Yamaha подвесной мотор F350AET, FL350AET, F350XCB, FL350XCB. Руководство по эксплуатации - часть 1

 

  Главная      Учебники - Разные     Yamaha подвесной мотор F350AET, FL350AET, F350XCB, FL350XCB. Руководство по эксплуатации 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2      ..

 

 

Yamaha подвесной мотор F350AET, FL350AET, F350XCB, FL350XCB. Руководство по эксплуатации - часть 1

 

 

EMU25105

Владельцу

Благодарим  вас  за  покупку  подвесного  мотора  компа-
нии  Yamaha.  В  настоящем  руководстве  пользователя 
содержится информация, необходимая для правильной 
эксплуатации,  технического  обслуживания  лодочного 
мотора и ухода за ним. Внимательное изучение простых 
правил  поможет  наилучшим  образом  использовать  все 
достоинства  подвесного  мотора  Yamaha.  В  случае  воз-
никновения любых вопросов, касающихся эксплуатации 
и технического обслуживания подвесного мотора, обра-
щайтесь к дилеру компании Yamaha.
В руководстве пользователя особенно важная информа-
ция выделена следующим образом.

 : Знак предупреждения об опасности. Этот знак ис-

пользуется для предупреждения о потенциальной опас-
ности травмы. Во избежание травмы или даже смерти, 
соблюдайте правила безопасности, приведенные после 
этого знака.

EWM00781

 

ОСТОРОЖНО

Словом ОСТОРОЖНО обозначены опасные ситу-
ации,  возникновение  которых  может  привести  к 
серьезной травме и даже смерти.

ECM00701

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Словом  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  обозначены  специ-
альные меры предосторожности, которые необ-
ходимо  соблюдать  во  избежание  повреждения 
подвесного мотора и другого имущества.

УКАЗАНИЕ:

Словом УКАЗАНИЕ обозначена важная информация, поз-
воляющая проще и удобнее выполнить операции.

Компания Yamaha непрерывно работает над улучшением 
конструкции и качества своих изделий. Поэтому, хотя в 
настоящем  руководстве  содержится  наиболее  полная 

информация, имеющаяся на момент публикации, между 
мотором и его описанием в настоящем руководстве мо-
гут быть незначительные отличия. По любым вопросам, 
относящимся к настоящему руководству, обращайтесь к 
дилеру компании Yamaha.
Для  обеспечения  длительного  срока  службы  изделия, 
компания Yamaha рекомендует эксплуатировать изделие, 
а также выполнять регулярные проверки и техническое 
обслуживание, в соответствии с указаниями, приведен-
ными в руководстве пользователя. Гарантия не распро-
страняется на любой ущерб, вызванный несоблюдением 
приведенных указаний.
В некоторых странах действуют законодательные нормы 
и правила, запрещающие вывозить изделие из страны, 
в которой оно было приобретено. При этом регистрация 
изделия  в  той  стране,  в  которую  оно  было  вывезено, 
может оказаться невозможной. Кроме того, в некоторых 
регионах гарантия может быть недействительной. Если 
вы  планируете  вывезти  изделие  в  другую  страну,  для 
получения  дополнительной  информации  обратитесь  к 
дилеру в стране покупки.
В  случае  покупки  подержанного  изделия,  для  перере-
гистрации владельца и получения возможности пользо-
ваться  соответствующим  обслуживанием,  обратитесь  к 
ближайшему дилеру.

УКАЗАНИЕ:

В настоящем руководстве приведены иллюстрации и по-

яснения на основе моделей F350XCB, FL350XCB  со стан-
дартными принадлежностями. Поэтому некоторые пункты 
применимы не ко всем моделям. 

EMU25121

 

Важная информация о руководстве пользователя

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Информация по технике безопасности ........... 1

Правила безопасности при эксплуатации 

подвесного мотора ......................................... 1
Гребной винт ..................................................1
Вращающиеся детали ......................................1
Горячие детали ...............................................1
Опасность поражения электрическим током ......1
Привод наклона и поворота ..............................1
Шнур останова двигателя (вытяжной фал) .........1
Бензин ...........................................................1
Меры предосторожности при проливе бензина 

и контакте с ним ......................................... 2

Окись углерода ............................................... 2
Модификации ................................................. 2

