Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации - часть 3

 

  Главная      Учебники - Разные     Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Микроволновая печь Moulinex MW 5110, MW 5310, MW 5330. Руководство по эксплуатации - часть 3

 

 

33

PL

Mona to zrobić na dwa sposoby:

Ubywając pokrętła

Pokrętło naley przekręcić zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu
wskazówek zegara, aby wydłuyć lub skrócić czas gotowania

• Czas na wyświetlaczu zmieni się.
• Zmiana ustawień nie wstrzyma pracy kuchenki.

Ubywając przycisku „START + 30 s”
Dostępne tylko w programie „Mikrofale”.

Kilkakrotnie wcisnąć przycisk „START + 30 sekund”.

• Kadorazowe wciśnięcie przycisku 

„START + 30 sekund” wydłuy czas gotowania o 
kolejne 30 sekund

• Zmiana ustawień nie wstrzyma pracy kuchenki.

Wstrzymanie

Pracę kuchenki mona przerwać w dowolnym momencie, aby:
- sprawdzić postęp gotowania,
- odwrócić lub wymieszać potrawę,
- zostawić ywność do odstania.

Aby tego dokonać, wystarczy otworzyć drzwiczki lub 
wcisnąć raz przycisk „STOP/ANULUJ”.

• Kuchenka zatrzyma się, ale ustawienia gotowania 

zostaną zachowane w pamięci.

• Informacje podane na wyświetlaczu nie ulegną zmianie 

podczas wstrzymania pracy. Ikona „Start” będzie migała 
na wyświetlaczu do czasu wznowienia gotowania. 

Aby wznowić gotowanie, naley wcisnąć przycisk 
„START + 30 sekund”.

Aby anulować

gotowanie, naley ponownie wcisnąć

przycisk

„STOP/ANULUJ”.

• Na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna godzina

Anulowanie

Przycisk „STOP/ANULUJ” moe być równie uyty, aby anulować cały
obecny program gotowania.

Jeśli kuchenka pracuje:
naley dwukrotnie wcisnąć przycisk „STOP/ANULUJ”. 

Wstrzymywanie pracy kuchenki

• Po pierwszym wciśnięciu kuchenka wstrzyma pracę; po drugim

wciśnięciu gotowanie zostanie anulowane, a na wyświetlaczu pojawi
się aktualna godzina.

Jeśli kuchenka jest dopiero ustawiana:
naley jednokrotnie wcisnąć przycisk „STOP/ANULUJ”. 

• Obecne ustawienia zostaną anulowane, a na wyświetlaczu pojawi się

aktualna godzina.

Niniejsza kuchenka została wyposaona w blokadę, która uniemoliwia
przypadkowe włączenie lub uruchomienie urządzenia przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. 

Aby włączyć blokadę:

Wciśnij i przytrzymaj przycisk „STOP/ANULUJ" 
przez 3 sekundy.EL” button 

• Kuchenka wyda krótki dźwięk oznaczający 

uaktywnienie blokady przycisków.

• Ikona „Blokada” pojawi się na wyświetlaczu.

Przyciski są zablokowane.

• Kada próba uruchomienia kuchenki zostanie zasygnalizowana

krótkim dźwiękiem.

Aby wyłączyć blokadę:

Naley wcisnąć i przytrzymać przycisk „STOP/ANULUJ” przez 3 sekundy.

• Kuchenka wyda krótki dźwięk oznaczający dezaktywację blokady

przycisków.

• Ikona „Blokady” zniknie z wyświetlacza.

Funkcja dostępna jest tylko wtedy, gdy kuchenka nie pracuje.

W przypadku przerwy w dostawie prądu blokada bezpieczeństwa
zostanie dezaktywowana.

Czasy podane w tabelkach są jedynie orientacyjne. Właściwy czas
gotowania mobe róbnić się w zalebności od kształtu, grubości oraz
temperatury bywności.
Czasy odstania po gotowaniu, podgrzewaniu i rozmrabaniu

Wskazówki dotyczące gotowania

Włączanie blokady bezpieczeństwa

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 33

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

34

PL

Gotowanie
Program „Mikrofale”

• Wskazówki gotowania mroonych warzyw

Naley uywać naczyń aroodpornych, które są odpowiednie do stosowania
w kuchenkach mikrofalowych. Następie naley je przykryć i uruchomić
kuchenkę. Podczas gotowania wymieszać dwukrotnie. Po zakończeniu
gotowania wymieszać dokładnie, posolić, dodać zioła oraz masło. Przykryć i
odstawić na jakiś czas.

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Szpinak

150 g

600 W

5 - 6

2 - 3

Dodać łykę stołową zimnej

wody

Brokuły

300 g

600 W

12

2 - 3

Dodać 2 łyki stołowe zimnej

wody

Groszek

300 g

600 W

9

2 - 3

Dodać łykę stołową zimnej

wody

Zielona fasola

300 g

600 W

10

2 - 3

Dodać 2 łyki stołowe zimnej

wody

Mieszanka
warzywna
(marchew,
groszek,
kukurydza)

300 g

600 W

9 - 10

2 - 3

Dodać łykę stołową zimnej

wody

• Wskazówki gotowania ryu i makaronu

Ry: Naley uywać duego naczynia aroodpornego, który jest
odpowiedni do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Następnie
włoyć ry i zalać go wodą. Przykryć i uruchomić kuchenkę.

Ryb dwukrotnie zwiększa swoją objętość podczas gotowania.

Po zakończeniu gotowania wymieszać dokładnie, posolić, dodać zioła i
masło oraz odstawić na czas podany w tabelce.
Ry podczas gotowania moe nie wchłonąć całej wody. Jeśli wystąpi taka
potrzeba, naley go odcedzić.

Makaron: Naley uywać duego naczynia aroodpornego, który jest
odpowiedni do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Następnie
naley wlać wrzącą wodę, dodać szczyptę soli, makaron i wymieszać. Nie
przykrywać. Uruchomić kuchenkę.
Podczas gotowania naley raz przemieszać. Po zakończeniu gotowania
odstawić na czas podany w tabelce. Odcedzić.

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Biały ry

250 g

375 g

900 W

17 

5

Przepłukać ry przed

przygotowaniem. Dodać 500

ml zimnej wody

Dodać 750 ml zimnej wody

Brązowy ry

250 g

375 g

900 W

19 - 20

21 - 22

5

Przepłukać ry przed

przygotowaniem. Dodać 500

ml zimnej wody

Dodać 750 ml zimnej wody

Mieszany ry
(ry i dziki
ry)

250 g

900 W

16 - 17

5

Przepłukać ry przed

przygotowaniem. Dodać 500

ml zimnej wody

Makaron

250 g

900 W

10 - 11

5

Dodać 1 litr wrzącej wody

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Brokuły

250 g

500 g

900 W

6 - 7

9 - 10

3

Ułoyć zielonymi łodygami do

środka.

Marchew

250 g

900 W

5 - 6

3

Pokroić marchew na równe

plasterki.

Kalafior

250 g

500 g

900 W

6 - 7

9 - 10

3

Największe róyczki przekroić

na pół. Ułoyć łodygami do

środka.

Cukinie

250 g

900 W

4 - 4

1/2

3

Cukinie pokroić na plasterki.

Dodać odrobinę masła.

Gotować do miękkości.

Bakłaany

250 g

900 W

3

1/2

- 4

3

Bakłaany pokroić na cienkie
plasterki, a następnie skropić
łyką stołową soku z cytryny.

