Полугерметичные винтовые компрессоры серии HS.85. Руководство по эксплуатации (2015 год) - часть 6

 

  Главная      Книги - Разные     Полугерметичные винтовые компрессоры серии HS.85. Руководство по эксплуатации на трёх языках (2015 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..

 

 

 

Полугерметичные винтовые компрессоры серии HS.85. Руководство по эксплуатации (2015 год) - часть 6

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Individuelle Grundeinstellungen
Select individual default sets
Выбор индивидуальных настроек
wählen
Im Startmenü auswählen unter
Select in start menu
Выберите в стартовом меню
Programm Õ Optionen.
Program Õ Options.
«Программа» Õ «Опции».
• Sprache auswählen.
• Select Language.
• Выберите «Язык».
• Masseinheiten (SI oder Imperial)
• Select Dimensional units (SI or
• Выберите «Единицы измерения»
auswählen.
Imperial).
(SI или Imperial).
• Wenn gewünscht Ausgabekopf
• If desired, type Output head
• Если желаете, введите «Заголовок»
eingeben (3 KopfƵeilen).
(3 Head lines).
(3 строки).
• Wenn gewünscht Trennzeichen beim
• If desired, select Separator for
• Если желаете, выберите
CSV-Export auswählen:
csv export:
«Разделитель для экспорта в CSV-файл»:
- Semikolon (;) oder
- semicolon (;) or
- точка с запятой (;) или
- Komma (,) oder
- comma (,) or
- запятая (,) или
- Tabulator (Õ).
- tabstop (Õ).
- следующее окно через Tab (Õ)
• Wenn gewünscht Dezimal-Komma
• If desired, select Decimal comma
• При желании, выберите «Десятичный
statt Dezimal-Punkt auswählen.
instead of Decimal point.
знак» («Точка» или «Запятая»)
• Speichern.
• Save.
• Сохранить.
Diese Einstellungen bleiben auch
These settings are saved when the
Эти настройки сохраняются после
beim Schließen der BITZER Software
BITZER Software is closed.
закрытия BITZER Software.
gespeichert.
Einheiten-Umrechnung
Dimensions transformation
Перерасчет единиц измерения
Dieses Menü befindet sich unter
This menu is contained in
Этот раздел содержится в
Extra Õ Einheiten-Umrechnung.
Extra Õ Dimension-Transformation.
«Сверх» Õ «Перерасчет единиц измерения».
• Gewünschte Umrechnung
• Select the desired transformation.
• Выберите необходимый перерасчет.
auswählen.
• Type the Input value and hit >>.
• Введите данные и нажмите «>>».
• Eingabewert eingeben und >>
aufrufen.
Spezifische Dateneingabe
Input of specific data
Ввод специфических данных
Die BITZER Software erlaubt
The BITZER Software allows
BITZER Software позволяет также
auch spezifische Dateneingabe
also specific data input and
вводить специфические данные
sowie eine Berechnung auf Basis
calculation based on “mean
и производить расчет на основе
von „Mitteltemperaŧuren“.
temperatures”.
«средних температур».
Abb. 31
Menü Optionen:
Fig. 31
Menu Options:
Рис. 31
Меню «Опции»:
individuelle Grundeinstellungen
select individual default sets,
выбор индивидуальных настроек,
auswählen, englische Version
english version
английская версия
76