Безопасность при эксплуатации катера ................... 2

Алкоголь и наркотики ....................................... 2
Индивидуальные спасательные средства ........... 2
Люди, находящиеся в воде ............................... 2
Пассажиры ..................................................... 2
Перегрузка ..................................................... 2
Избегайте столкновений .................................. 3
Погодные условия ........................................... 3
Обучение пассажиров ...................................... 3
Публикации, посвященные безопасности во 

время плавания ........................................... 3

Законодательные нормы и правила ................... 3

Общие сведения ...................................... 4

Место для записи идентификационных номеров ...... 4

Заводской номер подвесного мотора ................ 4
Заводской номер блока цифрового 

электронного управления ............................. 4

Номер ключа ................................................... 5

Заявление о соответствии нормам EC (DoC) ........... 5
Маркировка СЕ ..................................................... 5
Изучите руководства и предупреждающие 

таблички ......................................................... 7
Предупреждающие таблички ............................ 7

Технические характеристики и требования ....10

Технические характеристики ................................ 10
Требования к установке .......................................11

Номинальная мощность силовой установки 

катера ......................................................11

Установка подвесного мотора .........................11

Требования к цифровому электронному 

управлению .................................................. 12

Требования к аккумуляторной батарее .................. 12

Технические характеристики аккумуляторной 

батареи .................................................... 12

Установка аккумуляторной батареи ................. 12
Использование нескольких аккумуляторных 

батарей .................................................... 12

Выбор гребного винта ......................................... 12

Модели с вращением в обратную сторону ....... 13

Защита от пуска при включенной передаче ........... 13
Требования к моторному маслу ............................ 14
Требования к топливу .......................................... 14

Бензин ......................................................... 14

Загрязненная или кислая вода ............................. 15
Краска для защиты от обрастания водорослями .... 15
Требования по утилизации подвесного мотора ...... 15
Аварийное оборудование ..................................... 15

Узлы и детали ........................................16

Схема расположения деталей .............................. 16

Цифровое электронное управление................. 20
Индикатор работы цифрового электронного 
управления ................................................... 21
Сигнальный индикатор цифрового 

электронного управления ........................... 22

Рычаг управления .......................................... 22
Рычаг блокировки нейтральной передачи ........ 23
Выключатель регулировки газа на 

нейтральной передаче ............................... 23

Регулятор усилия рычага дроссельной 

заслонки ................................................... 25

Переключатель выбора поста ......................... 26
Переключатель выбора двигателя ................... 26
Шнур останова двигателя (вытяжной фал) 

и зажим .................................................... 26

Переключатель зажигания .............................. 28
Кнопка стартера ............................................ 29
Кнопка останова двигателя ............................. 29
Переключатель привода наклона и поворота 
на цифровом электронном посте управления ... 30
Переключатель привода наклона и поворота 

на нижнем кожухе двигателя ...................... 30

Переключатели привода наклона и поворота ... 31
Ограничитель угла поворота ........................... 31
Опорный рычаг поворота для моделей 

с приводом наклона и поворота .................. 31

Фиксирующий рычаг верхнего кожуха 
(поворотного типа) ........................................ 32
Устройство для промывки .............................. 33
Топливный фильтр/сепаратор воды ................. 33

Измерительные приборы и индикаторы ........ 34

Многофункциональные измерители 6Y8 ................ 34
Многофункциональный тахометр 6Y8 .................... 34

Проверки перед пуском ................................. 34
Регулировка скорости троллинга .................... 34
Сигнализация снижения давления масла ......... 35

Содержание

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Сигнализация о перегреве .............................35
Сигнализация сепаратора воды ......................36
Сигнализация неисправности двигателя ..........36
Сигнализация о низком напряжении 
аккумуляторной батареи ................................36

Многофункциональный спидометр и 

топливомер 6Y8 .............................................36

Многофункциональный спидометр 6Y8 .................37
Многофункциональный измеритель управления 

расходом топлива 6Y8 ....................................38

Система управления двигателем .................39

Система сигнализации ........................................39

Сигнализатор неисправности цифрового 

электронного управления ...........................39

Сигнализация о перегреве .............................39
Сигнализация снижения давления масла .........41

Установка ..............................................42

Установка ...........................................................42

Установка подвесного мотора .........................42

Эксплуатация .........................................44

Первый запуск ....................................................44

Заправка моторного масла .............................44
Обкатка двигателя .........................................44
Знакомство с катером ....................................44