Grzyby

125 g

250 g

900 W

1

1/2

- 2

2

1/2

- 3

3

Przygotować grzyby w całości

(małe) lub pokroić. Nie

dodawać wody. Skropić

sokiem z cytryny. Dodać sól i

pieprz. 

Przed podaniem odcedzić.

Cebule

250 g

900 W

5 - 5

1/2

3

Przeciąć cebule na pół lub

pokroić na talarki. Dodać

łykę stołową wody.

• Wskazówki gotowania świeych warzyw

Naley uywać naczynia  aroodpornego, który jest odpowiedni do
stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Na kade 250 g warzyw naley
dolać 2-3 łyki stołowe zimnej wody (chyba e podano inaczej w tabelce
poniej). Włoyć warzywa do naczynia i przykryć.
Podczas gotowania raz przemieszać. Pod koniec gotowania naley
dokładnie wymieszać, dodać sól, zioła, masło oraz przykryć i odstawić na
jakiś czas.
Dla uzyskania najlepszych rezultatów zaleca się pokrojenie  świeych
warzyw. Im mniejsze kawałki, tym szybciej się one ugotują.  

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 34

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

35

PL

Słodkie papryki

250 g

900 W

4

1/2

- 5

3

Pokroić paprykę na talarki..

Ziemniaki

250 g

500 g

900 W

5 - 6

8 - 9

3

Obrać ziemniaki i pokroić je

na 2 – 3 równe kawałki.

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Jedzenie dla
dzieci (warzy-
wa i mięsa)

- z lodówki

- w temperatur-
rze pokojowej

190 g

450 W

1/2

1

2 - 3

2 - 3

ˆywność umieścić w

ceramicznej misce.

Po zakończeniu gotowania

przykryć i odstawić.

Przed podaniem ostronie

sprawdzić temperaturę.

• Wskazówki podgrzewania jedzenia dla dzieci

Odgrzewanie
Program „Mikrofale”

Zaleca się, aby po podgrzaniu płynów pozostawić naczynie w kuchence na
przynajmniej 20 sekund. Pozwoli to na rozprzestrzenienie się ciepła
wewnątrz płynu i zminimalizuje ryzyko wykipienia i oparzeń. Płyn naley
wymieszać podczas oraz po zakończeniu gotowania.

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Napoje (kawa,
herbata, woda)

150 ml

(1 kubek)

300 ml

(2 kubki)

450 ml

(3 kubki)

600 ml

(4 kubki)

900 W

1 - 1

1/2

2 – 2

1/2

3 – 3

1/2

3

1/2

- 4

1 - 2

Wlać do kubków. 

Gotować bez przykrycia.

Jeden kubek umieścić na

środku, 2 kubki po

przeciwnych stronach, a 3 lub

4 kubki dookoła talerza

obrotowego. Kubki zostawić w

kuchence do odstania, a

następnie wymieszać.

Istnieje mobliwość podgrzewania butelek do karmienia niemowląt w
kuchence mikrofalowej. Naleby przestrzegać wskazówek podanych na
kartonie od mleka.

• Wskazówki podgrzewania ywności i płynów

Zupa
(z lodówki)

250 g
350 g
450 g
550 g

900 W

3 - 3

1/2

3 - 4

4 - 4

1/2

5 - 5

1/2

2 - 3

Wlać do ceramicznej miski lub

głębokiego talerza i przykryć.

Wymieszać po ugotowaniu 

i ponownie przed podaniem.

Mięso w sosie
(z lodówki)

350 g

600 W

6 - 7

2 - 3

Mięso w sosie włoyć do

ceramicznej miski i przykryć.

Mieszać podczas i po

gotowaniu oraz ponownie

przed podaniem.

Makaron z
sosem
(z lodówki)

350 g

600 W

4 - 5

3

Makaron ułoyć na talerzu

ceramicznym i przykryć. Przed

podaniem wymieszać.

Faszerowany
makaron w
sosie (ravioli,
cannelloni)
(z lodówki)

350 g

600 W

4

1/2

- 5

1/2

3

Faszerowany makaron

umieścić na ceramicznym

talerzu i przykryć. Mieszać

podczas i po gotowaniu oraz

ponownie przed podaniem.

Gotowe
potrawy
(z lodówki)

350 g
450 g
550 g

600 W

5 - 6
6 - 7   
7 - 8

3

Ułoyć na talerzu

ceramicznym i przykryć.

ˆywność

Ilość

Czas

gotowania

(minuty)

Czas

odstania

(minuty)

Wskazówki

Mięsa:

Mielone
Wołowina
Stek wieprzowy

250 g
500 g
250 g

6 - 7
8 - 9

12 - 13

15

ˆywność umieścić na płaskim ceramicznym

talerzu. W połowie rozmraania odwrócić na

drugą stronę.

Rozmrabanie
Program „Mikrofale” – moc 180 W

Zamrooną ywność ułoyć na talerzu. Nie przykrywać.
Podczas regularnych przerw w rozmraaniu naley odwrócić ywność i wylać
ewentualną wodę.

Naley upewnić się, e ywność nie zaczęła się gotować podczas odmraania.
Jeśli któraś z części potrawy zacznie się gotować, naley przykryć ją małym
kawałkiem folii aluminiowej, który ochroni ją przed mikrofalami.
Jeśli drób zrobi się ciepły, naley wstrzymać rozmraanie i odstawić go na 20
minut przed wznowieniem pracy kuchenki.
Naley odstawić na jakiś czas, aby upewnić się, e proces rozmraania dobiegł
końca.

Im grubsze porcje ywności, tym dłuszy czas potrzebny na jej rozmroenie.
Ponisza tabelka odnosi się do ywności mroonej w temperaturze od -18°C do
-20°C

Moc rozmraania musi wynosić 180 W.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 35

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

36

PL

* W zaleności od typu

Programy „Grill” oraz „Mikrofale + grill” *
Gotowanie przy ubyciu grilla lub jednocześnie mikrofal i grilla

Przed uyciem grill naley rozgrzewać przez okres 3 minut.
Naley postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w poniszych
tabelkach.

• Wskazówki gotowania w programach „Grill” oraz „Mikrofale + grill”:

świeywność

Drób:
Kawałki
kurczaka

Cały kurczak 

650 g

(2 kawałki)

1200 g

20

42

15

Ułoyć na talerzu (części skórą do dołu,

cały kurczak piersią do dołu). W połowie

odmraania odwrócić na drugą stronę.

Ryby:

Filet 
Cała ryba

200 g
400 g

8 - 9

12 - 14

5

Rybę umieścić na środku talerza

ceramicznego. Bardziej delikatne kawałki

umieścić na spodzie. W połowie

rozmraania odwrócić na drugą stronę.

Owoce:
Małe owoce
(truskawki,
maliny, itp.)

300 g

6 -7

5

Rozłoyć owoce na duym szklanym

talerzu.

Pieczywo:
Bułki 
(50 g kada)

Bochenek 

2 bułki
4 bułki

250 g

1 - 1

1/2

2

1/2

- 3   

4 - 4

1/2

5

Bułki ułoyć na około lub w stos na papierze

odpornym na tłuszcz, na środku talerza

obrotowego. W połowie odmraania

odwrócić na drugą stronę

ˆywność

Ilość

Program +

moc

Czas 1
strony

(minuty)

Czas 2
strony

(minuty)

Wskazówki

Grillowanie
pomidory

400 g

Program

„Mikrofale +

grill” 300 W 

6

Przeciąć pomidory na pół.

Spryskać. Umieścić dookoła w

naczyniu aroodporne. Ustawić

na podwójnym ruszcie DUO.