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9.2 Verdichter mit der BITZER
9.2 Select the compressor by
9.2 Подбор компрессора с помощью
Software auswählen
BITZER Software
BITZER Software
Hauptmenü Halbhermetische
Select the main menu
Выберите меню полугерметичные
Schrauben auswählen.
Semi-hermetic Screws.
винтовые компрессоры.
Gewünschte Kälteleistung
Type the desired
Выберете желаемую
eingeben.
Cooling capacity.
холодопроизводительность.
Gewünschte Betriebsbedingungen
Select desired operating conditions:
Выберете желаемый режим работы:
auswählen:
- Refrigerant and for R404A and
- Хладагент, а также для R404A и
- Kältemittel und bei R404A und
R407C Reference temperature
R407С, температура, используемая
R407C Bezugstemperatur (Taupunkt
(Dew point temp. or Mean
при расчетах (тепм. «точки росы» или
oder Mitteltemperatur),
temperature),
среднюю тепм.),
- Verdampfung(stemperatur),
- Evaporating (temperature) SST,
- Температура испарения SST,
- Verflüssigung(stemperatur),
- Condensing (temperature) SDT,
- Температура конденсации SDT,
- ohne oder mit Economiser,
- without or with Economiser,
- Работа с / без экономайзера,
- Flüssigkeitsunterkühlung,
- Liquid subcooling,
- Переохлаждение жидкости,
- Sauggasüberhitzung oder
- Suct. gas superheat or suction gas
- Перегрев всасываемых паров или темп.
Sauggastemperatur,
temperature,
паров на всасывании,
- Nutzbare Überhitzung,
- Useful superheat,
- Полезный перегрев,
- Netzversorgung und
- Power supply and
- Параметры эл. сети,
- Druckgastemperatur
- Discharge gas temp(erature).
- Темп. газа на нагнетании и
- Регулирование производительности.
Berechnen aufrufen. Im Fenster
Hit Calculate.
Ergebniswerte werden zwei
In the window Output data two
Выберите «Рассчитать».
ausgewählte Verdichter mit den
selected compressors with perfor­
В окне вывода данных приведены
Leisŧungsdaten angezeigt (Abb. 32).
mance data are shown (fig. 32).
данные по производительности
подобранного компрессора (рис. 32).
Ausgabe der Daten:
Export (Data output):
Eingabe von individuellem Text
Input of individual text possible
Вывод (данные):
möglich (3 Kopfzeilen).
(3 Head lines).
Возможен ввод индивидуального
- Ausgabe auf Drucker mit
- Export to printer with application
текста (3 заголовка).
Einsatzgrenzen oder
limits or
- Вывод на принтер с областями
- Ausgabe als PDF-Datei mit
- Export as PDF-file with application
применений или
Einsatzgrenzen oder
limits or
- Вывод в виде PDF-файла областями
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
- Export as Text-file (ANSI)
применений или
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
Abb. 32
Beispiel: Verdichterauswahl mit
Fig. 32
Example: Compressor selection
Рис. 32
Пример: Подбор компрессора на
R404A und 200 kW, Hauptmenü
with R404A and 200 kW, main
R404A и 200 kW, главное меню,
englische Version
menu, english version
английская версия
77

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9.3 Leistungsdaten eines Verdich­
9.3 Determine compressor
9.3 Определение данных по
ters mit der BITZER Software
performance data using the
производительности компрессора
ermitteln
BITZER Software
с помощью BITZER Software
Hauptmenü Halbhermetische
Select the main menu
Выберите меню полугерметичные
Schrauben auswählen.
Semi-hermetic Screws.
винтовые компрессоры.
Verdichtertyp auswählen.
Select Compressor model.
Выберете модель компрессора.
Gewünschte Betriebsbedingungen
Select the desired operating
Выберете желаемый режим работы:
auswählen:
conditions:
- Хладагент, а также для R404A и
- Kältemittel und bei R404A und
- Refrigerant and for R404A and
R407С, температура, используемая
R407C Bezugsŧemperatur (Taupunkt
R407C Reference temperature (Dew
при расчетах (тепм. «точки росы» или
oder Mitteltemperatur),
point temp. or Mean temperature),
среднюю тепм.),
- Verdampfung(stemperatur),
- Evaporating (temperature) SST,
- Температура испарения SST,
- Verflüssigung(stemperatur),
- Condensing (temperature) SDT,
- Температура конденсации SDT,
- ohne oder mit Economiser,
- without or with Economiser,
- Работа с или без экономайзера
- Flüssigkeitsunterkühlung,
- Liquid subcooling,
- Переохлаждение жидкости,
- Sauggasüberhitzung oder
- Suct. gas superheat or suction gas
- Перегрев всасываемых паров или темп.
Sauggastemperatur,
temperature,
паров на всасывании,
- Nutzbare Überhitzung,
- Useful superheat,
- Полезный перегрев,
- Netzversorgung und
- Power supply and
- Параметры эл. сети,
- Druckgastemperatur
- Discharge gas temp(erature).
- Темп. газа на нагнетании
Berechnen aufrufen.
Hit Calculate.
Выберите «Рассчитать».
Im Fenster Ergebniswerte wird der
In the window Output data the
В окне вывода данных приведены
ausgewählte Verdichter mit den
selected compressor with
данные по производительности
Leistungsdaten angezeigt (Abb. 33).
performance data is shown (fig. 33).
подобранного компрессора (рис. 33).
Ausgabe der Daten:
Export (Data output):
Вывод (данные):
Eingabe von individuellem Text
Input of individual text possible
Возможен ввод индивидуального
möglich (3 KopfƵeilen).
(3 Head lines).
текста (3 заголовка).
- Ausgabe auf Drucker mit Einsatz­
- Export to printer with application
- Вывод на принтер с областями
grenzen oder
limits or
применений или
- Ausgabe als PDF-Datei mit Einsatz­
- Export as PDF-file with application
- Вывод в виде PDF-файла областями
grenzen oder
limits or
применений или
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
- Export as Text-file (ANSI)
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
Abb. 33
Beispiel:
Fig. 33
Example:
Рис. 33
Пример:
Leistungsdaten des ausgewählten
Performance data of the selected
Данные по производительности
Verdichters HSK8571-140 mit
compressor HSK8571-140 with
для выбранного компрессора
R404A, Hauptmenü, englische
R404A, main menu
HSK8571-140 с R404A, главное меню,
Version
english version
английская версия
78