Проверки перед пуском двигателя ........................44

Уровень топлива ............................................45
Снятие кожуха ...............................................45
Система питания ...........................................45
Органы управления........................................46
Шнур останова двигателя (вытяжной фал) .......46
Моторное масло ............................................47
Двигатель .....................................................48
Устройство для промывки ..............................48
Установка кожуха ...........................................48
Проверка механизма привода наклона 

и поворота ................................................49

Аккумуляторная батарея .................................50

Заправка топлива ................................................50
Эксплуатация двигателя ......................................50

Заполнение топливной системы .....................50
Переключение поста ......................................51
Пуск двигателя ..............................................51

Проверки после пуска двигателя ..........................56

Охлаждающая вода ........................................56

Прогрев двигателя ..............................................56

Модели с электрическим стартером................56

Проверки после прогрева двигателя .....................56

Переключение передач ..................................56
Выключатели останова ...................................56

Выбор подвесного мотора (силовая установка 

с тремя двигателями) ....................................57

Переключение передач ........................................58
Остановка катера ................................................60
Использование двигателя, расположенного с 

левого/правого борта, и среднего двигателя ...60

Направление движения катера .............................63

Останов двигателя .........................................66
для моделей с одним постом..........................66
Порядок для моделей с двумя постами 
(главный пост) ..............................................66
Порядок для моделей с двумя постами 
(дополнительный пост) ..................................66

Наклон подвесного мотора ..................................67

Регулировка угла наклона (модели с 

приводом наклона и поворота) ...................67

Регулировка дифферента катера .....................68

Поворот мотора вверх и вниз ...............................69

Поворот мотора в верхнее положение 

(модели с приводом наклона и поворота) ....70

Поворот мотора в нижнее положение 

(модели с приводом наклона и поворота) ....71

Движение на мелководье .....................................72

Модели с приводом наклона и поворота ..........72

Плавание в разных условиях ................................74

Техническое обслуживание ........................75

Транспортировка и хранение подвесного мотора ...75

Хранение подвесного мотора ..........................75
Подготовка ...................................................75
Смазка .........................................................76
Промывка силовой установки .........................76
Мойка подвесного мотора ..............................77
Проверка окрашенных поверхностей 
подвесного мотора ........................................77

Периодическое техническое обслуживание ...........78

Запасные части .............................................78
Тяжелые условия эксплуатации .......................78
Таблица технического обслуживания 1 ............79
Таблица технического обслуживания 2 ............81
Смазка .........................................................82
Чистка и регулировка свечи зажигания ............83

Содержание

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Проверка оборотов холостого хода ................. 86
Замена моторного масла ............................... 86
Проверка электропроводки и разъемов ........... 86
Проверка гребного винта ............................... 87
Снятие гребного винта ................................... 87
Установка гребного винта ............................... 88
Замена масла в редукторе ............................. 88
Проверка и замена протекторного анода 

(анодов) ................................................... 90

Проверка аккумуляторной батареи 
(на моделях с электрическим стартером) ........ 90
Подключение аккумуляторной батареи ............ 91
Отключение аккумуляторной батареи .............. 93

Устранение неисправностей ....................... 94

Поиск и устранение неисправностей .................... 94
Временные меры в аварийной ситуации ............... 97

Повреждения при ударе ................................. 97
Движение в аварийной ситуации (силовая 

установка с двумя или тремя двигателями) ..... 97

Замена предохранителя ................................. 98
Не работает привод наклона и поворота .......... 99
Во время плавания мигает сигнальный 

индикатор сепаратора воды ....................... 99

Обслуживание затопленного мотора ................... 101

Содержание

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1

EMU33622

Правила безопасности при 

эксплуатации подвесного  

мотора

Обязательно  соблюдайте  следующие  меры  предосто-
рожности.

EMU36500

Гребной винт

Прикосновение к гребному винту может привести к трав-
ме и даже смерти. Гребной винт может продолжать вра-
щение даже при нахождении двигателя на нейтральной 
передаче. Острые кромки даже неподвижного гребного 
винта могут привести к порезам.

Если человек находится в воде поблизости от катера, 
заглушите двигатель.
Даже при выключенном двигателе не допускайте на-
хождения людей рядом с гребным винтом.