Odstawić na 2-3 minuty

Ziemniaki/zapie
kanka
warzywna (z
lodówki)

800 g

Program

„Mikrofale +

grill” 600 W

23

Ułoyć zimną zapiekankę w

naczyniu aroodpornym i

ustawić je na podwójnym ruszcie

DUO. Odstawić na 2-3 minuty.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 36

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

37

PL

Kilka dodatkowych wskazówek

• Stopienie masła:

Włoyć 50 g masła do małego, głębokiego pojemnika szklanego. Przykryć
pokrywką/folią plastikową. Podgrzewać przez 30-40 sekund z maksymalną
mocą do momentu stopienia masła.

• Topienie czekolady:

Włoyć 100 g czekolady do małego, głębokiego pojemnika szklanego.
Podgrzewać przez 3-5 minut z maksymalną mocą do momentu stopienia
czekolady. Zamieszać jeden lub 2 razy w czasie gotowania. Naley zawsze
uywać rękawic kuchennych przy wyjmowaniu z kuchenki.

Zamieszać jeden lub 2 razy w czasie gotowania.

Naleby zawsze ubywać rękawic kuchennych przy wyjmowaniu z kuchenki.

Zaleca się regularne czyszczenie kuchenki i usuwanie resztek
bywności.

Niej wymienione części kuchenki mikrofalowej muszą być czyszczone, aby
uniknąć zbierania się resztek ywności i tłuszczu:

• Wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia 
• Drzwiczki i uszczelki 
• łącznik, pierścień i talerz obrotowy

Jebeli kuchenka nie jest utrzymywana w czystości mobe dojść do
uszkodzenia powierzchni, co ma negatywny wpływ na trwałość
kuchenki oraz mobe prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Naleby zwrócić uwagę na to, aby drzwiczki były prawidłowo
zamknięte.

Do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie naleby ubywać
ostrych lub twardych metalowych zmywaków, poniewab mogłoby to
spowodować porysowanie powierzchni i pęknięcie szkła. 

Zmywać powierzchnie zewnętrzne delikatną szmatką zamoczoną w ciepłej
wodzie z mydłem. 
Opłukać i dokładnie wysuszyć. 
Usuwać wszystkie plamy lub zabrudzenia z wewnętrznych powierzchni lub
pierścienia obrotowego przy pomocy namydlonej szmatki, następnie
opłukać i osuszyć. 
Aby usunąć stwardniałe resztki ywności i pozbyć się nieprzyjemnych
zapachów, umieścić na talerzu obrotowym szklankę z rozcieńczonym
sokiem cytrynowym i podgrzewać ją przez 2 minuty przy maksymalnym

Czyszczenie kuchenki

u

Kawałki
kurczaka

550 g

2 kawałki

Program

„Mikrofale +

grill” 300 W

13 - 14

12 - 13

Skropić olejem i posypać

przyprawami. Naczynie

umieścić na podwójnym ruszcie

DUO. Odstawić na 2-3 minuty.

Kotlety
jagnięce

400 g

300 W

Program

„Grill” 

12 - 14

10 - 11

Skropić olejem i posypać

przyprawami. Naczynie

umieścić na podwójnym

ruszcie DUO. Odstawić na 2-3

minuty.

Steki
wieprzowe

400 g

2

kawałk)

Program

„Mikrofale +

grill” 300 W

11 - 12

7 - 8

Skropić olejem i posypać

przyprawami. Naczynie

umieścić na podwójnym

ruszcie DUO. Odstawić na 2-3

minuty.

Ryba 

2

kawałki

Program

„Mikrofale +

grill” 300 W

6 - 7

7 - 8

Skórę ryb skropić olejem,

posypać przyprawami i ziołami.

Naczynie umieścić na

podwójnym ruszcie DUO.

Odstawić na 2-3 minuty.

• Wskazówki gotowania w programach „Grill” oraz „Mikrofale + grill”:

mroona ywność

ˆywność

Ilość

Moc

Czas

gotowania

(minuty)

Wskazówki

Zapiekanka

warzywna lub

ziemniaczana

450 g

Program

„Mikrofale

+ grill”

450 W

16

Umieścić zamrooną zapiekankę w

okrągłym naczyniu aroodpornym.

Naczynie umieścić na podwójnym ruszcie

DUO. Odstawić na 2-3 minuty.

Zapiekanka

rybna

450 g

Program

„Mikrofale

+ grill”

450 W

20

Umieścić zamrooną zapiekankę w

prostokątnym naczyniu aroodpornym.

Naczynie umieścić na podwójnym ruszcie

DUO. Odstawić na 2-3 minuty.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 37

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

38

PL

poziomie mocy. Para zmiękczy zabrudzenia. Opłukać i wysuszyć. 
Nie wlewać wody do otworów wentylacyjnych. 
Nie uywać szmatek ściernych lub rozpuszczalników. 
Myjąc uszczelki drzwiowe zwrócić szczególną uwagę na to czy adne
resztki :

• Nie osadzają się na nich 
• Nie utrudniają szczelne zamknięcie drzwiczek

Po kadym korzystaniu z kuchenki umyć jej wnętrze odpowiednim
detergentem.

Przed czyszczeniem naleby się upewnić czy kuchenka nie jest gorąca.

Czyszczenie akcesoriów

- Naczynie szklane 
- Ruszt DUO 
- Pojemnik na parę
- Naczynie parowe
- Pokrywka do naczynia parowego

Nadają się do mycia w zmywarce do naczyń. 

Kuchenki nie naley uywać, kiedy drzwiczki lub uszczelki są uszkodzone. 
- Złamane zawiasy 
- Uszkodzone uszczelki 
- Uszkodzone wnętrze

W celu dokonania naprawy naley się zwrócić do autoryzowanego serwisu
(zob. dołączony spis). 
Zaznajomienie się z funkcjonowaniem nowego urządzenia wymaga trochę
czasu. Jeeli pojawi się któryś z wymienionych problemów, mona je rozwiązać
w podany poniej sposób.

• Następujące zjawiska są całkowicie normalne i nie muszą się Państwo

niepokoić:

- Wewnątrz kuchenki kondensuje się wilgoć. 
- Przepływ powietrza w okolicy drzwiczek i obudowy zewnętrznej. 
- Odbicia światła w okolicy drzwiczek i obudowy zewnętrznej.
- Para wodna ulatnia się z okolicy drzwiczek i obudowy zewnętrznej.

Jest rzeczą normalną, be przy pierwszym korzystaniu z kuchenki
unosi się lekki dym i zapach. Zjawisko to nie świadczy o wadliwej
pracy kuchenki i szybko zniknie.

• Produkty nie są w ogóle ugotowane:
- Czy prawidłowo ustawiono czas i naciśnięto przycisk „Start + 30 s“?
- Czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte? 
- Czy bezpiecznik w układzie zasilania nie jest przepalony lub czy nie

zadziałał odłącznik elektryczny?

Problemy techniczne

• Produkty są zbyt przegotowane lub niedogotowane: 

- Czy czas gotowania został dobrany prawidłowo do rodzaju gotowanych

produktów? 

- Czy został dobrany prawidłowy poziom mocy mikrofal? 
- Czy folia aluminiowa została zdjęta z produktów ? 
- Czy uyte naczynie nie pochłania mikrofal ? 
- Czy otwory wentylacyjne, umieszczone z tyłu urządzenia nie są

zasłonięte ?

