупреждения вас 
об опасности получения травмы. Соблюдайте 
все указания, следующие за этим символом, 
во избежание получения травмы или смерти.

EWM00781

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную 
ситуацию, которая может привести к смерти 
или серьезной травме, если не будут приняты 
меры по ее избежанию.

ECM00701

ПРИМЕЧАНИЕ

  

ПРИМЕЧАНИЕ указывает специальные меры 
предосторожности, которые должны быть 
приняты во избежание повреждения подвес-
ного мотора или другого имущества.

СОВЕТ:

СОВЕТ содержит полезную информацию, ко-
торая позволяет упростить различные проце-
дуры или делает их понятнее.

Фирма Yamaha постоянно ищет способы 
усовершенствования конструкции и качества 
своих изделий. Поэтому несмотря на то, что 
данное руководство содержит самые послед-
ние сведения об изделии на момент печати, 
между вашим мотором и данным руковод-
ством могут наблюдаться незначительные 
несоответствия. Если у вас возникнут какие-
либо вопросы по данному руководству, пожа-
луйста, обращайтесь к вашему дилеру фирмы 
Yamaha.

F300 BETX

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1-е издание, март 2010 г.

Все права защищены.

Любая перепечатка или неавторизо-

ванное использование без письменного 

разрешения Yamaha Motor Co. LTD, Japan 

категорически запрещены.

P/N LIT-18626-08-73

Важная информация о руководстве

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание

Информация по безопасности ........................1

Безопасность подвесного мотора .......... 1

Гребной винт ............................................ 1
Вращающиеся части ............................... 1
Горячие части .......................................... 1
Поражение электрическим током .......... 1
Изменение угла наклона мотора ............ 1
Линь аварийного выключателя 
двигателя ................................................. 1
Бензин ...................................................... 1
Обучение пассажиров ............................. 2
Публикации на тему безопасности 
судоходства ............................................. 2
Законы и правила.................................... 2

Организации в сфере судоходства ........ 2
Основные правила судоходства
(Правила движения судов) ..................... 2
Правила управления и плавания 
и звуковые сигналы ................................ 2

Правила действий при встрече судов .... 3
Другие нестандартные ситуации ............ 4

Общая информация ................................................5

Номер ключа ........................................... 6

Заявление о соответствии 
требования ЕС ......................................... 6
Маркировка СЕ ........................................ 6
Прочтите руководства и наклейки ......... 7

Предупреждающие наклейки ................. 7

Технические характеристики 
и требования .............................................................10

Технические характеристики ................ 10
Требования к установке ........................ 12

Максимально допустимая мощность 
судна ...................................................... 12
Установка подвесного мотора .............. 12
Система безопасности Yamaha 
(Yamaha Security System) ...................... 12

Требования к посту дистанционного 
управления ............................................. 12
Требования к аккумуляторной 
батарее ................................................... 13

Технические характеристики 
аккумуляторной батареи....................... 13
Установка аккумуляторной батареи ..... 13
Несколько батарей ................................ 13

Выбор гребного винта........................... 13
Модели с обратным вращением .......... 14

Защита от запуска с включенной 
передачей ............................................... 14
Требования к моторному маслу ........... 14
Требования к топливу ........................... 15

Бензин .................................................... 15
Присадки к бензину .............................. 15

Противообрастающая краска ............... 17

Компоненты ...............................................................19

Схема компонентов ............................... 19

Пост дистанционного управления ........ 23
Индикатор активности поста 
дистанционного управления ................ 23
Индикатор предупреждения о сбое 
поста дистанционного управления ...... 23
Рычаг переключения передач .............. 24
Переключатель высвобождения 
дросселя ................................................ 24
Регулятор трения дроссельной 
заслонки ................................................ 25
Линь аварийного выключателя 
двигателя и чека безопасности ............ 26
Главный выключатель ........................... 26
Панель переключателя 
запуска/останова ................................... 27
Панель переключателя общего запуска/
останова ................................................. 27
Кнопка изменения угла наклона мотора 
на посту дистанционного управления .. 27
Кнопка изменения угла наклона мотора 
на нижнем обтекателе .......................... 28
Кнопка изменения угла наклона мотора  
(сдвоенный тип) .................................... 28
Триммер с анодом ................................. 29
Рычаг поддержки в наклонном 
положении для модели с изменением 
угла наклона мотора ............................. 29
Рычаг блокировки обтекателя ............. 30
Промывочное устройство ..................... 30
Топливный фильтр ................................ 30