EMU33630

Вращающиеся детали

Если  во  внутренние  вращающиеся  детали  двигателя 
попадут руки, ноги, волосы, ювелирные украшения, де-
тали  одежды  или  ремни  индивидуальных  спасательных 
средств, это может привести к тяжелой травме и даже 
смерти.
При возможности верхний кожух должен находиться на 
месте. При работающем двигателе не следует снимать 
или перемещать кожух.
Работа двигателя со снятым кожухом допускается только 
в  случаях,  специально  оговоренных  в  настоящем  руко-
водстве. Не приближайте к движущимся деталям мотора 
руки, ноги, волосы, детали одежды и ремни индивиду-
альных спасательных средств.

EMU33640

Горячие детали

Во время и после работы детали двигателя сильно на-
греваются, прикосновение к ним может привести к ожо-
гам. Не прикасайтесь к деталям двигателя под верхним 
кожухом, пока двигатель не охладится.

EMU33650

Опасность поражения электрическим током

Во  время  пуска  и  работы  двигателя  не  прикасайтесь  к 
деталям  электрической  системы.  Это  может  вызвать 
удар или поражение электрическим током.

EMU33660

Привод наклона и поворота

Во время наклона или поворота мотора части тела могут 
быть сдавлены между крепежным кронштейном и двига-
телем. Никогда не допускайте нахождения в этих зонах 
каких-либо  частей  тела.  Перед  использованием  меха-
низма наклона и поворота мотора проверьте, что в этих 
зонах никого нет.
Переключатели наклона и поворота мотора функциони-
руют,  даже  когда  переключатель  зажигания  выключен. 
Во  время  проведения  работ  с  мотором  проверьте,  что 
рядом с этими переключателями никого нет. 
Запрещается  находиться  под  нижней  частью  корпуса 
мотора, когда он наклонен, даже при зафиксированном 
опорном рычаге. Случайное падение подвесного мотора 
может привести к тяжелой травме.

EMU33671

Шнур останова двигателя (вытяжной фал)

Присоедините  шнур  останова  двигателя,  чтобы  дви-
гатель  выключился,  если  оператор  упадет  за  борт  или 
отойдет от штурвала. Это предотвратит неуправляемое 
движение катера и возникновение чрезвычайной ситуа-
ции с людьми, а также столкновение катераи с людьми 
или предметами.
Во  время  движения  обязательно  надежно  прикрепите 
шнур останова двигателя к одежде, руке или ноге. Не от-
соединяйте его, чтобы отойти от штурвала во время дви-
жения катера. Не прикрепляйте шнур к деталям одежды, 
которые могут оторваться. Располагайте шнур так, чтобы 
он не мог зацепиться за посторонние предметы, это по-
мешает срабатыванию шнура.
Располагайте шнур так, чтобы исключить его случайное 
вытягивание.  Если  шнур  вытянется  во  время  движения 
катера,  это  приведет  к  выключению  двигателя  и  почти 
полной потере управляемости. Резкое торможение кате-
ра приведет к падению вперед людей и предметов.

EMU33810

Бензин

Бензин и его пары огнеопасны и взрывоопасны. Для ус-
транения опасности возгорания и взрыва, при заправке 
обязательно  следуйте  указаниям,  приведенным  на  стр. 
50.

 Информация по технике безопасности

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2

EMU33820

Меры предосторожности при проливе  

бензина и контакте с ним.

Будьте осторожны, не проливайте бензин. В случае про-
лива бензина, немедленно вытрите его сухой ветошью. 
Ветошь должным образом утилизируйте.
В случае попадания бензина на кожу, немедленно про-
мойте водой с мылом. При попадании бензина на одежду 
переоденьтесь.
Если вы проглотили бензин, вдохнули в большом коли-
честве пары бензина, а также при попадании бензина в 
глаза, незамедлительно обратитесь за медицинской по-
мощью. Не подсасывайте топливо ртом.

EMU33900

Окись углерода

В выхлопных газах подвесного мотора содержится окись 
углерода  —  не  обладающий  запахом  бесцветный  газ, 
вдыхание  которого  может  вызвать  церебральные  нару-
шения и даже смерть. Симптомы отравления — тошнота, 
головокружение  и  сонливость.  Хорошо  проветривайте 
кабину и салон. Не допускайте закупоривания выхлопных 
отверстий.

EMU33780

Модификации

Не  пытайтесь  модифицировать  подвесной  мотор.  Мо-
дификации  подвесного  мотора  могут  ухудшить  безо-
пасность  и  надежность,  а  также  сделать  эксплуатацию 
мотора опасной или противозаконной.

EMU33740

Безопасность при  

эксплуатации катера

В этом разделе содержатся некоторые из большого ко-
личества важных мер безопасности, которые необходи-
мо соблюдать при эксплуатации катера.