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Betriebspunkt in Einsatzgrenz-
Operating point in application limits
Рабочая точка в области
Diagramm
diagram
применения
• Grenzen aufrufen.
• Hit Limits.
• Выберите «Пределы».
Standard-Einsatzgrenz-Diagramm
Standard application limits diagram
В окне высветится стандартная
mit Betriebspunkt (blaues Kreuz)
with operating point (blue cross) is
область применения с рабочей точкой
erscheint im Fenster.
shown in the window.
на ней (синий крест).
Weiteres Fenster: ECO-Einsatz­
Further window: application limits
Следующее окно: область применения
grenz-Diagramm
diagram for ECO
для ECO
Technische Daten eines Verdichters
Technical data of a compressor
Технические данные компрессора
• T. Daten aufrufen.
• Hit T. Data.
• Выберите «Техн. данные».
Register Daten erscheint, in dem die
Register Data appears, in which the
В разделе высветится перечень
technischen Daten aufgelistet sind.
technical data are listed.
технических данных компрессора.
Weitere Register:
Further registers:
Следующие разделы:
Maße (Maßzeichnung) und
Dimensions (dimensional drawing)
«Размеры» - чертежи с размерами, и
Hinweise (Kommentare und
and Notes (notes and legend)
«Информация» (примечания и условные
Legende)
обозначения).
• Export: The data of the registers
• Ausgabe: Die Daten der Register
Data and Dimensions are exported
«Вывод данных»: Данные разделов
Daten und Maße werden zusammen
together.
«Техн. данные» и «Размеры» выводятся
ausgeben.
- Export to printer (fig. 32)
вместе.
- Ausgabe auf Drucker (Abb. 32)
- Export as PDF-file or
- Вывод на принтер (рис. 32)
- Ausgabe als PDF-Datei oder
- Export as Text-file (ANSI)
- Вывод в виде PDF-файла или
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
Abb. 34
Beispiel:
Fig. 34
Example:
Рис. 34
Пример:
Datenblatt mit Maßzeichnung und
Data sheet with dimensional
Лист данных с чертежами и
technischen Daten
drawing and technical data
техническими данными
79

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leistungstabellen ausgeben
Export performance tables
Вывод таблиц производительности
• Tabellen aufrufen.
• Hit Tables.
• Выберете «Таблицы».
Die leere Leistungstabelle erscheint
The blank Performance table is
В окне высветится бланк «Таблица с
im Fenster.
shown in the window.
данными по производительности».
• Ins Register Vorgaben wechseln.
• Switch over into register Input.
• Перейдите на раздел «Ввод данных».
Die Vorgaben für die Leistungs­
Check the Parameters for perfor­
Проверьте параметры таблиц
tabellen prüfen und ggf. ändern.
mance tables and change where
производительности и сделайте
Diese Vorgaben können nur im
necessary. The Parameters can only
необходимые изменения.
Hauptmenü geändert werden.
be changed in the main menu.
Параметры могут быть изменены
только в главном меню.
• Ins Register Leistungstabelle zu­
• Switch back into register Perfor­
rück wechseln. Temperaturen für
mance table. Check the evaporating
• Обратно перейдите в раздел «Таблица
Verdampfung und Verflüssigung
and condensation temperatures and
с данными по производительности».
prüfen und ggf. ändern.
change where necessary.
Проверьте температуры испарения
и конденсации и в случае
• Berechnen aufrufen.
• Hit Calculate.
необходимости поменяйте.
Die berechnete Leistungstabelle
The calculated performance table is
erscheint im Fenster.
shown in the window.
• Выберите «Рассчитать».
В окне высветится «Таблица с
• Daten ausgeben über
• Export the data with
данными по производительности».
Kopieren (in die Zwischenablage)
Copy (into the clipboard)
oder Ausgabe.
or Export.
• Копирование данных (в буфер обмена)
- Ausgabe auf Drucker (Abb. 35)
- Export to printer (fig. 35)
или вывод.
- Ausgabe als PDF-Datei oder
- Export as PDF-file or
- Вывод на принтер (рис. 35)
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
- Export as Text-file (ANSI)
- Вывод в виде PDF-файла или
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
Abb. 35
Beispiel:
Fig. 35
Example: Performance table
Рис. 35
Пример: Данные по производите­
Leistungstabelle R404A,
R404A, standard operation,
льности для R404A, стандартная
Standard-Betrieb, englische
english version
работа, английская версия
Version
80