Измерительные приборы 
и индикаторы ........................................................... 32

Многофункциональный цветной 
измерительный 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

прибор Command Link Plus ................... 32

Индикатор Системы безопасности 
Yamaha ................................................... 32
Индикатор прогрева мотора ................. 32
Индикатор синхронизации мотора ...... 33
Предупреждение о перегреве............... 33
Предупреждение о низком давлении 
масла ...................................................... 33
Предупреждение о водоотделителе ..... 34
Предупреждение о низком напряжении 
аккумулятора ......................................... 34

Предупреждение о неисправности 
мотора ............................................................ 35
Измерительные приборы 
Command Link ........................................ 35
Тахометр Command Link ....................... 35

Информация о Системе безопасности 
Yamaha ................................................... 36
Предупреждение о низком давлении 
масла ...................................................... 37
Предупреждение о перегреве............... 38
Предупреждение о водоотделителе ..... 38
Предупреждение о неисправности 
мотора .................................................... 39

Предупреждение о низком напряжении 
батареи ................................................... 39
Спидометр и топливомер 
Command Link ........................................ 39
Спидометр Command Link .................... 40
Измеритель расхода топлива 
Command Link ........................................ 41
Дополнительные измерительные 
приборы ................................................. 42

Система управления мотором .....................43

Система тревожной сигнализации ....... 43

Предупреждение о сбое поста 
дистанционного управления ................ 43
Предупреждение о перегреве............... 43
Предупреждение о низком давлении 
масла ...................................................... 44
Предупреждение о водоотделителе ..... 45

Установка .....................................................................47

Установка ............................................... 47

Установка подвесного мотора .............. 47

Эксплуатация ............................................................49

Первое использование .......................... 49

Заправка моторного масла ................... 49
Обкатка мотора ..................................... 49
Ознакомление с вашим судном............ 49

Проверки перед пуском мотора ........... 49

Уровень топлива .................................... 50
Снятие верхнего обтекателя ................. 50
Топливная система ................................ 50
Органы управления ............................... 51
Линь аварийного выключателя 
двигателя ............................................... 51
Моторное масло .................................... 51
Подвесной мотор .................................. 52
Промывочное устройство ..................... 52
Установка верхнего обтекателя ............ 52

Проверка 

кнопки изменения угла 

наклона мотора

 ................................... 54

Аккумуляторная батарея ....................... 54

Заправка топлива .................................. 55
Приведение мотора в действие ............ 55

Подача топлива...................................... 55
Запуск мотора ....................................... 55

Проверки после пуска мотора .............. 58

Охлаждающая вода ............................... 58

Прогрев мотора ..................................... 58

Модели с электрическим пуском ......... 58

Проверки после прогрева мотора ........ 58

Переключение передач ......................... 58
Выключатели останова ......................... 58

Переключение передач ......................... 58
Остановка судна .................................... 59
Троллинг ................................................ 59

Регулировка скорости троллинга ......... 59

Останов мотора ..................................... 60

Процедура останова мотора ................. 60

Изменение угла 
наклона подвесного мотора ................. 61

Регулировка угла наклона 
(Изменения угла наклона мотора) ....... 61
Регулировка наклона судна .................. 62

Наклон вверх и вниз.............................. 63

Процедура наклона вверх (модели с из-
менением угла наклона мотора) .......... 63
Процедура наклона вниз (модели 

Содержание

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

с изменением угла наклона мотора) .... 64

Мелководье ........................................... 65

Плавание на мелководье ...................... 65

Эксплуатация в других условиях .......... 66

Техническое обслуживание ...........................67

Транспортировка и хранение 
подвесного мотора ................................ 67