EMU33710

Алкоголь и наркотики

Запрещается  управлять  катером  после  приема  алкого-
ля или употребления наркотиков. Опьянение — один из 
наиболее часто встречающихся факторов, приводящих к 
смертельным случаям при эксплуатации катеров.

EMU33720

Индивидуальные спасательные средства

Для  каждого  находящегося  на  борту  катера  человека 
должно иметься индивидуальное спасательное средство 
утвержденного образца. Компания Yamaha рекомендует 

всегда  находиться  на  борту  катера  в  индивидуальном 
спасательном средстве. Во всяком случае, дети и лица, 
не умеющие плавать, должны обязательно находиться в 
индивидуальных спасательных средствах. В случае воз-
никновения  потенциально  опасной  ситуации,  каждый, 
находящийся на борту катера, должен надеть индивиду-
альное спасательное средство.

EMU33730

Люди, находящиеся в воде

При  работающем  двигателе  обязательно  внимательно 
следите  за  людьми,  находящимися  в  воде,  например, 
пловцами, водными лыжниками и ныряльщиками. В слу-
чае нахождения кого-либо в воде поблизости от катера, 
включите нейтральную передачу и заглушите двигатель. 
Избегайте мест для купания. Пловцов трудно заметить.
Гребной винт может продолжать вращаться, если даже 
двигатель находится на нейтральной передаче. Если че-
ловек находится в воде поблизости от катера, заглушите 
двигатель.

EMU33750

Пассажиры

Изучите  указания  производителя  катера,  касающиеся 
правильного расположения пассажиров в катере. Перед 
разгоном  катера  и  при  работе  двигателя  на  оборотах 
выше холостых проверьте, что все пассажиры распола-
гаются  должным  образом.  Волны,  кильватерные  струи, 
а  также  внезапные  изменения  скорости  и  направления 
движения могут привести к падению в катере или за борт 
пассажиров, стоящих или сидящих в непредназначенных 
для  этого  местах.  В  случае  необходимости  выполнить 
необычный маневр, предупредите об этом пассажиров, 
если даже они правильно расположены в катере. Обяза-
тельно избегайте крутых волн и кильватерных струй.

EMU33760

Перегрузка

Не  перегружайте  катер.  Максимальную  грузоподъем-
ность  катера  и  максимальное  количество  пассажиров 
можно  узнать  на  табличке  с  указанием  технических 
данных  катера  или  у  изготовителя  катера.  Проверьте, 
что нагрузка правильно распределена, в соответствии с 
указаниями изготовителя катера. Перегрузка или непра-
вильное распределение груза могут нарушить управляе-
мость катера и привести к аварии, опрокидыванию или 
затоплению.

 Информация по технике безопасности

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3

EMU33771

Избегайте столкновений

Внимательно следите 

за людьми, предметами и дру-

гими судами. Будьте осторожны в условиях затрудненно-
го обзора и ограниченной видимости.

ZMU06025

Аккуратно управляйте 

катером на безопасных скоро-

стях, сохраняйте безопасную дистанцию до людей, пред-
метов и других судов.

Не  следуйте  непосредственно  за  другими  судами 
или водными лыжниками.
Избегайте  выполнения  крутых  поворотов  и  других 
маневров, в результате которых другим участникам 
движения  трудно  предугадать  направление  вашего 
движения и избежать столкновения.
Избегайте  передвижения  в  областях,  где  имеются 
затопленные предметы, а также по мелководью.
Для  того  чтобы  снизить  опасность  потери  управле-
ния, падения из катера и столкновения, учитывайте 
свои возможности и избегайте резких маневров.

Во  избежание  столкновений 

предпринимайте 

заблаговременные действия. Помните, что 

у катера 

нет тормозов

, а остановка двигателя или уменьше-

ние  газа  могут  снизить  управляемость.  Если  вы  не 
уверены, что сможете своевременно остановиться и 
избежать столкновения, увеличьте газ и отверните в 
сторону.

EMU33790

Погодные условия

Будьте  информированы  о  погодных  условиях.  Перед 
поездкой  на  катере  ознакомьтесь  с  прогнозом  погоды. 
Избегайте  плавания  на  катере  в  опасных  погодных  ус-
ловиях.

EMU33880

Обучение пассажиров

На случай аварийной ситуации, следует хотя бы одного 
из пассажиров обучить управлению катером.