• Z wnętrza kuchni słychać trzaski i widać iskrzenie:

- Czy nie uyto naczyń z metalowymi ozdobami? 
- Czy wewnątrz kuchni nie pozostawiono widelca lub innego metalowego

przedmiotu ? 

- Czy  uyta folia aluminiowa nie znajduje się zbyt blisko wewnętrznych

ścianek kuchni, czy pojemnik metalowy znajduje się na  środku (w
przypadku dwóch pojemników metalowych sprawdzić czy nie stoją zbyt
blisko siebie) lub czy na woreczku nie został metalowy pasek. 

• Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa po naciśnięciu dowolnego przycisku:

- Sprawdzić czy nie jest włączone zabezpieczenie przed dziećmi. Jeeli jest

włączone, naley je wyłączyć. 

• Oświetlenie wewnętrzne nie zapala się, ale kuchenka funkcjonuje

normalnie:

- Prawdopodobnie  arówka jest przepalona. Kuchenka pracuje

niezalenie od oświetlenia wewnętrznego, dlatego moliwe jest jej
uytkowanie nawet w wyniku awarii arówki. 

Jebeli po wykonaniu powybszych czynności kuchenka nadal nie działa,
naleby stwierdzić i przygotować:
- Model i numer seryjny (patrz tabliczka znamionowa umieszczona na
tylnej stronie kuchenki)
- Gwarancję
- Dokładny opis uszkodzenia

Następnie naley skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem.  

Odegraj rolę w ochronie środowiska!

 Niniejsze urządzenie zbudowane jest z wielu materiałów

odzyskiwalnych oraz nadających się do recyklingu.

 Urządzenie naley oddać do punktu zbiórki.

Firma Moulinex dołoyła wszelkich starań, aby produkcja niniejszego
opakowania była przyjazna dla środowiska. Opakowanie zostało
wykonane w 100% z tektury falistej
Plastikowe części urządzenia posiadają oznaczenia, które informują o
materiale uytym do ich produkcji. Pozwala to na poddanie tych części

Zalecenia dotyczące usuwania odpadów

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 38

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

39

PL

Model

MW 5110

MW 5310 / MW 5330

Napięcie zasilania

230V ~ 50 Hz AC

230V ~ 50 Hz AC

Pobór prądu:

Moc maksymalna
Mikrofale
Grill

1450W
1450W
1000W

2450W
1450W
1000W

Moc wyjściowa

900 W

900 W

Częstotliwość

2450 MHz

2450 MHz

Wymiary (S x G x W) mm
Zewn
ętrzne
Wewn
ętrzne

485 x 415 x 295
303 x 354 x 202

485 x 415 x 295
303 x 354 x 202

Waga
Całkowita
Netto

15 kg

12,8 kg

MW 5310 / MW 5330

15,8 kg / 16,1 kg
13,6 kg / 13,9 kg

Specyfikacja techniczna

Zgodne ze standardem IEC 705
Komitet Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej SC 59 H opracował
standardy dla testów porównawczych dotyczących parametrów grzejnych
kuchenek mikrofalowych.
Ponisze dane są zalecane w przypadku niniejszej kuchenki.

Dane testów technicznych

recyklingowi.
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące utylizacji poszczególnych
materiałów mona uzyskać u lokalnych władz odpowiedzialnych za
gospodarkę odpadami. Wymienione władze mogą równie udzielić
informacji na temat utylizacji wszelkich odpadów, równie zuytych
urządzeń.
Pytania dotyczące gospodarki odpadami mona kierować do lokalnego
zakładu utylizacji odpadów lub do certyfikowanego centrum serwisowego
Moulinex.

Przedstawione powyej dane dotyczą kuchenki o mocy znamionowej
wynoszącej 900 W.

Test

Waga

Przybliony czas

(minuty)

Moc

Pojemnik

Koktajl mleczno-czekoladowy

1000 g

11 - 13

900 W

Pojemnik zalecany

IEC 705

Ciasto biszkoptowe

475 g

9 - 11

600 W

Kotlet mielony

900 g

17 - 19 

900 W

Rozmraanie

500 g

12 - 14 

180 W

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 39

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40

YKP

* Залежно від типу

Опис електроприладу

W

W

КВАРЦОВИЙ ГРИЛЬ 

ВЕНТИЛЯЦІЙНА 

РЕШІТКА

ВЕНТИЛЯЦІЙНА РЕШІТКА

ДВЕРЦЯТА

СИСТЕМА ЗАМИКАННЯ 

ДВЕРЦЯТ

ОБЕРТОВИЙ 

ПІДДОН

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

СИСТЕМА 

ЗАМИКАННЯ 

ДВЕРЦЯТ

НАПРЯМНЕ 

КІЛЬЦЕ

ПРИВІДНИЙ ПРИСТРІЙ

햲 Символ Запобіжники для дітей
햳 Символ режиму Мікро (мікрохвилі)
햴 Символ режиму Гриль
햵 Символ режиму Мікро – Гриль

(мікрохвилі + гриль)

햶 Зображення потужності в Ватах
햷 Зображення часу термообробки

햸 Символ режиму Розморожування
햹 Символ Ваги (грами)
햺 Символ Старт
햻 Символ Автоматичних програм
햽 Символ Запрограмованого часу

Дисплей

11

10

9

2

1

3

4

8

7

6

5

Автоматичні програми * 

AUTO Cook

- 1 Риба

- 2 Червоне м’ясо

- 3 Овочі

- 4 Заморожені харчові продукти

AUTO Defrost

- 1 Курча

- 2 М’ясо

- 3 Риба

- 4 Хліб

DUO

- 1 Тепле

- 2 Гаряче

AUTO STEAM

- 1 Свіжі овочі – швидка

термообробка

- 2 Свіжі овочі – повільна

термообробка

- 3 Заморожені овочі – швидка

термообробка

- 4 Заморожені овочі – повільна

термообробка

- 5 Риби та плоди моря

- 6 Птиця

- 7 Фрукти

- 8 Просте очищення –

стерилізатор ріжка

Тип: MW 5310 et MW 5330

Тип: MW 5110

ЗМІСТ

Автоматичні програми  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Опис електроприладу  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Дисплей  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Панель управління  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Оснащення  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Установлення електроприладу  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Приготування  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Підключення  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Уведення в експлуатацію  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Серйозні інструкції по безпеці  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Інструкції по використанню  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Харчові продукти  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Посуд та матеріали  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Час термообробки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Час відстоювання  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Наладження часу  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Наладження незалежного таймера  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Використання автоматичних програм  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Auto Cook  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Auto Defrost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Duo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Auto steam  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Функція легкого очищення  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Функція стерилізатора ріжків  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Використання мануальних функцій  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Режим „мікро“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Режим „гриль“ *  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Режим „мікро гриль“ *  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Використання функції Швидкого нагрівання  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Наладження часу термообробки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Вимикання мікрохвильової печі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Активування запобіжника для дітей  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Посібник по термообробці  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Термообробка мікрохвилями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Нагрівання  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Розморожування  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Режими „Гриль“/„Мікро Гриль“ *  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Очищення  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Технічні вказівки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Вказівки по ліквідації відходів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Дані про випробування потужності  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Технічні властивості . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 40

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

41

YKP

Панель управління *

у

- Дисплей
- Нижня частина дисплею
- Кнопка Auto Cook (автоматична програма

термообробки)

- Кнопка Auto Defrost  (автоматична програма

розморожування)

- Кнопка Старт та швидке нагрівання (+ 30 секунд)
- Поворотний перемикач мануального наладження