Хранение подвесного мотора ............... 67
Кондиционирование и стабилизация 
бензина .................................................. 67
Процедура .............................................. 68
Смазка .................................................... 68
Чистка и меры борьбы с коррозией .... 68
Промывка канала 
для охлаждающей воды ....................... 68
Проверка окрашенной 
поверхности подвесного мотора .......... 69

Периодическое техническое 
обслуживание ........................................ 69

Запасные части ..................................... 70
Определение интервалов 
обслуживания ........................................ 70
Карта технического обслуживания 1 ... 71
Карта технического обслуживания 2 ... 73 
Смазка .................................................... 74 
Проверка свечи зажигания ................... 75
Проверка числа оборотов мотора на 
холостом ходу ....................................... 76
Заправка моторного масла ................... 76
Проверка проводки и соединителей .... 78
Проверка гребного винта ...................... 79 
Снятие гребного винта .......................... 79 
Установка гребного винта ..................... 80
Замена трансмиссионного масла ........ 81 
Проверка и замена анодов ................... 82
Проверка аккумуляторной батареи 
(для моделей 
с электрическим пуском) ...................... 83
Подсоединение батареи ........................ 84
Отсоединение батареи .......................... 85
Хранение батареи .................................. 85

Диагностирование неисправностей ........86

Временные действия при аварии ......... 89

Повреждение при ударе ........................ 89
Использование одного мотора 
(из двух сдвоенных) .............................. 90

Замена плавкого предохранителя........ 90
Не работает кнопка изменения угла 
наклона мотора ..................................... 91
Индикатор предупреждения 
о водоотделителе мигает 
во время движения ............................... 91
Действия в случае погружения 
мотора в воду ........................................ 93

Содержание

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1

 Информация по безопасности

EMU33622

Безопасность подвесного мотора

EMU36501

Гребной винт

Контакт человека с гребным винтом может при-
вести к травме или смерти. Гребной винт может 
продолжать двигаться, даже когда мотор нахо-
дится на нейтральной передаче, а острые края 
винта могут наносить порезы, даже когда он не-
подвижен.

• 

Заглушайте мотор, если в воде вблизи ваше-
го судна находится человек.

• 

Следите за тем, чтобы люди находились вне 
досягаемости гребного винта, даже когда мо-
тор выключен.

EMU 40271

Вращающиеся части

Руки, ноги, волосы, ювелирные изделия, одеж-
да, стропы индивидуальных спасательных 
средств (ИСС) и т.д. могут быть затянуты вну-
тренними вращающимися частями мотора, что 
может привести к серьезной травме или смерти.
Не снимайте верхний обтекатель без необходи-
мости. Не снимайте верхний обтекатель или не 
устанавливайте его на место при работающем 
моторе.
Запускайте двигатель при снятом верхнем обте-
кателе только в соответствии со специальными 
инструкциями данного руководства. Держите 
руки, ноги, волосы, ювелирные изделия, одеж-
ду, стропы индивидуальных спасательных 
средств (ИСС) и т.д. вдали от любых открытых 
движущихся частей.

EMU33640

Горячие части

Во время и сразу после работы мотора его ча-
сти достаточно горячи, чтобы вызвать ожоги. Не 
прикасайтесь к каким-либо частям под верхним 
обтекателем, пока мотор не остынет.

EMU33650

Поражение электрическим током

Не прикасайтесь к каким-либо электрическим ча-
стям при запуске или во время работы мотора. Это 
может привести к поражению электрическим током, 
в том числе со смертельным исходом.

EMU33660

Усилитель угла наклона мотора

Части тела могут быть защемлены между мотором 
и зажимным кронштейном при изменении угла 
наклона мотора. Всегда держите части тела вдали 
от этой зоны. Прежде чем приводить в действие 
механизм усилителя угла наклона, убедитесь, что 
вблизи этой зоны никого нет.
Кнопки изменения угла наклона мотора  действу-
ют, даже когда главный выключатель выключен. 
Не разрешайте людям находиться вблизи этих кно-
пок, когда ведутся какие-либо работы с мотором.
Никогда не забирайтесь под мотор, когда он на-
клонен, даже если рычаг наклона заблокирован. 
Случайное падение мотора может нанести серьез-
ную травму.