EMU33890

Публикации, посвященные безопасности 
во время плавания

Будьте  осведомлены  о  приемах  безопасного  плавания. 
Дополнительную информацию и публикации можно по-
лучить во многих организациях, занимающихся отдыхом 
на воде.

EMU33600

Законодательные нормы и правила

Знайте и соблюдайте нормы и правила вождения судов 
того региона, в котором вы эксплуатируете катер. В за-
висимости  от  географического  положения  действуют 
различные правила, однако, в целом все они совпадают 
с Международными правилами вождения судов.

 Информация по технике безопасности

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4

Общие сведения

EMU25171

Место для записи  

идентификационных номеров

EMU25183

Заводской номер подвесного мотора

Заводской  номер  подвесного  мотора  выштампован  на 
бирке,  прикрепленной  на  левой  стороне  крепежного 
кронштейна. 
Для упрощения заказа запасных частей у дилера компа-
нии Yamaha и для справок на случай кражи подвесного 
мотора, запишите заводской номер подвесного мотора в 
предоставленные поля.

1. Расположение заводского номера подвесного мотора

EMU34942

Заводской номер цифрового  
электронного управления

Заводской  номер  цифрового  электронного  управления 
выштампован на бирке, прикрепленной к корпусу циф-
рового электронного управления.
Для  упрощения  нового  подключения  цифрового  элек-
тронного  управления  к  подвесному  мотору,  запишите 
заводской номер блока цифрового электронного управ-
ления в предоставленные поля.

УКАЗАНИЕ:

В  случае  возникновения  каких-либо  вопросов,  касаю-
щихся  заводского  номера  цифрового  электронного  уп-
равления, обратитесь к дилеру компании Yamaha.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5

1.  Расположение  заводского  номера  цифрового  электронного 

управления

EMU25190

Номер ключа

Если мотор оборудован замком зажигания, на ключе вы-
штампован идентификационный номер ключа, как пока-
зано на рисунке. Для справки, на случай необходимости 
нового ключа, запишите этот номер в предоставленное 
поле.

ZMU01693

ZMU01694

1. Номер ключа

EMU37290

Заявление о соответствии  

нормам EC (DoC)

Подвесной  мотор  соответствует  определенным  разде-
лам  Директивы  Европейского  парламента  о  машинном 
оборудовании.
Каждый такой подвесной мотор сопровождается «Заяв-
лением о соответствии нормам EC» (DoC). В «Заявлении 
о соответствии» содержится следующая информация:

Название изготовителя двигателя
Наименование модели
Товарный код модели (код утвержденной модели).
Обозначение соответствующих директив

EMU25203

Маркировка CE

Подвесные  моторы  снабжены  маркировкой  «CE»,  под-
тверждающей  их  соответствие  директивам  98/37/EC, 
94/25/EC — 2003/44/EC и 2004/108/EC.

Общие сведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6

1. Расположение маркировки CE

ZMU06040

Общие сведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7

EMU33520

Изучите руководства и предупреждающие таблички

Перед эксплуатацией или работой с мотором:

Изучите настоящее руководство.
Изучите все руководства, прилагающиеся к катеру.
Изучите все предупреждающие таблички, расположенные на подвесном моторе и катере.

В случае необходимости дополнительной информации, обратитесь к дилеру компании Yamaha.

EMU33831

Предупреждающие таблички

В случае повреждения или утери предупреждающих табличек, обратитесь к дилеру компании Yamaha для их замены.

Общие сведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8

EMU34651

Надписи на предупреждающих табличках

Надписи на приведенных выше предупреждающих таб-
личках.
1

EWM01681

 

 

ОСТОРОЖНО

Во  время  работы  двигателя  не  допускайте 
приближения  к  вращающимся  деталям  рук, 
волос и деталей одежды.
Во  время  пуска  и  работы  двигателя  не 
касайтесь  электрических  деталей  и  не  
снимайте их.

2

EWM01671

 

 

ОСТОРОЖНО

Изучите руководства пользователя и предуп-
реждающие таблички.
Наденьте одобренное индивидуальное спаса-
тельное средство.

ZMU06191

Прикрепите шнур останова двигателя (вытяж-
ной  фал)  к  индивидуальному  спасательному 
средству,  руке  или  ноге,  чтобы  двигатель 
остановился,  если  вы  случайно  отойдете  от 
штурвала.  Это  предотвратит  неуправляемое 
движение катера.