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Typenblätter ausgeben
Export data sheets
Вывод данных
Im Hauptmenü Verdichtertyp
Select Compressor model in main
Выберите модель компрессора в
auswählen.
menu.
главном меню.
Berechnen aufrufen.
Hit Calculate.
Выберите «Рассчитать».
Tabellen aufrufen.
Hit Tables.
Выберете «Таблицы».
Die leere Leistungstabelle erscheint
The blank Performance table is
В окне высветится бланк «Таблица с
im Fenster.
shown in the window.
данными по производительности»
Ins Register Vorgaben wechseln.
Switch over into register Input.
Перейдите на раздел «Ввод данных».
Die Vorgaben für die Leistungs­
Check the Parameters for perfor-
Проверьте параметры таблиц
tabellen prüfen und ggf. ändern.
mance tables and change where
производительности и сделайте
Diese Vorgaben können nur im
necessary. The Parameters can only
необходимые изменения.
Hauptmenü geändert werden.
be changed in the main menu.
Im Fenster Typenblatt ist eine
In window Data sheet various
Параметры могут быть изменены
Vielzahl von Wertetabellen
value tables are listed. This
только в главном меню. В окне
aufgelistet. Diese Auswahl ist
selection depends on the
«Данные» приведены различные
abhängig von den Vorgaben des
Parameters of the main menu.
«Таблицы значений». Этот подбор
Hauptmenüs.
зависит от параметров в главном
меню.
Ins Register Typenblatt wechseln.
Switch over into register Data sheet.
Перейдите на раздел «Данные».
Gewünschte Wertetabellen
Select the desired value tables:
Выберите необходимые «Таблицы
auswählen:
- Click on line of desired
значений»:
- Auf Zeile des gewünschten
parameter.
- Нажмите на линию нужного
Parameters klicken.
- The chosen value tables are
параметра.
- Die ausgewählten Wertetabellen
marked by a consecutive
- Выбранные таблицы значений
sind mit einer laufenden Nummer
number.
отмечены порядковым номером.
gekennzeichnet.
- Between one and seven value
- Можно выбрать от одной до семи
- Es können zwischen einer und
tables can be chosen.
таблиц значений.
sieben Wertetabellen ausgewählt
- The first three value tables are
- Первые три таблицы значений
werden.
displayed on the first page, the
отображаются на первой странице,
- Die ersten 3 Wertetabellen
following on the second page.
следующие на второй странице.
erscheinen auf der ersten Seite,
die weiteren auf der zweiten.
Abb. 36
Auswahlfenster Typenblatt in
Fig. 36
Window Data sheet in default
Рис. 36
Окно «Данные» в выборе по
der Grundeinstellung, englische
selection, english version
умолчанию, английская версия
Version
81