EMU41251

Линь аварийного выключателя двигателя

Закрепите линь аварийного выключателя двига-
теля таким образом, чтобы мотор остановился, 
если водитель судна упадет за борт или оставит 
румпель. Это предотвратит самопроизвольное 
движение судна без людей или наезд на людей или 
предметы.
Во время работы мотора линь должен быть всегда 
прикреплен к надежному месту на вашей одежде 
или руке или ноге. Не отсоединяйте его для того, 
чтобы оставить румпель, во время движения судна. 
Не прикрепляйте линь аварийного выключателя 
двигателя останова к одежде, которая может по-
рваться, и следите за тем, чтобы линь не запутался 
и его функционирование не было нарушено.
Не прокладывайте линь аварийного выключателя 
двигателя там, где он может быть потянут случай-
но. Если линь будет потянут во время движения 
судна, мотор остановится, и вы потеряете управле-
ние судном. Судно может резко остановиться, что 
приведет к падению людей и предметов.

EMU33810

Бензин

Бензин и его пары легко воспламеняемы и 

взрывоопасны. 

При заправке бензина обяза-

тельно соблюдайте процедуру, приведенную 
на стр. 55, для уменьшения риска возгорания и 
взрыва.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2

Информация по безопасности

EMU33880

Обучение пассажиров

Хотя бы один из пассажиров должен быть обучен 
управлению судном на случай критической ситуации.

EMU33890

Публикации на тему безопасности 
судоходства

Ознакомьтесь с основными положениями без-
опасности судоходства. Дополнительные пу-
бликации и сведения можно получить во многих 
организациях, посвященных судоходству.

EMU33590

Законы и правила

Ознакомьтесь с морским законодательством 
и правилами, действующими там, где вы со-
бираетесь плавать, и соблюдайте их. В разных 
географических регионах действуют различные 
наборы правил, но в основе они очень похожи, 
так же как международные правила дорожного 
движения. Правила, приведенные в следующем 
разделе, содержат некоторые общие положения 
и предназначены только для вашего удобства.

EMU33691

Основные правила судоходства 

(Правила движения судов)

Так же как во время езды на автомобиле по ули-
цам и шоссе вы соблюдаете правила дорожного 
движения, вы должны соблюдать правила дви-
жения на воде во время управления судном. Эти 
правила являются международными. Вы долж-
ны быть знакомы с этими правилами и соблю-
дать их при встрече с другими судами.

EMU33700

Правила управления и плавания и 
звуковые сигналы

При встрече двух судов на воде одно из них име-
ет право преимущественного движения; такое 
судно называется судном, «идущим прежним 
курсом». Судно, не имеющее права преимуще-
ственного движения, называется судном, «усту-
пающим дорогу». Эти правила определяют, ка-
кое из судов имеет право преимущественного 
движения и что должно делать каждое из судов.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3

Информация по безопасности

Судно, идущее прежним курсом

Судно с правом право преимущественного дви-
жения должно продолжить движение прежним 
курсом и с той же скоростью, за исключением 
случаев, когда необходимо избежать немедлен-
ного столкновения. Если вы сохраните направ-
ление и скорость своего движения, другое судно 
сможет определить, как лучше всего избежать 
столкновения с вами.

Судно, уступающее дорогу

Судно, не имеющее права преимущественного 
движения, должно предпринять определенное и 
своевременное действие для ухода с пути сле-
дования судна, идущего прежним курсом. Как 
правило, вы не должны проходить впереди суд-
на с правом преимущественного движения. Вы 
должны быстро сбросить скорость или изменить 
направление и пройти позади другого судна. Вы 
всегда должны двигаться таким образом, чтобы 
водитель другого судна видел, что вы делаете.