EMU33850

Прочие предупреждающие таблички

Общие сведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9

EMU35132

Предупреждающие знаки

Приведенные  ниже  предупреждающие  знаки  означают 
следующее.

Предупреждение/Осторожно

ZMU05696

Изучите руководство пользователя

ZMU05664

Опасность — непрерывно вращающиеся детали

ZMU05665

Опасность поражения электрическим током

ZMU05666

Общие сведения

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10

EMU35950

Технические характеристики

УКАЗАНИЕ:

Символ  «*»  означает,  что  моторное  масло  необходимо 
выбирать  по  таблице,  приведенной  в  разделе,  посвя-
щенном  подбору  моторного  масла.  Более  подробную 
информацию смотрите на стр. 14.

EMU2821C

Размеры:

Габаритная длина:

1029 мм

Габаритная ширина:

633 мм

Габаритная высота X:

2006 мм

Габаритная высота U:

2133 мм

Высота до транца X:

637 мм

Высота до транца U:

764 мм

Масса (с гребным винтом из нержавеющей стали) X:

356 кг

Масса (с гребным винтом из нержавеющей стали) U:

364 кг

Эксплуатационные характеристики:

Рабочий диапазон с полностью открытой дроссельной 

заслонкой:
5000-6000 об/мин

Максимальная мощность:

257,4 кВт

Обороты холостого хода (на нейтральной передаче):

600-700 об/мин

Двигатель:

Тип:

4-тактный, V-образный

Рабочий объем:

5330,0 см

Диаметр цилиндра x ход поршня:

94,0 x 96,0 мм

Система зажигания:

TCI (транзисторная)

Свеча зажигания с сопротивлением (NGK):

LFR6A-11

Зазор между электродами свечи зажигания:

1,0-1,1 мм

Система управления:

Дистанционное управление

Система пуска:

Электрическая

Система смесеобразования при пуске:

Электронная система впрыска топлива

Зазор клапанов (на холодном двигателе) ВПУСКНЫЕ:

0,17-0,24 мм

Зазор клапанов (на холодном двигателе) ВЫПУСКНЫЕ:

0,31-0,38 мм

Минимальный ток при пуске холодного двигателя, (CCA/EN):

670,0 A

Номинальная емкость, не менее (20HR/IEC):

110,0 А·ч

Максимальная мощность генератора:

49 A

Узел редуктора:

Положения передач:

Движения вперед - нейтральная передача - 

обратный ход

Передаточное отношение:

1,73 (26/15)

Механизм наклона и поворота:

Привод наклона и поворота

Топливо и моторное масло:

Рекомендованное топливо:
Неэтилированный бензин высшего качества

Технические характеристики и требования

3

Минимальное октановое число:

F350XCB 9
FL350XCB 94

Рекомендованное моторное масло:

YAMALUBE 4 или другое моторное масло для 
4-тактных подвесных моторов

Рекомендованное моторное масло группы 1*:

SAE 10W-30/10W-40/20W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11

Рекомендованное моторное масло группы 2*:

SAE 15W-40/20W-50
API SH/SJ/SL

Система смазки:

Количество  заливаемого  моторного  масла  (при  пе-
риодическом  техническом  обслуживании),  без  учета 
масляного фильтра:

6,3 л

Количество  заливаемого  моторного  масла  (при  пе-
риодическом  техническом  обслуживании),  с  учетом 
масляного фильтра:

6,5 л

Рекомендованное масло редуктора:

Масло для гипоидных передач SAE 80W API 
GL-5/SAE 90 API GL-5

Количество масла для редуктора:

F350XCB 1.520 л
FL350XCB 1.520 л

Моменты затяжки деталей двигателя:

Свеча зажигания:

28,0 Н·м

Гайка гребного винта:

54,0 Н·м

Болт слива моторного масла:

27,0 Н·м

Масляный фильтр:

18,0 Н·м

Уровни шума и вибрации:

Уровень  звукового  давления  в  месте  расположения 
оператора (стандарты ICOMIA 39/94 и 40/94):

79,1 дБ(A)

EMU33553

Требования к установке

EMU33563

Номинальная мощность силовой установки 
катера

EWM01560

 

 

ОСТОРОЖНО

Чрезмерно мощный для катера мотор может при-
вести к сильной неустойчивости.

Перед установкой подвесного мотора или моторов про-
верьте, что суммарная мощность мотора или моторов не 
превосходит максимального значения рекомендованной 
мощности силовой установки катера. Смотрите табличку 
с указанием технических данных катера или обратитесь 
к его изготовителю.