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Auswahl aufheben:
• Cancel selection:
• Отмена подбора:
Auf ausgewählten Parameter
Click on the chosen parameter.
Нажмите на выбранный параметр.
klicken.
• Default selection (fig. 34):
• Подбор по умолчанию (рис. 36):
• Grundeinstellung (Abb. 36):
[1] Cooling capacity [W]
[1] Холодопроизводительность [W]
[1] Kälteleistung [W]
[2] Power input [kW]
[2] Потребл. мощность [kW]
[2] Leist.(ungs)aufnahme [kW]
[3] Current (400V) [A]
[3] Ток (400V) [A]
[3] Strom (400V) [A]
• Вывод данных:
• Export the data sheets:
• Typenblätter ausgeben:
Выберете «Вывод».
Hit Export.
Ausgabe aufrufen.
- Вывод на принтер (рис. 37)
- Export to printer (fig. 37)
- Ausgabe auf Drucker (Abb. 37)
- Вывод в виде PDF-файла или
- Export as PDF-file or
- Ausgabe als PDF-Datei oder
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
- Export as Text-file (ANSI)
- Ausgabe als Text-Datei
(ANSI)
Abb. 37
Beispiel: Typenblatt HSK8571-140
Fig. 37
Example: Data sheet of HSK8571-
Рис. 37
Пример: Данные для HSK8571-140
mit Kälteleistung, Leistungsauf­
140 with Cooling capacity, Power
с холодопроизводительностью,
nahme und Strom (400 V) für
input and Current (400 V) for
потребл. мощностью и током (400 V)
R404A, englische Version
R404A, english version
для R404A, английская версия
82

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Polynome ausgeben
Export polynomials
Вывод полиномов
• Im Hauptmenü Verdichtertyp
• Select Compressor model in the
• Выберите модель компрессора в главном
auswählen.
main menu.
меню.
• Tabellen aufrufen.
• Hit Tables.
• Выберете «Таблицы».
Die leere Leistungstabelle erscheint
The blank Performance table is
В окне высветится бланк «Таблица
im Fenster.
shown in the window.
с данными по производительности»
• Ins Register Polynomdarstellung
• Switch over into the register
• Переключите на окно «Расчет
wechseln.
Polynomial display.
полиномов».
• Berechnen aufrufen.
• Hit Calculate.
• Выберите «Рассчитать».
Die berechneten Koeffizienten
The Coefficients are shown in the
В окне высветится «таблица
erscheinen im Fenster.
window.
коэффициентов полиномов».
• Daten ausgeben über
• Export the data with
• Копирование данных
Kopieren (in die Zwischenablage)
Copy (into the clipboard)
(в буфер обмена)
oder Ausgabe.
or Export.
или вывод
- Ausgabe auf Drucker (Abb. 38)
- Export to printer (fig. 38)
- Вывод данных на принтер (рис. 38)
- Ausgabe als PDF-Datei oder
- Export as PDF-file or
- Вывод в виде PDF-файла или
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
- Export as Text-file (ANSI)
- Вывод в виде Text-файла (ANSI)
Gültigkeitsbereich der Polynome
Observe closely the Validity
Необходимо строго соблюдать
unbedingt beachten!
range of Polynomials!
допустимый диапазон полиномов!
Temperaturbereiche für
Evaporating SST and Condensing
Даны диапазоны температур
Verdampfung und Verflüssigung
SDT temperature ranges are
испарения SST и конденсации
sind angegeben.
given.
SDT.
Abb. 38
Beispiel:
Fig. 38
Example:
Рис. 38
Пример:
Koeffizienten für R404A,
Coefficients for R404A, standard
Коэффициенты для R404A,
Standard-Betrieb, englische
operation, english version
стандартная работа, английская
Version
версия
83