«Правило разумного поведения»

Это правило называется Правилом 2 в 
Международных правилах. Оно гласит:
«При соблюдении и толковании этих правил не-
обходимо учитывать все опасности навигации 
и столкновений, а также все особые обстоя-
тельства, которые могут стать основанием для 
невыполнения вышеописанных правил с целью 
предотвращения непосредственной опасности.»
Другими словами, следуйте обычным правилам, 
за исключением ситуаций, когда два судна стол-
кнутся друг с другом, если оба не предпримут 
мер для избежания столкновения. В такой ситуа-
ции оба судна становятся судами «уступающими 
дорогу».

EMU25521

Правила действий при встрече судов

Возможны три основные ситуации при встрече 
двух судов, которые могут привести к столкно-
вению при несоблюдении следующих правил 
управления судном:

Встреча:

 вы движетесь навстречу другому судну.

Пересечение: вы движетесь поперек пути следо-
вания другого судна.

Обгон:

 вы обгоняете или вас обгоняет другое 

судно.
На следующем рисунке ваше судно находится в 
центре. Вы должны предоставлять право преи-
мущественного движения любым судам, находя-
щимся в белой области (ваше судно – уступаю-
щее дорогу). Любые суда в заштрихованной об-
ласти должны пропускать вас (эти суда – уступа-
ющие дорогу). И вы, и встречное судно должны 
изменить курс, чтобы избежать столкновения.

Встреча

Если вы движетесь навстречу другому моторно-
му судну и находитесь достаточно близко, так 
что существует риск столкновения, никто из вас 
не имеет права преимущественного движения, 
и вы оба должны изменить курс для избежания 
аварии. Вы должны оставить другое судно с ле-
вого борта. Это правило не применяется, если 
при продолжении движения тем же курсом и с 
той же скоростью два судна пройдут мимо друг 
друга.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4

Информация по безопасности

Пересечение

Когда два моторных судна пересекают пути 
следования друг друга и находятся достаточно 
близко, так что существует риск столкновения, 
судно, с правого борта которого находится дру-
гое судно, должно пропустить его. Если другое 
судно находится справа от вас, вы должны его 
пропустить; в этом случае вы – судно, уступаю-
щее дорогу. Если другое судно находится слева 
от вас, помните, что вы должны сохранять ваш 
курс и направление при условии, что другое суд-
но пропустит вас, что оно и должно сделать.

Обгон

Если вы обгоняете другое судно, вы – судно, 
уступающее дорогу. Это значит, что другое судно 
должно сохранять свой курс и скорость. Вы не 
должны находиться на его пути, пока не окаже-
тесь на безопасном расстоянии. Соответственно, 
если вас обгоняет другое судно, вы должны со-
хранять вашу скорость и направление, так чтобы 
другое судно могло обойти вас.

EMU25531

Другие нестандартные ситуации

Существует еще три правила, которые вы долж-
ны знать при движении вблизи других судов.

Узкие каналы и изгибы

При плавании в узких каналах вы должны дер-
жаться правее, если это безопасно и удобно. 
Если водитель моторного судна собирается по-
вернуть вслед за изгибом, который может за-
крывать обзор других судов, водитель должен 
произвести длинный свисток (от 4 до 6 секунд). 
Если за изгибом находится другое судно, оно 
тоже должно произвести свисток. Однако даже 
если ответ не последует, судно должно продол-
жать движение по изгибу осторожно. Если вы 
собираетесь плавать в подобных водоемах на 
вашем судне, вы должны иметь с собой порта-
тивный пневматический звуковой сигнал, кото-
рый можно приобрести в магазине по продаже 
корабельных принадлежностей.

Право преимущественного движения 
рыболовного судна

Все суда, осуществляющие рыбную ловлю се-
тями, леской или тралами, в соответствии с 
Международными правилами считаются «ры-
боловными судами». Суда с тролловыми лесами 
не считаются рыболовными. Рыболовные суда 
имеют право преимущественного движения не-
зависимо от их положения. Однако рыболовные 
суда не имеют права мешать прохождению дру-
гих судов в узких каналах.