EMU33571

Установка подвесного мотора

EWM01570

 

 

ОСТОРОЖНО

Неправильная  установка  подвесного  мотора  может 
привести  к  возникновению  опасных  ситуаций,  а 
именно  плохой  управляемости,  потере  управления 
или опасности возгорания.
Из-за очень большой массы подвесного мотора, для 
его  безопасной  установки  требуются  специальное 
оборудование и навыки.

Технические характеристики и требования

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

12

Установку  мотора  должен  проводить  дилер  или  другое 
лицо,  обладающее  должным  опытом  проведения  таке-
лажных работ, при помощи соответствующего оборудо-
вания и соблюдая все правила выполнения такелажных 
работ. Более подробную информацию смотрите на стр. 
42.

EMU34952

Требования к цифровому  

электронному управлению

Цифровое  электронное  управление  снабжено  устройс-
твом  (устройствами)  защиты  от  пуска  двигателя  при 
включенной передаче. Это устройство препятствует пус-
ку двигателя, если не включена нейтральная передача.

EWM01580

 

 

ОСТОРОЖНО

При пуске двигателя с включенной передачей 
катер может внезапно и неожиданно двинуть-
ся  вперед,  это  может  привести  к  столкнове-
нию или падению пассажиров за борт.
Если  двигатель  пускается  при  включенной 
передаче,  это  говорит  о  неисправности  ус-
тройства  защиты,  в  этом  случае  не  следует 
продолжать  эксплуатацию  подвесного  мото-
ра. Обратитесь к дилеру компании Yamaha.

Блок  цифрового  электронного  управления  пригоден 
только для приобретенного вами подвесного мотора.
Перед  использованием  блока  цифрового  электронного 
управления  настройте  его  для  работы  только  с  вашим 
подвесным мотором. В противном случае эксплуатация 
подвесного мотора будет невозможна.
Настройку подвесного мотора и блока цифрового элек-
тронного  управления  следует  выполнять  в  следующих 
случаях.

При установке бывшего в употреблении подвесного 
мотора
При  замене  блока  цифрового  электронного  управ-
ления
При замене модуля электронного управления (ЕСМ) 
бывшего в употреблении подвесного мотора.
При замене модуля электронного управления (ЕСМ) 
блока цифрового электронного управления.

Для выполнения настройки обратитесь к дилеру компа-
нии Yamaha.

EMU25694

Требования к  

аккумуляторной батарее

EMU25721

Технические характеристики аккумуляторной батареи

Минимальный  ток  при  пуске  холодного  двигателя 
(CCA/EN):

670,0 A

Номинальная емкость, не менее (20HR/IEC):

110,0 А·ч

Если напряжение аккумуляторной батареи слишком низ-
кое, двигатель не сможет пуститься.

EMU36290

Установка аккумуляторной батареи

Надежно закрепите кронштейн для аккумуляторной бата-
реи в сухом, хорошо вентилируемом и не подверженном 
вибрации месте катера. 

ОСТОРОЖНО! Не кладите в 

отсек  с  аккумуляторной  батареей  легковоспла-
меняющиеся предметы, а также незакрепленные 
тяжелые или металлические предметы. Это мо-
жет  привести  к  образованию  искр,  пожару  или 
взрыву.

[EWM01820]

EMU36300

Использование нескольких аккумуляторных 
батарей

Чтобы  подключить  несколько  аккумуляторных  батарей, 
например,  для  силовых  установок  с  несколькими  дви-
гателями  или  при  использовании  вспомогательной  ак-
кумуляторной  батареи,  обратитесь  к  дилеру  компании 
Yamaha для подбора аккумуляторных батарей и правиль-
ного выполнения электрических соединений.

EMU34191

Выбор гребного винта

После  выбора  подвесного  мотора,  выбор  соответству-
ющего гребного винта — одно из наиболее важных ре-
шений,  которое  должен  принять  владелец  катера.  Тип, 
размер и конструкция гребного винта оказывают непос-
редственное  влияние  на  приемистость,  максимальную 
скорость,  топливную  экономичность  и  даже  на  срок 
службы двигателя. Компания Yamaha разработала и вы-
пускает гребные винты, подходящие для всех подвесных 
моторов Yamaha и любых условий эксплуатации.

Технические характеристики и требования

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2     ..

 

///////////////////////////////////////