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9.4 Zubehör für einen bestimmten
9.4 Selecting the accessories for
9.4 Выбор дополнительного
Verdichter auswählen
a certain compressor
оборудования
Hauptmenü Halbhermetische
Select the main menu Semi-hermetic
Выберите меню полугерметичные
Schrauben auswählen.
Screws.
винтовые компрессоры.
Verdichtertyp auswählen.
Select Compressor model.
Выберете модель компрессора.
Berechnen aufrufen. Die Schalt­
Hit Calculate. The button
Выберите «Рассчитать». Кнопка «Дополн-
fläche Zubehör wird aktiv.
Accessories is activated.
ительное оборудование» станет активной.
Zubehör aufrufen.
Hit Accessories.
Нажмите «Дополнительное
Das Fenster Zubehör erscheint.
The window Accessories appears.
оборудование». Появится окно
«Дополнительное оборудование».
Im Register Ergebnis werden die
In register Result the Input data of
Eingabewerte des Hauptmenüs
the main menu are shown. These
Во вкладке «Результат» отобразятся
angezeigt. Diese Daten können
data can only be changed in the
«Исходные данные» главного меню. Эти
nur im Hauptmenü selbst geändert
main menu itself.
данные могут быть изменены только в
werden.
главном меню.
Select the desired Accessories:
Gewünschtes Zubehör auswählen:
- Oil separator or
Выберите желаемое «Дополнительное
- Ölabscheider oder
- Oil cooler, air cooled or
оборудование»:
- Ölkühler, luftgekühlt oder
- Oil cooler, coolant cooled
- Маслоотделитель или
- Ölkühler, wassergekühlt
- Воздушный маслоохладитель или
Enter designated number of
- Водяной маслоохладитель.
Gewünschte Anzahl gleicher
identical compressors for parallel
Verdichŧer für Parallelverbund
compounding.
Задайте желаемое число компрессо­
eingeben.
ров для параллельного соединения.
Select automatic selection (Auto).
Automatische Auswahl (Auto)
Установите автоматический выбор
In the window Output data the
auswählen.
(Auto).
selected accessory appears (oil
Im Fenster Ergebniswerte er­
separator or oil cooler).
В окне «Результаты расчёта» появится
scheint das ausgewählte Zubehör
выбранное дополнительное обору­
(Ölabscheider oder Ölkühler).
дование (маслоотделитель или
маслоохладитель).
Abb. 39
Beispiel:
Fig. 39
Example:
Рис. 39
Пример: Лист данных «Дополните­
Datenblatt Zubehör 1. Seite
Data sheet Accessories 1st page oil
льное оборудование» 1-я страница
Ölabscheider für Parallelverbund
separator for parallel compound­
маслоотделитель для параллельного
von fünf HSK8571-140, englische
ing of five HSK8571-140, english
соединения пяти компрессоров
Version
version
HSK8571-140, английская версия
84

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Technische Daten
Technical data
Технические данные
Im Register Daten sind die technischen
In the register Data the technical data
Во вкладе «Данные» приведены
Daten des ausgewählten Zubehörs
of the selected accessory is listed.
технические данные выбранного доп.
aufgelistet.
оборудования.
Maßzeichnung
Dimensional drawing
Чертёж с указанием размеров
Im Register Masse wird die Maßzeich­
In the register Dimensions the dimen­
Во вкладке «Размеры» приводится чертёж
nung des ausgewählten Zubehörs
sional drawing of the selected
с указанием размеров для выбранного
gezeigt. Legende siehe Register
accessory is shown. Legend see
доп. оборудования. Условные обозначения
Hinweise.
register Notes.
см. во вкладке «Примечания».
Datenblatt ausgeben
Export data sheet
Вывод данных
Das Datenblatt enthält (Abb. 39
The data sheet contains (fig. 39
Данные содержат (рис. 39 и рис.40):
und 40):
and 40):
- исходные данные
- Vorgabewerte
- input values
- данные загрузки выбранного доп.
- Auslastung des ausgewählten
- load of the selected accessory
оборудования
Zubehörs
- dimensions and connections of the
- размеры и присоединения выбранного
- Maße und Anschlüsse des
selected accessory
доп. оборудования
ausgewählten Zubehörs
- technical data of the selected
- технические данные выбранного доп.
- Technische Daten des
accessory
оборудования
ausgewählten Zubehörs
• Export (Data output):
• Вывод (данные):
• Ausgabe aufrufen.
Input of individual text possible
Возможен ввод индивидуального
Eingabe von individuellem Text
(3 Head lines).
текста (3 заголовка).
möglich (3 KopfƵeilen).
- Export to printer or
- Вывод на принтер или
- Ausgabe auf Drucker oder
- Export as PDF-file or
- Вывод в виде PDF-файла или
- Ausgabe als PDF-Datei oder
- Export as Text-file (ANSI)
- Вывод в виде TEXT-файла (ANSI)
- Ausgabe als Text-Datei (ANSI)
Abb. 40
Beispiel:
Fig. 40
Example:
Рис. 40
Пример: Данные «Дополнительное
Datenblatt Zubehör 2. Seite
Data sheet Accessories 2nd page oil
оборудование» 2-я страница
Ölabscheider für Parallelverbund
separator for parallel compound­
маслоотделитель для параллельного
von fünf HSK8571-140, englische
ing of five HSK8571-140, english
соединения пяти компрессоров
Version
version
HSK8571-140, английская версия
85

