Гидросила: шестеренные насосы и гидромоторы серии К. Каталог продукции - часть 7

 

  Главная      Книги - Разные     Гидросила: шестеренные насосы и гидромоторы серии К. Каталог продукции

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     5      6      7     

 

 

 

 

Гидросила: шестеренные насосы и гидромоторы серии К. Каталог продукции - часть 7

 

 

GM3K
функциональные зависимости
Performance curves
График функциональной зависимости приведен при вязкости рабочей жидкости 16 мм2/сек, температуре 60°С и при макс. продолжительном
давлении для каждого типоразмера.
Performance curves carried out with oil viscosity at 16 mm2/sec, oil temperature at 60°С and max. continuous pressures for each type.
71 cm3
180
63 cm3
160
56 cm3
45 cm3
140
50 cm3
40 cm3
120
36 cm3
32 cm3
100
28 cm3
25 cm3
80
23 cm3
20 cm3
60
40
20
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
127
Gm3K
функциональные зависимости
Performance curves
Графики функциональных зависимостей приведены при вязкости рабочей жидкости 16 мм2/сек и температуре 60°С.
Performance curves carried out with oil viscosity at 16 mm2/sec and oil temperature at 60°С.
25,0
25,0
70,0
70,0
20,0
20,0
60,0
60,0
50,0
50,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
10,0
30,0
30,0
20,0
20,0
5,0
5,0
10,0
10,0
n [min-1]
n [min
-1]
0
1000
2000
3000
0
1000
2000
3000
GM3K20
GM3K23
40,0
30,0
90,0
100,0
30,0
25,0
80,0
70,0
80,0
25,0
20,0
60,0
20,0
60,0
50,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
30,0
10,0
20,0
20,0
5,0
5,0
10,0
n [min-1]
n [min-1]
0
1000
2000
3000
0
1000
2000
3000
GM3K25
GM3K28
128
GM3K
функциональные зависимости
Performance curves
Графики функциональных зависимостей приведены при вязкости рабочей жидкости 16 мм2/сек и температуре 60°С.
Performance curves carried out with oil viscosity at 16 mm2/sec and oil temperature at 60°С.
35,0
40,0
120,0
100,0
35,0
30,0
100,0
30,0
80,0
25,0
80,0
25,0
20,0
60,0
20,0
60,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
10,0
20,0
20,0
5,0
5,0
Q >PLQ-1]
Q >PLQ
-1]
0
1000
2000
3000
0
1000
2000
3000
GM3K32
GM3K36
45,0
45,0
140,0
140,0
40,0
40,0
120,0
120,0
35,0
35,0
100,0
100,0
30,0
30,0
80,0
25,0
80,0
25,0
20,0
20,0
60,0
60,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
10,0
20,0
20,0
5,0
5,0
Q >PLQ-1]
Q >PLQ-1]
0
1000
2000
3000
0
1000
2000
3000
GM3K40
GM3K45
129
Gm3K
функциональные зависимости
Performance curves
Графики функциональных зависимостей приведены при вязкости рабочей жидкости 16 мм2/сек и температуре 60°С.
Performance curves carried out with oil viscosity at 16 mm2/sec and oil temperature at 60°С.
45,0
45,0
160,0
160,0
40,0
40,0
140,0
140,0
35,0
35,0
120,0
120,0
30,0
30,0
100,0
100,0
25,0
25,0
80,0
80,0
20,0
20,0
60,0
60,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
10,0
20,0
5,0
20,0
5,0
Q >PLQ-1]
Q >PLQ
-1]
0
1000
2000
2500
0
1000
2000
2500
GM3K50
GM3K56
45,0
45,0
160,0
160,0
40,0
40,0
140,0
140,0
35,0
35,0
120,0
120,0
30,0
30,0
100,0
100,0
25,0
25,0
80,0
80,0
20,0
20,0
60,0
60,0
15,0
15,0
40,0
40,0
10,0
10,0
20,0
5,0
20,0
5,0
Q >PLQ-1]
Q >PLQ-1]
0
1000
2000
2500
0
1000
2000
2500
GM3K63
GM3K71
130
GM3K
как сделать заказ
Ordering information
мотор
*Специальное исполнение
шестеренный
GM
Specification of consumer
Gear MOTOR
материал крышек
Код
группа
MATERIAL of covers
Code
3
group
Алюминий / Aluminium
Чугун / Cast iron
F
серия
K
series
уплотнение
Код
SEAL MATERIAL
Code
Рабочий объем
Код
Displacement
Code
NBR
20 сm3/rev
20
FPM (Viton)
V
23 сm3/rev
23
25 сm3/rev
25
места присоединения гидролиний
Код
28 сm3/rev
28
Ports
Code
32 сm3/rev
32
European flange
B
36 сm3/rev
36
German flange
C
40 сm3/rev
40
SAE flange (UNC)
D
45 сm3/rev
45
SAE flange (METRIC)
W
50 сm3/rev
50
Metric threaded
E
56 сm3/rev
56
SAE threaded
