Комбайн зерноуборочный Sampo Rosenlew Comia C4, C6, C8. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

  Главная      Книги - С/х комбайны     Комбайн зерноуборочный Sampo Rosenlew Comia C4, C6, C8. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

Комбайн зерноуборочный Sampo Rosenlew Comia C4, C6, C8. Руководство по эксплуатации - часть 2

 

 

 

 

КОНСТРУКЦИЯ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ КОМБАЙНА, стандартный молотильный аппарат
Режущий и загрузочный аппараты направляют хлеб на молотьбу.

Хлебные делители отделяют срезанный хлеб и направляют их на мотовило.

Мотовило вместе со стеблеподъемниками поднимают полегший хлеб и направляют его с ножа жатки на подающий шнек. Подающий шнек собирает срезанный хлеб и подает его на транспортер, несущий его дальше на обмолот.

Камни и прочие тяжелые предметы оседают в камнеуловителе Так молотильный механизм защищен от повреждения.
Молотильный механизм отделяет зерно от соломы.

Обмолот зерна происходит при воздействии барабана на деку. Обмолоченные зерна и большая часть шелухи и соломы идет через деку на транспортную доску Отбойный битер и продолжение деки направляют обмолоченную соломенную массу на соломотрясы.

Отделяющее и очищающее устройства просеивают зерно.

Соломотрясы отделяют соломенную массу от оставшегося зерна и выносят солому наружу. Зерно движется по донному желобу соломотрясов на транспортную доску. Транспортная доска перемещает обмолоченную массу на грохот На транспортной доске шелуха и легкий мусор оказываются сверху, а зерна снизу.

Поток воздуха вентилятора поднимает легкую шелуху в воздух в самом начале грохота и выносит их наружу, минуя грохот.

Мякинное решето пропускает через себя более тяжелые и подходящие по размеру зерна и не полностью обмолоченные колосья. Более крупный мусор движется по решетам наружу. Чистое зерно падает на зерновой шнек через зерновое решето и далее в зерновой элеватор, и посредством наполняющего шнека в зерновой бункер.

Оставшиеся на продолжении грохота зерна и части колосьев, не просеянные через зерновое решето, возвращаются на повторный обмолот

Измельчитель режет и разбрасывает солому.

После соломотрясов солома выбрасывается целой в поле или направляется на измельчитель, измельчается и разбрасывается по полю.

 

 

 

Режущий и загрузочный аппараты направляют хлеб на молотьбу.
Хлебные делители отделяют срезанный хлеб и направляют их на мотовило.

Мотовило вместе со стеблеподьемниками поднимают полегший хлеб и направляют его с ножа жатки на подающий шнек. Подающий шнек собирает срезанный хлеб и подает его на транспортер, несущий его дальше на обмолот

Камни и прочие тяжелые предметы оседают в камнеуловителе. Так молотильный механизм защищен от повреждения.

Молотильный механизм отделяет зерно от соломы.

Срезанные стебли попадают сначала на предварительный молотильный барабан, который бережно отделяет обмолоченные зерна и направляет их через предварительную деку на переднюю часть транспортной доски. Предварительный молотильный барабан одновременно выравнивает подачу на основной молотильный барабан.

Обмолот оставшейся части зерна происходит при воздействии основного барабана на деку Обмолоченные зерна и большая часть шелухи и соломы идет через деку на транспортную доску.

Отбойный битер и продолжение деки направляют обмолоченную соломенную массу на соломотрясы

Отделяющее и очищающее устройства просеивают зерно.

Соломотрясы отделяют соломенную массу от оставшегося зерна и выносят солому наружу Зерно движется по донному желобу соломотрясов на транспортную доску Транспортная доска перемещает обмолоченную массу на грохот. На транспортной доске шелуха и легкий мусор оказываются сверху, а зерна снизу. Поток воздуха вентилятора поднимает легкую шелуху в воздух в самом начале грохота и выносит их наружу, минуя грохот

Мякинное решето пропускает через себя более тяжелые и подходящие по размеру зерна и не полностью обмолоченные колосья Более крупный мусор движется по решетам наружу Чистое зерно падает на зерновой шнек через зерновое решето и далее в зерновой элеватор, и посредством наполняющего шнека в зерновой бункер.

Оставшиеся на продолжении грохота зерна и части колосьев, не просеянные через зерновое решето, возвращаются на повторный обмолот

Измельчитель режет и разбрасывает солому.

После соломотрясов солома выбрасывается целой в поле или направляется на измельчитель, измельчается и разбрасывается по полю.