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10
Maßzeichungen
10
Dimensional drawings
10
Чертежи с указанием размеров
HS.8551 .. HS.8571
DL
SL
5
Ø22 (7/8'')
585
60
242
188
162
160
Ø17
256
457
400
1257
465
1a (HP)
4 ECO
7
11
6
1/8''-27 NPTF
Ø28 (1 1/8'')
1/4''-18 NPTF
1/8''-27 NPTF
1/4''-18 NPTF
[LI Ø10 3/8'']
13
10
12
14
15
2 (LP)
15
14
12
16
13
1/8''-27 NPTF
7/16''-20 UNF
CR4
CR3
CR2
CR1
1 (HP)
3
100%
25%
50%
75%
1/8''-27 NPTF
1/8''-27 NPTF
Anschluss-Positionen
Connection positions
Позиции присоединений
1
Hochdruck-Anschluss (HP)
1
High pressure connection (HP)
1
Присоединение высокого давления (HP)
2
Niederdruck-Anschluss (LP)
2
Low pressure connection (LP)
2
Присоединение низкого давления (LP)
3
Anschluss für Druckgas-
3
Discharge gas temperature
3
Присоединения для датчика температуры
Temperaturfühler (HP)
sensor connection (HP)
нагнетания (HP)
4
ECO mit Anschlussleitung
4
ECO with connecting pipe
4
Присоединение для экономайзера с
(Option)
(option)
патрубком ECO (опция)
5
Anschluss für Öl-Einspritzung
5
Connection for oil injection
5
Присоединения для впрыска масла
6
Ölablass (Verdichtergehäuse)
6
Oil drain (compressor housing)
6
Слив масла (корпус компрессора)
7
Ölablass (Motorgehäuse)
7
Oil drain (motor housing)
7
Слив масла (корпус мотора)
10
Service-Anschluss
10
Service connection
10
Сервисное присоединение
(Ölfilter)
(oil filter)
(масляный фильтр)
86

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

HSN8591
DL
SL
5
Ø22 (7/8'')
585
60
242
188
162
160
Ø17
256
457
400
1262
465
1 (HP)
4 ECO
7
11
6
1a (HP)
1/8''-27 NPTF
Ø28 (1 1/8'')
1/4''-18 NPTF
1/8''-27 NPTF
1/4''-18 NPTF
1/8''-27 NPTF
[LI Ø10 3/8'']
13
10
12
14
15
2 (LP)
15
14
12
16
13
1/8''-27 NPTF
7/16''-20 UNF
CR4
CR3
CR2
CR1
3
100%
25%
50%
75%
1/8''-27 NPTF
11
Ölablass (Ölfilter)
11
Oil drain (oil filter)
11
Слив масла (масляный фильтр)
12
Überwachung des
12
Monitoring of oil stop valve
12
Мониторинг автоматического масляного
Ölstoppventils
13
Oil filter monitoring
клапана
13
Ölfilter-Überwachung
14
Oil flow switch
13
Мониторинг масляного клапана
14
Öldurchfluss-Wächter
15
Screw for grounding of housing
14
Реле протока масла
15
Erdungsschraube für Gehäuse
16
Pressure relief (oil filter chamber)
15
Болт заземления для корпуса
16
Druckablass (Ölfilter-Kammer)
16
Сброс давления (камера масляного
фильтра)
SL Sauggas-Leitung
SL Suction gas line
SL Линия всасывания
DL Druckgas-Leitung
DL Discharge gas line
DL Линия нагнетания
87

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11
Schwerpunkte
11
Centers of gravity
11
Центры тяжести
Verdichter
Compressor
X [mm]
Y [mm]
Тип
HSK8551-80
-200
45
HSK8551-110
-205
45
HSK8561
-200
45
HSK8561-125
-215
45
HSK8571-110
-205
45
HSK8571-140
-230
45
HSN8571-125
-210
45
HSN8591-160
-215
45
Schwerpunkte gelten für Verdichter
Centers of gravity are valid for
Центры тяжести действительны
mit montiertem Druck- und Saugventil.
compressors with mounted discharge
для компрессоров с установленным
and suction valve.
всасывающим и нагнетательным
клапаном.
88