режимів термообробки: мікро – гриль – мікро-
гриль

- Кнопка наладження потужності
- Верхня частина дисплею
- Кнопка Часи та незалежний таймер

10 - Кнопка Auto Steam (автоматична програма

термообробки на паруі)

11 - Кнопка Duo – Функція нагрівання в 2 етапі
12 - Поворотний перемикач ваги та потужності
13 - Кнопка Вимикання – Анулювання + Активування

запобіжника для дітей

- Дисплей
- Нижня частина дисплею
- Кнопка Auto Cook (автоматична програма

термообробки)

- Кнопка Auto Defrost  (автоматична програма

розморожування)

- Кнопка Старт та швидке нагрівання (+ 30 секунд)
- Поворотний перемикач мануального наладження

режимів термообробки: мікро

- Кнопка наладження потужності
- Верхня частина дисплею
- Кнопка Часи та незалежний таймер

10 - Кнопка Auto Steam (автоматична програма

термообробки на паруі)

11 - Кнопка Duo – Функція нагрівання в 2 етапі
12 - Поворотний перемикач ваги та потужності
13 - Кнопка Вимикання – Анулювання + Активування

запобіжника для дітей

W

9

10

11

12

13

8

1

2

3

4

5

6

7

W

9

10

11

12

13

8

1

2

3

4

5

6

7

* Залежно від типу

Аксесуари

Привід
Цей аксесуар розміщений посередині печі під поворотним столом.
Він з’єднаний з двигуном і забезпечує привід поворотного стола.

Кругова опора
Цей компонент розміщений посередині печі під поворотним
столом.  Він має ролики для забезпечення підтримки поворотного
стола, дозволяючи йому вільно обертатись.

Поворотний стіл
Ця скляна миска розміщена на круговій опорі посередині печі і
повинна мати контакт з приводом.  Вона може використовуватись
для

всіх

типів

приготування

їжі.  На

поворотному

столі

розміщуються

контейнери

з

їжею

для

приготування

або

контейнери для збирання крихт та соків,  які виділяє їжа при
приготуванні.  Його можна легко зняти для очистки.

Не кладіть заморожені продукти на гаряче скляне блюдо.
Використовуйте низьку підставку.

Решітка DUO
-  Функціональна решітка DUO  може використовуватись для
одночасного розігрівання двох мисок.  Розмістіть першу миску під
решіткою, а другу – зверху на решітці.
-  У режимі гриля цей аксесуар можна використовувати для
отримання золотистої скоринки в плоских стравах.  Решітку треба
ретельно центрувати на поворотному столі.

Резервуар для пари
Заповніть його водою.

Не перевищуйте відмічений рівень води (200 мл).

Парова корзина
Вкладіть харчові продукти,  призначені для термообробки з
тарілкою чи без тарілки.

Парова кришка
Закрийте харчові продукти кришкою,  щоб одержати густу пару
необхідну для термообробки харчових продуктів.

Це оснащення використовуйте виключно в режимі Мікро *!

10

Тип: MW 5110

Тип: MW 5310 / MW 5330

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 41

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42

YKP

Серйозні вказівки по безпеці

Уважно прочитайте та збережіть для користування в майбутньому. 
1.  Електроприлад вироблений для домашнього використання,  виключно
для термообробки, для нагрівання або розморожування харчових продуктів чи
напитків. Використовуйте його тільки з цією метою.
2.  Цим електроприладом не повинні користуватися

особи з обмеженими

фізичними, сенсорними або розумовими можливостями (в тому числі дітьми).
Особи,  які не мають відповідного досвіду або необхідних знань,  можуть
користуватися електроприладом тільки під доглядом або після одержання
інструкцій по його експлуатації від осіб, які відповідають за їх безпеку.
3.  Слідкуйте за тим,  щоб діти не гралися з приладом.  Діти можуть
користуватися електроприладом без догляду тільки у випадку, якщо вони Були
належним чином ознайомлені з інструкціями по безпечному використанню та
знають небезпеку, яка пов’язана з неправильним заходженням.

Існує небезпека опіку!
При використанні електроприладу може статися нагрівання частин,
доступних для дотику.  Малі діти не повинні знаходитися в межах
досяжності електроприладу.

4.  Під час використання електроприлад нагрівається.  Будьте обережні,  щоб
нагрівальні частини всередині мікрохвильової печі не доторкались.  Те ж
стосується поверхні,  яка може нагрітися:  дверцята,  спіраль гриль  *,  внутрішні
стіни, кришка.

При вийманні посуди та оснащення з мікрохвильової печі завжди
користуйтеся кухонними рукавицями для попередження риску
виникнення опіку.

5. Електроприлад не включається зовнішнім таймером або окремою системою
дистанційного управління.
6.  Не включайте пустий електроприлад.  Він може пошкодитися.  При спробі
програмування установіть всередину стакан води: хвилі будуть поглинатися та
мікрохвильова піч не буде пошкоджена.
7. Дверцята повинні вільно закриватися:
Не кладіть будь-які предмети між дверцятами та зовнішньою частиною
(ганчірка,  кухонні рукавиці,  надто велика бляха для мікрохвильової печі…)
Якщо Ви правильно не закриєте дверцята електроприладу,  система безпеки
перешкодить її включення.
8. Під час термообробки в режимі гриль * на нагрівальній спіралі гриля може
загорітися розбризкуваний жир.  Якщо ви за електроприладом регулярно
доглядаєте, полум’я само погасне та електроприлад не буде пошкоджений.

Установлення

Приготування

Розпакуйте оснащення, умийте їх та старанно осушіть.
В центрі мікрохвильової печі установіть держак, кільце та поворотну тарілку.

Поворотну тарілку необхідно прикріпити до держака.

Підключення

Переконайтесь, що напруга вашого електроприладу відповідає напрузі вашої
електричної мережі (див.  надпис на табличці,  приклеєній в задній частині
електроприладу: указано нормальна напруга: напр.: 220-230 В). Переконайтесь,
що величина електричного току вказана на вашому електричному лічильнику
та автоматі перевантаження як мінімум складає 16 ампер.
З причини безпеки електроприлад необхідно підключити до електричної
штепсельної розетки з заземлювальним штифтом згідно з електричними
нормами.
Установіть електроприлад таким способом,  щоб штепсельна розетка була
доступна в любий момент, и електроприлад можна було легко відключити.
Крім того, перевірте, чи є у вас доступ до автомата перевантаження

Необхідно

точно

дотримуватись

вказівок,  що

стосуються

електричного живлення.

Введення в експлуатацію

Електроприлад можете встановити:

•На робочу поверхнюУстановіть електроприлад на рівну та тверду

поверхню, стійку до температури вище ніж 90 °C та вантажопідйомність
якої відповідає вазі мікрохвильової печі та її вмісту. При маніпулюванні з
мікрохвильовою пічкою будьте обережні. Та сторона мікрохвильової печі,
де є панель управління, є тяжча.

•В нішуНіша повинна мати висоту як мінімум 85 см від землі. Установіть

електроприлад в центр ніші так, щоб вона не торкалася стінок.

Тепло повинно мати можливість вільного виходуЗалишіть як мінімум
20  
см вільного простору над мікрохвильовою пічкою, 10 см по
сторонах і 10 
см ззаду.

Установіть електроприлад на достатній відстані від усіх джерел тепла (напр.:
класична духовка, нагрівальний електроприлад), так як він сконструйований та
випробуваний

для

використання

при

максимальній

температурі

навколишнього середовища 35 °C.

