Ростсельмаш. BUHLER VERSATILE Трактор модели 2375. Руководство - часть 1

 

  Главная      Учебники - Разные     Ростсельмаш. BUHLER VERSATILE Трактор модели 2375. Руководство по эксплуатации 89002112 РЭ - 2016 год

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..    1  2   ..

 

 

Ростсельмаш. BUHLER VERSATILE Трактор модели 2375. Руководство - часть 1

 

 

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОДЕЛЬ » 2375 

89002112 РЭ

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Владельцу

В Руководстве описывается порядок эксплуатации, настройки и технического обслуживания тракто-
ров.  Вы  приобрели  надежную  машину.  Благодаря  правильному  обслуживанию  и  эксплуатации  наш 
трактор будет служить вам долгие годы с неизменно хорошей производительностью.

Данный  символ  используется  в  Руководстве  вместе  с  предупреждающими  словами  «ОПАСНО» (DANGER), 

«ВНИМАНИЕ» (WARNING) или «ОСТОРОЖНО» (CAUTION) и указывает на наличие опасностей, связанных с 

возможными  травмами.  Если  вы  столкнулись  с  одним  из  данных  символов,  прочтите  сопроводительную  над-

пись  и  действуйте  в  соответствии  с  инструкцией.  Для  большей  наглядности  при  демонстрации  особенностей 

конструкции или проведении регулировки на иллюстрациях, представленных в данном Руководстве, конструк-

ционная  защита  трактора  открыта  или  демонтирована.  Перед  запуском  машины  закройте  или  замените  все 

защитные экраны. 

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ ОПЕРАТОР ДОЛЖЕН ОЗНАКОМИТЬСЯ С ДАННЫМ 

РУКОВОДСТВОМ. РУКОВОДСТВО ДОЛЖНО ХРАНИТЬСЯ В ПРЕДЕЛАХ ДОСТУПА ОПЕРАТОРА. 
Трактор  разработан  для  выполнения  сельскохозяйственных  работ  с  применением  прицепного  обо-

рудования при номинальной скорости от 7,2 км/ч и более. Оптимальная балластировка, создающая 

одинаковую тягу как на передней, так и на задней оси при нагрузках от умеренных до значительных, 

улучшает технические характеристики трактора и увеличивает срок его службы. Специалисты сервис-

ного центра компании-дилера, прошедшие обучение на производстве, с удовольствием помогут вам в 

решении любых вопросов, возникающих при работе с данным оборудованием. 
В  случае  отсутствия  необходимой  информации  по  техническому  обслуживанию  двигателя  в  дан-

ном Руководстве следуйте инструкциям, представленным в Руководстве по эксплуатации двигателя 

Cummins. Перед вводом трактора в эксплуатацию ознакомьтесь со всеми рабочими функциями и про-

цедурами, изложенными в данных руководствах. 
Условия гарантии, распространяющиеся на трактор, представлены в форме Соглашения о гарантий-

ных обязательствах и об ограничении ответственности. Дилер передает одну копию Соглашения вла-

дельцу трактора, вторую копию (с подписью владельца) оставляет у себя.  

Если после прочтения Соглашения у вас остались вопросы по условиям гарантии, обратитесь за разъ-

яснениями к дилеру. 
Любые изменения в конструкцию и функции трактора допускается вносить только после консультации 

с официальным дилером. По всем вопросам, связанным с изменением конструкции трактора, обра-

щайтесь к своему дилеру. 
Ваша безопасность и безопасность третьих лиц зависит от соблюдения руководства по эксплуатации 

трактора. Внимательно изучите правила техники безопасности. 
Полный перечень проверок, проводимых дилером при поставке оборудования, см. в Отчете о постав-

ке в данном Руководстве. Первый экземпляр отчета о проведении обслуживания дилером остается у 

владельца трактора (физически удаляется из Руководства), вторая копия принадлежит дилеру. Обе 

копии заверяются подписями дилера и владельца трактора. 
После 50 часов эксплуатации дилер проводит первое рекомендованное производителем обслужива-

ние. Данное Руководство передается дилеру вместе с трактором. Дилер заполняет соответствующий 

контрольный лист (лист первого обслуживания после 50 часов эксплуатации). Стоимость смазочных 

материалов, технических жидкостей, фильтров и иных компонентов, заменяемых в ходе стандартного 

технического обслуживания, возмещается владельцем. Перед оправкой трактора к дилеру для про-

хождения обслуживания рекомендуется связаться с дилером и уточнить, какие еще расходы возлага-

ются на владельца. 
Информация, содержащаяся в данном Руководстве, может разниться в зависимости от модели изде-

лия. Габариты и вес изделия указаны приблизительно, вид трактора на иллюстрациях не обязательно 

соответствует стандартному состоянию агрегата. По всем вопросам, касающимся конкретного обору-

дования, обращайтесь к дилеру Ростсельмаш. 