Право преимущественного движения 
парусного судна

Парусным судам, как правило, следует предо-
ставлять право преимущественного движения. 
Из этого правила есть следующие исключения:
1.  Когда парусное судно обгоняет моторное 

судно, право преимущественного движения 
имеет моторное судно.

2.  Парусные суда должны держаться вдали от 

любых рыболовных судов.

3.  В узком канале парусное судно не должно 

мешать безопасному прохождению мотор-
ного судна, которое может плавать только в 
таком канале.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5

Общая информация

EMU25171

Запись идентификационных номеров

EMU25183

Серийный номер подвесного мотора

Серийный номер подвесного мотора напечатан 
на табличке, прикрепленной к левой стороне за-
жимного кронштейна.
Запишите серийный номер вашего подвесного 
мотора в специальные графы, предусмотренные 
для упрощения заказа запасных частей у дилера 
фирмы Yamaha или на случай кражи подвесного 
мотора.

1

ZMU07134

1. Местоположение таблички с серийным номером 

подвесного мотора.

ZMU01692

EMU34942

Серийный номер поста дистанционного 
управления

Серийный номер поста дистанционного

 

управ-

ления напечатан на табличке, прикрепленной к 
пост дистанционного управления.
Запишите серийный номер поста дистационного 
управления в специальные графы, предназна-
ченные для того, чтобы помочь вам при под-
ключении поста дистационного управления к 
подвесному мотору.

СОВЕТ:

Обратитесь к дилеру фирмы Yamaha, если у вас 
возникнут какие-либо вопросы относительно 
серийного номера поста дистанционного управ-
ления.

1

1

1. Местоположение таблички с серийным номером 

поста дистационного управления.

ZMU05885

ZMU05887

ZMU05917

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6

Общая информация

EMU41570

Номер ключа

Идентификационный номер ключа напечатан 
на запасном ключе, как показано на рисунке. 
Храните запасной ключ в надежном месте и за-
пишите его номер в предназначенной для этого 
графе на случай, если вам потребуется новый 
ключ.

ZMU01693

1

ZMU07133

1. Номер ключа

EMU38980

Заявление о соответствии 

требованиям ЕС

Данное заявление прилагается к подвесным 
моторам, которые соответствут нормативам 
Европейского сообщества.
Этот подвесной мотор отвечает требова-
ниям определенных разделов директивы 
Европарламента относительно механического 
оборудования.
Каждый подвесной мотор, отвечающий требо-
ваниям ЕС, сопровождается заявлением о соот-
ветствии. Заявление о соответствии содержит 
следующую информацию:

• 

Наименование производителя мотора

• 

Название модели

• 

Код изделия (Утвержденный код модели)

• 

Код применимых директив

EMU38990

Маркировка СЕ

Этот ярлык ставится на подвесных моторах, со-
ответствующих нормативам Европейского со-
общества.
Подвесные моторы с маркировкой СЕ отвечают 
требованиям следующих директив: 98/37/ЕС, 
94/25/ЕС – 2003/44/ЕС и 2004/108/ЕС.

1

ZMU07135

1. Местоположение маркировки СЕ

ZMU06040

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7

EMU33522

Прочтите руководства и наклейки

Перед эксплуатацией или обслуживанием этого подвесного мотора:

• 

Прочтите данное руководство.

• 

Прочтите все руководства, предоставленные вместе с судном.

• 

Прочтите все наклейки на подвесном моторе и на судне.

Если вам потребуется дополнительная информация, обратитесь к вашему дилеру фирмы Yamaha.

EMU33832

Предупреждающие наклейки

Если эти наклейки повреждены или отсутствуют, обратитесь к вашему дилеру фирмы Yamaha для их 
замены.

1

2

3

ZMU07137

Общая информация

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8

Общая информация

1

2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Держите руки, волосы и одежду вдали от вращаю-

щихся частей во время работы мотора.

• Не прикасайтесь к электрическим компонентам и 

не извлекайте их при запуске или во время работы 
мотора.