Слідкуйте за тим,  щоб не були закриті вентиляційні отвори

електроприладу.

* Залежно від типу

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 42

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

43

YKP

у

Щоб попередити розбризкування жиру особливо при термообробці
м
яса або птиці,  використовуйте миски з емальованої глини.  Між
нагрівальною спіраллю гриля та харчовими продуктами залишіть
вільний простір як мінімум 
см.

9. Ніколи не закривайте вентиляційні виходи: духовка може перегрітися.
В такому випадку електроприлад автоматично вимикається та починає
працювати після охолодження.
10. 

Запобіжні

заходи

для

попередження

можливості

підлягання

мікрохвильовому випромінюванню:

Інструкції для осібне уповноважених проводити ремонті роботи або

ремонт,  який вимагає підняття кришки,  що захищає від дії
мікрохвильового випромінювання.

• Не пробуйте включати електроприлад при відкритих дверцятах, торкатися

захисної системи дверцята або щось укладати в цю систему.

• Не кладіть будь-який предмет,  який мішає відкриванню або закриванню

дверцят.

• Не укладайте залишки харчових продуктів або очисних засобів на

прокладку дверцят.  Забезпечте чистоту дверцят та прокладок дверцят.
Після використання протріть їх вологою ганчіркою та старанно висушіть.

• Дуже важливо, щоб дверцята мікрохвильової печі Були ущільнені та не Мали

будь-яких дефектів на:

- поверхні дверцят, прокладках
- кабелях живлення

Якщо дверцята або прокладки дверцят пошкоджені,  мікрохвильову
піч не включайте раніше
ніж буде проведений ремонт компетентними
особами.

У випадку пошкодження кабелю живлення,  його повинен замінити
виробник
його сервісний центр або особа подібної кваліфікаціїщоб
виключити будь-
яку небезпеку.

11. В інтересах вашої безпеки електроприлад відповідає вимогам діючих норм
та постанов (Директиви для низької напруги,  про електромагнітну сумісність,
матеріали, які стикаються з харчовими продуктами, для області навколишнього
середовища...).

Ніколи не користуйтесь пошкодженою мікрохвильовою піччю.

Мікрохвильова

піч

ніколи

не

повинна

регулюватися

або

ремонтуватися некваліфікованими особамиа тільки кваліфікованими
особами та техніком мікрохвильових печей.

Прочитайте уважно інші рекомендації,  які поможуть вам користуватися
мікрохвильовою пічкою оптимальним способом.

Електроприлад дозволить вам розморожувати харчові продукти,  нагрівати та
термічно обробляти набагато швидше, як при класичній термообробці.

Харчові продукти

Заборонені харчові продукти
При виборі режиму термообробки мікрохвилями не дозволяється:

• Жарити харчові продукти, тому що неможливо контролювати температуру

масла або жирів (небезпека загорання).

• Нагрівати яйця в шкаралупі,  цілі яйця в круту або шнеки,  тому що вони

можуть зірватися також після припинення термообробки. 

• Проводити термічну обробку харчових продуктів в шкаралупі (каштани)

або харчових продуктів з твердою шкіркою (помідори, картопля, ковбаса).
Завжди їх надріжте.

Температура харчових продуктів

Мікрохвилі нагрівають тільки харчові продукти.  Посуд може
залишитися холодною або теплою,  
незважаючи на те,  що харчові
продукти
які знаходяться в ній гарячі.

Вміст ріжків та посуду з харчовими продуктами для грудних дітей перемішайте
та.  Перед використанням перевірте температуру харчових продуктів,  щоб не
опектися.
Ріжки добре перемішайте та налийте декілька капель рідини на задню сторону
кисті руки, щоб провірити температуру рідини.
Те ж стосується інших продуктів, які проходять термічну обробку мікрохвилями.

Приготування харчових продуктів
Перед нагріванням ріжків та чашок зніміть соски та кришки.
Прикрийте харчові продукти, щоб:

• не виприскувало всередині мікрохвильової печі
• зберігалася достатня степінь вологи для проведення термічної обробки.

Нагрівання рідини
Будьте обережні при маніпулюванні з посудом,  тому що нагрівання рідини
мікрохвилями може причинити несподіване та запізніле виприскування гарячої
рідини.
При досягненні точки кипіння,  бульбашки закриті на дні посуди до моменту,
коли нею починаєте рухати.
Щоб уникнути даного фізичного явища та небезпеки опіку давайте завжди
пластмасову ложку в посуду що нагрівається.

Посуд та матеріали

Використовуйте тільки посуду,  призначену для використання в
мікрохвильовій печі.

В нижче уведенім переліку найдете детальну інформацію, яка стосується різних
видів

рекомендованих

або

заборонених

посудин

залежно

від

використовуваного режиму термообробки.

Ради по використанню

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 43

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44

YKP

Режим „мікро“ (мікрохвилі)
Використовуйте посудупризначену для термічної обробки мікрохвилями.

Для перевірки „пропустимості“ посуди на мікрохвилі існує простий тест.

Установіть пусту посуду на поворотну тарілку електроприладу зі стаканом води,

і включіть мікрохвильову піч на 1 хвилин на максимальну потужність. 

Після 1 хвилини:

• Якщо посуд холодний,  він „пропускає“  і його можна використовувати

в режимі мікро.

• Якщо посуд теплий: він „поглинає“ і його не дозволяється використовувати

в режимі мікро.

Ніколи не використовуйте герметично закриту посуду.

Рідина і інші харчові продукти не дозволяється нагрівати в герметично

закритій посуді, тому що вони можуть зірватися.

Зніміть кришки та пробки з ріжків, стаканів, пляшок та пластмасової посуди.

Посуд для одноразового використання

При нагріванні харчових продуктів в пластмасових або паперових посудинах

спостерігайте за мікрохвильовою піччю, тому що вона може загорітися.

У випадку появлення диму виключіть та відключіть мікрохвильову піч та

залишіть дверцята закритими, щоб погасити полум’я. якщо воно появиться.
Металічна посуд

Ніколи не використовуйте металічну посуду і матеріали в режимі мікро.

Але незважаючи на це можете використовувати електроприлад для нагрівання
або розморожування деяких блюд в металічних упаковках, якщо упаковка без
кришки має висоту не більше 4 см.

Що стосується кришки,  керуйтесь вказівками,  вказаними на відповідній

упаковці, тому що вони можуть відрізнятися одна від другої. В деяких випадках
її необхідно зняти, а в деяких - залишити. Якщо не вказана будь-яка інформація,
краще її зніміть.

Установіть упаковку або упаковки в центрі поворотної тарілки та залишіть як

мінімум 1  см вільного простору між стінками та упаковкою.  При укладанні
великої кількості упаковок залишіть між ними як мінімум 2 см вільного місця.

Режим „гриль“ *

Ці режими термообробки не вимагають використання спеціальної посуди.

Використовуйте таку ж посуду як в класичних духовках,  тобто термостійку
посуду.

Ніколи

не

використовуйте

пластмасову

посуду

(небезпека

розплавленняабо посуду з паперукартону (небезпека загоряння).

Установіть харчові продукти як мінімум см від нагрівальної спіралі

гриля.

Режим „мікро гриль“ *

Посуд,  яким забороняється користуватися в самостійному режимі „мікро“,

забороняється користуватися також в режимі „мікро гриль“.

Посуд,  заборонений в режимі „гриль“  та „повітря“  також забороняється в

режимі „мікро гриль“.