Усовершенствование 

ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш» постоянно работает над усовершенствованием своей про-

дукции. Компания сохраняет за собой право вносить изменения и улучшения с учетом их целесообраз-

ности и практической применимости, при этом делая оговорку, что такие изменения и улучшения не 

распространяются на ранее проданную технику.  

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Предисловие

i

2375 10/2016

Отказ от ответственности 

ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш» не берет на себя никаких обязательств, выраженных и не-
явных,  в  письменной  или  устной  форме,  касательно  информации,  предоставленной  в  данном  Руко-
водстве. ООО «Комбайновый завод «Ростсельмаш» не признает за собой ответственности за ошибки, 
которые могут быть обнаружены в данном Руководстве, и ни при каких условиях не несет ответственно-
сти за случайные, побочные и штрафные убытки, связанные или возникшие по причине использования 
данного  Руководства.  ООО  «Комбайновый  завод  «Ростсельмаш»  сохраняет  за  собой  право  вносить 
изменения в Руководство без предварительного уведомления. 

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Предисловие

ii

2375 10/2016

Сокращение

Описание

л

Литр

л/мин

Литров в минуту

л/с

Литров в секунду

МПП

Механический передний привод

МПа

Мегапаскаль

м

Метр

мА

Миллиампер

мг

Миллиграмм

мл

Миллилитр

мм

Миллиметр

мин

Минута

Н·м

Ньютон-метр

ВОМ

Вал отбора мощности

об./мин.

Оборотов в минуту

с

Секунда

кв.

Квадратный

3-точеч. сцеп-

ка

Трехточечная сцепка

°C

Градусов по Цельсию

В

Вольт

Вт

Ватт

г.

Год

~

Приблизительно 

Приблизительно равно

 

 

Сокращение

Описание

4WD

Полный привод

A

Ампер

 бар

Бар (единица измерения 

барометрического давления)

см

Сантиметр

По часовой 

стрелке

Вращение по часовой стрелке

тхп(а)

Ток холодной прокрутки (ампер)

Против часо-

вой стрелки

Вращение против часовой 

стрелки

куб.

В кубе, кубический

куб. см

Кубический сантиметр

дБ

Децибел (единица измерения 

акустического давления)

дБА

Децибел по шкале А

диам.

Диаметр

г

Грамм

Полная 

масса

Максимально допустимая полная 

масса транспортного средства

га

Гектар

Гц

Герц

л. с.

Лошадиных сил

кг

Килограмм

км

Километр

км/ч

Километров в час

кПа

Килопаскаль

кВт

Киловатт

iii 

Предисловие  

Сокращения и единицы измерения 

В таблице приводятся стандартные единицы измерения и сокращения, встречающиеся в тексте Руко-

водства.  

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Предисловие

iii

2375 10/2016

Руководство по эксплуатации - Содержание  

Раздел 1 -   Безопасность 1-1 

  Введение 1-1 

Раздел 2 - Средства управления 2-1 
Раздел 3 -  Эксплуатация 3-1 
Раздел 4 -   Эксплуатация гидравлической системы 4-1 
Раздел 5 -   Смазочные работы и техническое обслуживание 5-1 
Раздел 6 -   Поиск и устранение неисправностей 6-1 
Раздел 7 -   Технические характеристики 7-1 

Раздел 8 -   Оформление документации 8-1 

 

  Отчет о первом обслуживании после 50 часов эксплуатации 8-3 
  Заметки заказчика 8-7 
  Указатель 8-9 

 

 

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Предисловие

v

2375 10/2016

Безопасность 

Введение  

В Руководстве содержатся советы по обкатке, управ-

лению, эксплуатации и техническому обслуживанию 

нового оборудования. Внимательно изучите данное 

Руководство.  Для  последующего  использования 

храните  Руководство  в  составе  другой  справочной 

документации в кармане на спинке сидения (1). 
Руководство составлено таким образом, чтобы опе-

ратор мог быстро и без труда найти всю необходи-

мую  информацию.  Руководство  разделено  на  сле-

дующие разделы: 

1.   Безопасность 

2.   Средства управления 

3.   Эксплуатация 

4.   Эксплуатация гидравлической системы 

5.   Смазочные работы и техническое 

обслуживание 

6.   Поиск и устранение неисправностей 

7.   Технические характеристики. 

По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и об-

служиванием оборудования, обращайтесь к дилеру 

Ростсельмаш. Персонал дилера прошел подготовку 

на заводе компании-производителя. У дилера име-

ются оригинальные запчасти и оборудование, а так-

же  профессиональные  навыки,  необходимые  для 

проведения обслуживания.

Оборудование  Ростсельмаш  отличается  высокой 

производительностью, экономичностью и простотой 

эксплуатации в разных рабочих условиях. Перед от-

грузкой оборудование проходит тщательный осмотр 

на заводе и у дилера, что гарантирует его превос-

ходное состояние при передаче владельцу. 

Для  поддержания  рабочего  состояния  и  обеспече-

ния  бесперебойной  работы  необходимо  проводить 

периодическое техническое обслуживание в указан-

ные сроки и в соответствии с данным Руководством. 