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

12
Zubehör
12
Accessories
12
Дополнительное оборудование
Die Ölabscheider und Ölkühler für Ein-
The oil separators and oil coolers for
Маслоотделитель и маслоохладитель для
zelverdichter und für Parallelverbund
single compressors and for parallel
одиночного компрессора и для нескольких
gleicher Verdichter können mit der
compounding of similar compressors
одинаковых, параллельно соединённых
BITZER Software auswählt werden.
may be selected by the BITZER
компрессоров могут быть подобраны с
Siehe Kapitel 9.4.
Software. See chapter 9.4.
помощью BITZER Software. См. главу 9.4.
Die folgenden Datenblätter von Ölab-
The following data sheets of oil sepa­
На следующих листах данных для
scheidern, Ölkühlern und Zubehör für
rators, oil coolers and accessories for
маслоотделителей, маслоохладителей
den Ölkreislauf zeigen eine Übersicht
the oil circuit show an overview of the
и доп. оборудования для контура
der wesentlichen Auslegungsdaten
essential layout parameters as well as
циркуляции масла представлен обзор
sowie Maßzeichnungen.
the dimensional drawings.
основных параметров, а также чертежи
с указанием размеров.
12.1 Ölabscheider
12.1 Oil separators
12.1 Маслоотделитель
Anwendungsbereiche
Application ranges
Области применения
Die folgende Übersichtstabelle ermög-
The following chart allows a quick
Следующая обзорная таблица предоста­
licht eine Schnellauswahl von Ölab-
selection of oil separators (up to
вляет возможность быстрого подбора
scheidern (bis to = +5°C) auf Basis
to = +5°C) based on the maximum
маслоотделителя (до to = +5°C) на основе
des maximalen Saugvolumenstroms
suction volume flow (theoretical dis­
макс. объёмного расхода (теоретической
(theoretisches Fördervolumen). Eine
placement). A selection based on
объёмной производительности).
Auswahl unter Vorgabe der realen
actual operating conditions - including
Произвести подбор маслоотделителя,
Betriebsbedingungen - einschließlich
ECO operation - can be made by
исходя из реальных рабочих условий,
ECO-Anwendung - ist mit der BITZER
using the BITZER Software (see
включая режим работы с ECO, можно,
Software möglich (siehe Kapitel 9.4).
chapter 9.4). This method considers all
используя BITZER Software (см. главу 9.4).
Diese Methode berücksichtigt alle
input parameters and should therefore
Этот способ учитывает все исходные
Eingabe-Parameter und sollte deshalb
be favoured.
параметры и поэтому является
bevorzugt werden.
предпочтительным.
Layout for systems with flooded
Auslegung für Systeme mit überflute-
evaporator upon request.
Подбор маслоотделителя для
tem Verdampfer auf Anfrage.
систем с затопленным испарителем
осуществляется по запросу.
maximaler Saugvolumenstrom (theoretisches Fördervolumen)
maximum suction volume flow (theoretical displacement)
макс. объёмный расход (теоретическая объёмная производительность)
Klimabereich
Normalkühl-Bereich
Tiefkühl-Bereich
Anzahl Verdichter
High temperature range
Medium temperature range
Low temperature range
No. of compressors
Режим
Среднетемпературный
Низкотемпературный
Количество
кондиционирования
режим
режим
компрессоров
m3/h
m3/h
m3/h
R134a
R404A
R134a
R404A
R404A
R22
R507A
R22
R507A
R507A
HS.85
OA4088
580
440
660
620
660
max. 1
OA9011
1160
840
1320
1180
1320
max. 3
OA14011
1320
1180
1320
1320
1320
max. 4
OA25012
2050
1900
2300
2100
2500
max. 6
89

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Maßzeichungen
Dimensional drawings
Чертежи с указанием размеров
OA4088
OA9011
Anschluss-Positionen
Connection positions
Позиции присоединений
1
Kältemittel-Eintritt
1
Refrigerant inlet
1
Вход хладагента
2
Kältemittel-Austritt
2
Refrigerant outlet
2
Выход хладагента
3
Öl-Austritt
3
Oil outlet
3
Выход масла
4
Öleinfüll-Anschluss
4
Oil fill connection
4
Присоединения для заправки маслом
5
Service-Anschluss
5
Service connection
5
Сервисное присоединение
6
Öl-Thermostat-Anschluss
6
Oil thermostat connection
6
Присоединение для масляного термостата
7
Anschluss für Ölheizung
7
Oil heater connection
7
Присоединение для подогревателя масла
8
Anschluss für Ölniveau-
8
Oil level switch connection
8
Присоединение для датчика уровня масла
Wächter
9
Connection for pressure relief
9
Присоединение для предохранительного
9
Anschluss für
valve
клапана
Druckentlastungs-Ventil
90

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..