* Залежно від типу

Коротка довідка щодо контейнерів та матеріалів,  дозволених та не
дозволених для використання в режимі “micro” (мікро)

Матеріали

Контейнери

Придатність

для мікрохвиль

Примітки

МЕТАЛ

Алюмінієва фольга

В певних
випадках

Може використовуватись у невеликих

кількостях для захисту певних частин їжі

від надмірної обробки. Ризик виникнення

електричної дуги при занадто малій

віддалі від фольги до стінок печі або при

надмірному використанні.

Алюмінієвий лоток

В певних

випадках

Дивіться вище розділ “Металеві

контейнери”

Металічний лист

Ні

Ризик виникнення електричної дуги та

займання

Стяжки контейнера

морозильника

Ні

Ризик виникнення електричної дуги та

займання

СКЛО

Термостійке скло

Так

Повністю придатне

Скло з металевим

оздобленням (золото,

свинець, тощо)

Ні

Ризик виникнення електричної дуги

Вироби з тонкого скла

Ні

Можуть розбиватись чи тріскатись при
швидкому нагріванні

ПЛАСТИК

Пластикові контейнери

Так

Повністю придатні у разі термостійкого

пластика. Певні пластики схильні до

деформації або до обезбарвлення після

повторного використання. Не

герметично закриті.

Плівка з пластика

Так

Може використовуватись для затримки

вологи та попередження

розбризкування. Під час приготування

їжі пластик не повинен до неї

доторкатись. Проколіть пластик для

виходу пари.

Використовуйте рукавички для зняття

пластикової плівки після закінчення

готування (ризик опіків від гарячої пари

з контейнера).

МАТЕРІАЛИ ОДНОРАЗОВИХ КОНТЕЙНЕРІВ ЗАБОРОНЕНІ ДО ВИКОРИСТАННЯ В ПЕЧАХ З
ГРИЛЕМТА ВЕНТИЛЯТОРОМ

Чашки чи упаковки з
полістиролу

Так

Можуть короткочасно використовуватись

для нагрівання рідини та їжі. Перегрівання

може вести до плавлення полістиролу,

який після цього може попасти в їжу.

Паперові пакети

Ні

Ризик займання

Паперові тарілки, стакани,

салфетки чи вбираючий

папір

Так

Можуть використовуватись при

розігріванні та короткочасному

приготуванні

Жиронепроникний папір

Так

Може використовуватись для затримки
вологи та попередження
розбризкування. Малий час готування.

Папір з вторинної

сировини

Ні

Ризик виникнення електричної дуги

КЕРАМІКА

Керамічні контейнери

Так

Повністю придатні - за виключенням

металевого оздоблення (золото, свинець,

тощо).

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 44

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

45

YKP

у

Час приготування

Для визначення правильного часу приготування для вашої їжі виконуйте
інструкції на упаковці готових страв та продуктів глибокого замороження.
При відсутності якоїсь точної вказівки поділіть вказаний для звичайної плити
час готування як мінімум на три. 
У будь-якому разі,  зверніться до включеного в ці інструкції керівництва з
приготування їжі.

Не програмуйте час приготування більшим за необхідний.  Ви
уникнете ризику переприготування або спалення їжі.

Час післядії

Мікрохвилі діють близько до поверхні і проникають в їжу на глибину від 2 до
3  см.  Коли поверхневі шари нагріваються,  тепло за допомогою
теплопровідності проникає до центру їжі, тобто її гарячі частини нагрівають
холодні частини. Це підказує гарну думку про те, що треба дати їжі почекати
після закінчення дії мікрохвиль для того, щоб дозволити теплу пройти до її
центру.

Ви повинні установити годинник після підключення свого побутового
пристрою або після переривання його живлення.

На дисплеї буде показано:

Натискайте протягом 5 секунд на кнопку годинника.

• Буде моргати індикація “ 00 “ для установки годин.

Установіть години за допомогою ручки, що повертається.

Натисніть на кнопку годинника для вводу встановлених годин.

• Буде моргати індикація “ 00 “ для установки хвилин.

Установіть хвилини за допомогою ручки, що повертається.

Натисніть на кнопку годинника для вводу встановлених хвилин.

• Годинник тепер установлений.

Установка часу

Таймер повністю незалежний від усіх інших функцій. Ним можна користуватись
лише при зупинці печі.

Дисплей буде показувати час за годинником.

Короткочасно одноразово натисніть на кнопку годинника.

• На дисплеї з’явиться “ 0 “ та знак "годинника".

Установіть бажаний час у хвилинах та секундах за допомогою
ручки, що повертається. 

Натисніть на кнопку START (Старт).

• Розпочнеться зворотний відлік часу.

Коли буде досягнуто значення “ .0 “ :

• Піч 4 рази подасть звуковий сигнал, і дисплей покаже :
• Дисплей знову буде показувати час за годинником.

За допомогою ручки,  що повертається,  ви можете встановлювати
будь-
який час приготування їжі.o.

Автоматичні програми дозволяють проводити автоматичні розрахунки.
Введіть тільки вид харчових продуктів, вагу та мікрохвильова піч сама вибере
режим термообробки, потужність та відповідний час приготування.

Мікрохвильова піч оснащена типами програм залежно від потрібної роботи

• AUTO COOK – для термічної обробки
• AUTO DEFROST - для розморожування
• DUO - для нагрівання 2 тарілок одночасно
• AUTO STEAM - для термічної обробки на парі

При використанні автоматичної програми не можете змінити
потужність та настройку часу програми.

• Після закінчення термообробки зазвучить 4  звуковий сигнал та на

дисплеї 4 рази загориться „:0“. Потім знову появиться час.

• Якщо ви не відкриєте мікрохвильову піч після закінчення програми,

кожну хвилину буде звучати звуковий сигнал,  який буде вам про це
нагадувати.

Використання автоматичних програм

Установка незалежного таймера

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 45

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46

YKP

AUTO COOK
Програма автоматичної термообробки

В розпорядженні є 4 програми:

1. Риба – 300 - 900 г Режим термообробки „мікро повітря“ 
2. Червоне м’ясо (говяже м’ясо, ягнятина) – 1000 г - 1500 г

Режим термообробки „мікро повітря“ 

3. Свіжі овочі – 200 - 700 г Режим термообробки

мікрохвилями

4. Готові заморожені блюда – 300 - 500 г Режим

термообробки мікрохвилями

Необхідно ввести вид харчових продуктів та точну вагу.

Використання

Харчові продукти установіть в центрі поворотної тарілки та закрийте дверцята.
Натисніть кнопку «Cook»,  яка буде горіти на протязі всього часу наладження
вибраної програми та ваги харчових продуктів.
Поверніть перемикач на цифру,  яка відповідає харчовому продукту,  який ви
будете термічно обробляти.

• На дисплеї появиться номер програми та символ

режиму термообробки, який використовується для
відповідної програми.

Вибрану програму підтвердить натисканням кнопки „Старт/Select“.

Поворотним перемикачем виберіть вагу, яка відповідає харчовому продукту,
який ви будете термічно обробляти.

• На дисплеї появиться вага та символ „gr“.

Якщо ви на протязі3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне блимати
символ „СТАРТ", який пропонує вам включити термообробку.

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• Мікрохвильова піч включиться на оптимальний час для приготування

вибраного вами харчового продукту, зображеного на дисплеї.

• Після закінчення термообробки мікрохвильова піч

видає 4 звукові сигнали і на дисплеї зображено:

У програм 1  та 2  в половині встановленого часу мікрохвильова піч
видає звуковий сигнал
та чекає поки ви повернете харчові продукти
для досягнення оптимальної рівномірної термообробки.  
Поверніть
харчові продукти та натисніть 
СТАРТ“,  для включення часу,  що
залишився до завершення циклу термообробки.