•  Прочтите Руководство пользователя и наклейки.
• Носите одобренное индивидуальное спасательное 

средство (ИСС).

•  Прикрепите линь аварийного выключателя двига-

теля к вашему ИСС, руке или ноге таким образом, 
чтобы мотор остановился, если вы оставите рум-
пель, что может привести к самопроизвольному 
продолжению движения судна.

ZMU05741

EMU33850

Прочие наклейки

3

ZMU05710

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9

EMU35132

Символы

Приведенные ниже символы имеют следующие 
значения.

Уведомление/Предупреждение

ZMU05696

Прочтите Руководство пользователя

ZMU05664

Опасность, вызванная непрерывным вращением

ZMU05665

Опасность поражения электрическим током

ZMU05666

Общая информация

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10

Технические характеристики и требования

EMU35950

Технические характеристики

СОВЕТ:

«*» означает, что следует выбирать моторное 
масло в соответствии с таблицей в разделе, по-
священном моторному маслу. Для получения 
дополнительной информации смотрите страни-
цу 11.

EMU2821J

Размеры:

Габаритная длина:

958 мм

Габаритная ширина:

634 мм

Габаритная высота X:

1890 мм

Габаритная высота U:

2017 мм

Транцевая высота X:

643 мм

Транцевая высота U:

770 мм

Вес (SUS) X:

260,0 кг

Вес (SUS) U:

268,0 кг

Рабочие характеристики

Диапазон максимальных оборотов:

5000 – 60000 об/мин

Максимальная выходная мощность:

220,6 кВт @ 5500 об/мин

Частота вращения холостого хода (на ней-
тральной передаче):

650 ±50 об/мин

Мотор:

Тип:

4-тактный V

Рабочий объем:

4169,0

Диаметр цилиндра и ход поршня:

96,0 х 96,0 мм

Система зажигания:

TCI

Свеча зажигания (NGK):

LFR6A-11

Искровой промежуток:

1,0 – 1,1 мм

Система управления:

Дистанционное управление

Система пуска:

Электрический стартер

Система пусковой карбюрации:
Электронный впрыск топлива:
Клапанный зазор (непрогретый мотор) IN:

0,17 – 0,24 мм

Клапанный зазор (непрогретый мотор) EX:

0,31 – 0,38 мм

Минимальный ток проворачивания коленча-
того вала непрогретого мотора (CCA/SAE):

680,0 А

Минимальный ток проворачивания коленча-
того вала прогретого мотора (MCA/ABYC):

770,0 А

Минимальная резервная емкость (RC/SAE):

160 минут

Максимальный выход генератора:

70 А

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11

Привод:

Положения рычага переключения передач:

Вперед-Нейтраль-Назад

Передаточное число:

1,75 (21/12)

Система изменения угла наклона:

Изменение угла наклона мотора

Марка гребного винта

F300BET1 T

Топливо и масло:

Рекомендуемое топливо:

Неэтилированный бензин 
премиум-класса

Минимальный октановый индекс:

89

Минимальное исследовательское 
октановое число:

94

Рекомендуемое моторное масло:

YAMALUBE 4-M FC-W или моторное мас-
ло для 4-тактного подвесного мотора

Группа 1* рекомендуемых моторных масел:

SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL

Группа 2* рекомендуемых моторных масел:

SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL

Общее количество моторного масла (емкость 
масляного поддона):

7,1 л

Система смазки

С поддоном «мокрого» типа

Рекомендуемое трансмиссионное масло:

Масло для гипоидной передачи SAE 90 
или 80W-90,
API GL-5

Количество трансмиссионного масла:

1,040 л

Крутящие моменты компонентов мотора:

Свеча зажигания:

28,0 Нм (2,86 кгс-м)

Гайка гребного винта:

54,0 Нм (5,51 кгс-м)

Болт отверстия для слива моторного масла:

27,0 Нм (2,75 кгс-м)

Фильтр моторного масла:

18,0 Нм (1,84 кгс-м)

Технические характеристики и требования

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2     ..

 

///////////////////////////////////////