Политика  компании  направлена  на  постоянное  со-

вершенствование  продукции.  Ростсельмаш  сохра-

няет  за  собой  право  изменять  цены,  технические 

характеристики или состав оборудования без пред-

варительного уведомления. 

ОБРАТИТЕ  ВНИМАНИЕ:  Перед  началом  экс-

плуатации  трактора  изучите  рекомендации, 

представленные в данном разделе, и следуйте 

им во время работы.  

Информация,  содержащаяся  в  данном  Руковод-

стве,  может  разниться  в  зависимости  от  модели 

изделия. Габариты и вес изделия указаны прибли-

зительно,  вид  трактора  на  иллюстрациях  не  обя-

зательно  соответствует  стандартному  состоянию 

агрегата. По всем вопросам, касающимся конкрет-

ного  оборудования,  обращайтесь  к  дилеру  Рост-
сельмаш. 

Назначение 

Новый трактор компании Ростсельмаш разработан 

для  выполнения  стандартных  сельскохозяйствен-

ных работ. Гарантийные обязательства по данному 

оборудованию  не  покрывают  ущерба,  нанесенного 

при  использовании  трактора  в  промышленных  це-

лях  (например,  дорожное  строительство),  а  также 

вследствие неправильного подбора весов или бал-

ласта. 

Несоблюдение инструкций и требований, представ-

ленных  в  данном  Руководстве,  может  привести  к 

чрезмерному  износу,  преждевременному  отказу  и 

ухудшению свойств оборудования, а также возмож-

ным травмам и порче имущества.  

Для  поддержания  длительной  и  удовлетворитель-

ной работы трактора соблюдайте правила эксплуа-

тации и технического обслуживания.  

1  

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Безопасность

1-1

2375 10/2016

Раздел 1: Безопасность - Содержание 

Безопасность 

1-1 

Введение 

1-1

Назначение 

1-1 

Предупреждающие знаки  

1-4 

Другая информация 

1-4 

Меры предосторожности 

1-5 

Правила общей техники безопасности 1-5 
Эксплуатационная безопасность 1-5 
Безопасность при обслуживании и хранении 1-5 
Электротехническая безопасность 1-6 
Безопасность при работе с аккумуляторами 1-7 
Безопасность при работе с гидросистемой 1-8 
Безопасность при выполнении сварочных работ 1-8 
Безопасность при транспортировке и буксировке 1-9 
Безопасность при работе с коробкой отбора мощности 1-9 
Безопасность оператора при нахождении в кабине 1-10 
Безопасность при обращении с дизельным топливом 1-10 

Предупреждающие этикетки 1-11 
Дополнительные устройства обеспечения безопасности 1-14 

Блокировка шарнирного сочленения 1-14 
Запасной выход 

1-14 

Система защиты при опрокидывании 1-15 

Техническое обслуживание и проверка системы защиты при опрокидывании 1-15 
Повреждение кабины/системы защиты при опрокидывании  

1-15  

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Безопасность

1-3

2375 10/2016

Предупреждающие знаки 

Таким  знаком  обозначаются  места,  требующие 

особого  внимания  и  имеющие  отношение  к  без-

опасности.  В  сочетании  со  словом  (ОПАСНО 

(DANGER),  ВНИМАНИЕ (WARNING) или  ОСТО-

РОЖНО (CAUTION) этот знак указывает на нали-

чие опасности и необходимость соблюдения ин-

струкции по ее предотвращению. 

Слово 

«ОПАСНО» (DANGER) означа-

ет  опасность,  которая  может  стать  причи-

ной  серьезных  травм  или  летального  исхода. 

Слово «ВНИМАНИЕ» (WARNING) означает опас-

ность, которая может стать причиной травм сред-

ней тяжести, а в отдельных случаях - и летально-

го исхода.

Слово  «ОСТОРОЖНО» (CAUTION) означает 

опасность,  которая  может  стать  причиной  травм 

средней тяжести или легких травм. 

Предупреждающее  слово  «ВАЖНО» (NOTICE) 

используется без предупреждающего знака.  Оно 

указывает на ситуацию, которая может привести к 

поломке оборудования либо порче имущества, но 

не к травмам.  

Прочее 

В Руководстве также могут встретиться общие по-

ложения,  на  которые  необходимо  обратить  вни-

мание.  Данные  примечания  и  указания  призваны 

помочь  выделить  в  тексте  рекомендуемые  проце-

дуры, которые облегчат работу оператора.   

ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает важные инструк-

ции  по  установке,  эксплуатации  и/или  те-

хобслуживанию, которые настоятельно ре-

комендуется соблюдать. 

ОБРАТИТЕ  ВНИМАНИЕ:  Указывает  на  важный 

или  особый  этап  процедур  обслуживания  или 

эксплуатации.  

ПРИМЕЧАНИЕ

ВНИМАНИЕ

ОСТОРОЖНО

ОПАСНО

РОСТСЕЛЬМАШ

Агротехника Профессионалов

Безопасность

1-4

2375 10/2016

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..    1  2   ..