F
63 сm3/rev
63
GAS threaded
G
71 сm3/rev
71
монтажные фланцы
Код
направление вращения
Код
Mounting Flanges
Code
Rotation
Code
SAE B 2 bolts
33
По часовой стрелке / Clockwise
R
European Ø50,8
63
Против часовой стрелки / Counterclockwise
L
European Ø60,3
64
Реверсивное / Reversible
B
German Ø105
88
German Ø100
89
Исполнение валов
Код
drive Shafts
Code
SAE B splined 13 teeth
B5
SAE BB splined 15 teeth
B6
German tapered 1:5 (M16)
F4
German tapered 1:5 (M14)
F6
European tapered 1:8 (M14)
G4
European tapered 1:8 (M16)
G5
SAE B straight Ø22,2
H3
SAE BB straight Ø25,4
H4
*Код специального исполнения - присваивается при необходимости после согласования особых условий с заказчиком
Specification of consumer assigned if necessary after clarify special conditions with the customer
131
монтаж и эксплуатация
Recommendations on installation
Перед установкой насоса (гидромотора) обратите внимание на состояние гидросистемы (ее компонентов), так как преждевременный
выход насоса (гидромотора) из строя может быть обусловлен нарушением правил эксплуатации и состоянием гидросистемы в целом.
При монтаже должны быть обеспечены следующие условия:
1. Прежде чем установить насос (гидромотор) проверьте соответствие направлений вращения вала привода и насоса (гидромотора).
Направление вращения определяют со стороны ведущего вала: правое - по часовой стрелке, левое - против часовой стрелки.
2. Насос (гидромотор) устанавливается в посадочное место и равномерно затягиваются крепежные болты (гайки), избегая при этом
перекосов, создающих радиальную и осевую нагрузки на вал насоса. Крепежные болты (гайки) обязательно должны быть законтрены
шайбами.
3. При установке угловых муфт, штуцеров и т.д. необходимо следить, чтобы грязь не попала в трубопроводы, а также контролировать
наличие и целостность уплотнительных колец, смазав их при монтаже консистентной смазкой. Всасывающая и напорная гидролинии
присоединяются к насосу (гидромотору) при помощи фланцев с уплотнительными элементами (как правило - кольцами).
4. Проверить качество рабочей жидкости. Запрещается эксплуатировать насос (гидромотор) при наличии в масле воды и механических
примесей выше нормы. При необходимости замените масло, предварительно промыв гидросистему. При смене рабочей жидкости должна
проводиться обязательная замена фильтроэлемента, очищен сапун гидробака.
5. После установки, рекомендуется произвести дополнительную обкатку насоса (гидромотора), работая в первое время с частичными
(минимальными нагрузками). В процессе обкатки следует проверить работоспособность всех узлов гидросистемы, а также устранить
течи масла (подсос воздуха) в соединениях.
Before mounting a gear pump (motor), please, check the hydraulic system (all its components). Early pump (motor) breakdown may occur due to
non-observance of usage rules and the condition of the system.
When installing YOU should keep THE next requirements:
1. Check the rotation of the pump (motor) to be consistent with the drive shaft one. To define the rotation direction, check the drive shaft: right - clockwise,
left - counterclockwise.
2. The pump (motor) is mounted with the screws (nuts), avoiding warp, which can cause radial and axial loads. The screws should be fixed with lock
washers.
3. When mounting corners, nipples and others clean the line and o-rings. Grease the o-rings. Inlet and delivery lines should be adjusted with the help
of flange.
4. Check the fluid for contamination. If necessary change it. When changing the fluid, change the filter element and the tank valve.
5. After installation it’s recommended to fulfill pump (motor) run in at low loads. Check all the components of hydraulic system.
132

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     5      6      7