 

 

Приборы управления

 

Информирующие символы

 

Эксплуатация и регулировка

 

Регулировка КРЕСЛА


Механическое кресло Граммер (Рис. К2а) Расстояние регулируется освобождением фиксации сиденья рычагом А, находящимся под сиденьем, и передвижением сиденья в желаемом направлении.

Высота регулируется поднятием сиденья вручную. Регулировка имеет 3 положения с 20 мм шагом. Когда сидение поднимается выше самой верхней отметки, оно опускается до самого нижнего положения.

Жесткость пружины регулируется в соответствии с весом водителя винтом В. Пружина сжимается при повороте по часовой стрелке.

Наклон сиденья регулируется освобождением замка рычагом С и поворотом спинки.

Наклон подлокотников регулируется ручкой D, расположенной под подлокотником.

(в стандартной кабине) или за подлокотником (в кабине класса люкс). Кроме того, высоту подлокотников можно отрегулировать, подвинув их до фиксированного положения.

Кресло на воздушной подушке (рис. К2Ь)

сстояние регулируется освобождением фиксации сиденья рычагом А. находящимся под сиденьем и передвижением сиденья в желаемом направлении.

Основная регулировка высоты делается поднятием рычага В после того, как водитель сел на сиденье. Высота при этом регулируется автоматически по весу водителя. Из этого положения высоту можно также регулировать выше/ниже поворотом рычага в соответствующую сторону.

Жесткость пружины регулируется в соответствии с весом водителя винтом С.

Наклон спинки регулируется освобождением замка рычагом F и поворотом спинки.

Опора спинки регулируется ручкой G.

Наклон подлокотников регулируется ручкой D, расположенной под подлокотником, (в стандартной кабине) или за подлокотником (в кабине класса люкс). Кроме того, высоту подлокотников можно отрегулировать, подвинув их до фиксированного положения.

 

 

 

Запуск двигателя

 

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ / включение радио
Перед остановкой двигателя рычаг газа переводят в холостое положение и отключают молотильный механизм. В комбайнах с двигателями с электроуправлением остановку двигателя делают поворотом ключа зажигания в положение STOP

ВНИМАНИЕ! Двигатель нельзя останавливать сразу после обмолота. Следует дать ему несколько минут поработать на холостом ходу для выравнивания температуры.

Ключ зажигания можно повернуть из положения "STOP" влево, одновременно надавливая на кпюч. В этом случае ток включится только для радио

 

 

 

Оранжевый сигнал клавиши горит при полном включении замка

Замком дифференциала можно пользоваться только в полевых условиях. Замком пользоваться запрещено при движении на 3-й скорости.

Замок дифференциала значительно улучшает движение комбайна на мягких и скользких участках и на крутых склонах.

Им, все же, не следует пользоваться без необходимости.

При включенном замке дифференциала управление комбайном усложняется. Замок заставляет ведущие колеса вращаться с одинаковой скоростью и задние направляющие колеса слабо воздействуют на изменение направления движения комбайна.

Не действуют и тормоза управления.

Мощные движения в управлении без необходимости перегружают элементы трансмиссии.

По этой причине замок следует отключать перед выполнением поворотов.

Избегайте использования замка при езде возле канав или крутых склонов. Колесо со стороны дороги, которое имеет лучшее сцепление с грунтом, может стащить комбайн с дороги.

Облегчить открывание замка можно при поочередном нажатии на педали тормозов управления и повороте рулевого колеса из стороны в сторону. Это может быть необходимо в случае, когда имеется большая разница сцепления колес или когда только что пытались сделать поворот и, таким образом создалось напряженное положение замка. После открывания замка всегда удостоверьтесь в том, что он открылся. (Сигнальная лампочка погасла, и управление и тормоза управления действуют).

До начала движения по дороге всегда удостоверьтесь в том, что замок отключен.

Замок получает необходимое для работы гидравлическое давление из линии нагнетания подъемного цилиндра жатки. При помощи клапана давление направляют или на подключение замка или на его отключение. Поэтому в линии нагнетания жатки всегда должно быть давление.

Внимание! При передвижении комбайна без жатки, наклонная камера должна находится в верхнем положении для того чтобы в системе сохранилось давление.

Внимание! Если комбайн движется без наклонной камеры и гидроцилиндры подъема демонтированы, следует рукава высокого давления цилиндров закрыть заглушками и ’’поднятием жатки” создать давление в системе подъема и аккумуляторе.

Эти действия необходимы для того, чтобы преобладающее небольшое повышенное давление в линии возврата гидравлики не вызвало подключения замка Этим обеспечивается безопасная работа во всех ситуациях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..