AUTO DEFROST
Програма автоматичного розморожування

В розпорядженні є 4 програми:

1. Птиця – 200 г - 2000 г
2. Червоне м’ясо (говядина, ягнятина) – 200 г - 2000 г
3. Риба – 200 г - 2000 г
4. Хліб – 125 г - 1000 г

Необхідно ввести вид харчового продукту та точну вагу.

Використання

Харчові продукти установіть в центрі поворотної тарілки та закрийте дверцята.
Натисніть кнопку «Defrost», яка буде горіти на протязі всього часу наладження
вибраної програми та вагу харчового продукту.
Поверніть перемикач на цифру,  яка відповідає харчовому продукту,  що буде
термічно оброблятися.

• На дисплеї появиться номер програми та

символ режиму термообробки.

Установлену програму підтвердить натисканням кнопки „Старт/Select“.

Поворотним перемикачем виберіть вагу відповідного харчового продукту,
який будете термічно обробляти.

• На дисплеї появиться вага та символ „gr“.

Якщо ви на протязі 3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне блимати
символ „СТАРТ", який пропонує вам включити розморожування.

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• Мікрохвильова піч включиться на оптимальний час

для приготування вибраного вами харчового продукту,

зображеного на дисплеї.

• Після закінчення термообробки мікрохвильова піч видає

4 звукові сигнали і на дисплеї зображено:

У програм і в половині установленого часу мікрохвильова піч видає
звуковий сигнал,  
та чекає,  поки ви повернете харчові продукти для
досягнення оптимального рівномірного розморожування.  
Поверніть
харчові

продукти

та

натисніть

СТАРТ“,  для

включення

розморожування часу,  який залишився до закінчення циклу
термообробки.

Перед

закінченням

запрограмованого

часу

термообробки

мікрохвильова піч на декілька хвилин виключиться для оптимального
рівномірного розморожування.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 46

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

47

YKP

DUO
Функція нагрівання в 2 етапах

Використовуйте виключно з решіткою DUO 
(див. детальну інформацію до оснащення на стор. 41).

Ця функція позволить вам нагрівати 2 тарілки одночасно. (Працює в режимі
термообробки мікрохвилями).

В розпорядженні є 2 програми залежно від потрібного ефекту:

1. Тепле нагрівання

2. Гаряче нагрівання

Не потрібно вводити вид харчових продуктів та вагу.

Час буде автоматично розрахований на 2 тарілки з приблизною вагою 300 г на
кожну тарілку.

Постарайтесь,  щоб обидві тарілки мали однакову вагу та однаковий
вид харчового продукту.

Використання

Установіть першу тарілку в центрі поворотної тарілки. Установіть решітку DUO
навколо цієї тарілки та поставте другу тарілку на решітку DUO.
Натисніть кнопку DUO,  яка буде горіти на протязі наладження вибраної
програми та термообробки.  Поворотним перемикачем проведіть вибір типу
нагрівання (1 або 2 залежно від потрібної степені нагрівання).

• На дисплеї появиться номер програми та

символ „меню“.

Якщо ви на протязі 3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне блимати
символ „СТАРТ", який пропонує вам включити нагрівання.

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• Мікрохвильова піч включиться на оптимальний час для нагрівання 2

тарілок.

AUTO STEAM
Програма приготування на парі

В розпорядженні є 8 програм:

1 – Свіжі овочі – швидка термообробка
2 – Свіжі овочі – повільна термообробка
3 – Заморожені овочі – швидка термообробка
4 – Заморожені овочі – повільна термообробка
5 – Риби і плоди моря
6 – Птиця
7 – Фрукти
8 – Просте очищення – Стерилізатор ріжка

Використання

1. Заповніть резервуар водою до максимальної

точки MAX.

2. В корзину вкладіть тарілку з харчовими

продуктами або харчові продукти вкладіть прямо
в корзину.

Продукти розкладіть рівномірно по всьому
кошику.

Покладіть кошик на резервуар з водою.

3.Прикрийте продукти кришкою.

Покладіть парний пристрій в піч та поставте його
безпосередньо на обертову пластину.

Натисніть кнопку Steam, яка буде світити на період настроювання програми й
ваги продуктів харчування.
Поверніть селектор на відповідний номер,  який підходить для вибраного
рецепту.

• на дисплеї з'явиться номер програми та символ "Меnu".

Для підтвердження програми натисніть кнопку Старт

Селектором виберіть вагу, яка відповідає продукту, який будете термічно
обробляти. 
У вас є 6 можливих варіантів для кожного рецепту: 100 g, 200 g, 300 g, 400 g,
500 g, 600 g.

• з'являється на дисплеї вага й символ „gr“.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 47

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

YKP

Вибрану вагу підтвердить натисненням кнопки Старт. 

• На дисплеї з'явиться загальна доба теплової обробки

й символи „мікро“ та „час“.

Якщо ви протягом 3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне мигати
символ „СТАРТ", який призиває Вас почати термообробку.

Натисніть кнопку „СТАРТ“.

• піч буде запущена на оптимальний час для обробки вибраного

вами продукту, який відображається на екрані.

• Після завершення теплової обробки піч подасть

4 звукові сигнали та дисплей показує:

Після завершення термообробки візьміть оснащення
за краї та вийміть їх з печі.

При подавання їжі беріть за ручки, вони залишаються
холодними, так обійдетесь без опіків.

Щоб відмінити програму, натисніть Стоп.

ФУНКЦIЯ ЛЕГКОГО ОЧИЩЕННЯ

Застосування

1. Заповнити резервуар з водою до максимальної

поділки MAX.

2. Покладіть резервуар з водою без кришки та парного

кошика всередину печі та поставте його прямо на
обертову пластину.

3. Натисніть кнопку Steam, яка світиться протягом настройки вибраної

програми.

Поверніть селектор на номер 8 -  Функція легкого очищення.

• На дисплеї з’явиться номер програми та символ „Menu“.

Наставлену програму підтвердить натисненням кнопки Старт.

На дисплеї буде вказано час, який необхідний для ефективної чистки
мікрохвильової печі та символи „мікро“ та „час“.

Якщо ви протягом 3 секунд не будете нічого міняти, на дисплеї почне мигати
символ „СТАРТ", який призиває Вас почати чистку Мікрохвильової печі.

Стисненням кнопки Старт відразу включіть чищення. 

• піч буде працювати  стільки, скільки необхідно для 

оптимального очищення.

• Після закінчення піч видасть 4 звукові сигнали а на

дисплеї зображено:

якщо ви хочете відмінити програму, 
натисніть кнопку Стоп.

Після закінчення програми вийміть резервуар з водою. Пiсля цього, вичистіть

губкою всередині Мікрохвильової печі та висушіть.

Не використовуйте абразивні засоби чистки або розчинники.

ФУНКЦIЯ СТЕРИЛIЗАЦIЇ ДИТЯЧИХ ПЛЯШОК

Застосування (з парними приладдям)

1. Заповнить резервуар з водою до максимального

пункту MAX (200 мол).

2. На резервуар з водою покладіть парний кошик.

3. Покладіть частини, яки ви хочете стерилізувати.

4. Прикрийте кришкою.

5. Покладіть парне приладдя в піч та покладіть прямо на обертову пластину.

IFU cook'n steam-23L-est.qxd:3316382  8/07/08  9:22  Page 48

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3      4      ..