МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ПАРУСНЫХ ГОНОК 2017–2020 год (ППГ–17) - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ПАРУСНЫХ ГОНОК 2017–2020 год (ППГ–17)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2     

 

 

 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ПАРУСНЫХ ГОНОК 2017–2020 год (ППГ–17) - часть 2

 

 

D4.
ПОДВЕДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ЭТАПА
D4.1
Терминология
a) Гоночный формат соревнований будет состоять из одного или
нескольких этапов.
b) В этапе раунд-робинов команды определяют в одну или более групп, и
предусматривается участие в одном или нескольких раунд-робинах.
Раунд-робин
- это расписание гонок, в котором каждая команда
встречается с каждой командой из своей группы один раз.
c) В этапе гонок на выбывание команды определяют для участия в
матчах. Матч - это одна или более гонок между двумя командами.
d) Положение о соревновании или гоночная инструкция могут определить
другой формат и метод подсчета очков.
D4.2
Прекращение этапа
(a) Гоночный комитет имеет право прекратить этап в любое разумное
время, принимая во внимание погоду, участников, недостаток времени
и другие соответствующие факторы.
(b) Когда этап раунд-робинов прекращен, любой раунд-робин этапа, в
котором
80% или более всех предусмотренных гонок проведены,
считается завершенным; если меньше гонок проведено, то результаты в
этом раунд-робине не подводятся, но он может быть использован для
определения преимущества при равенстве очков.
D4.3
Подведение результатов в этапе раунд-робинов
a) В этапе раунд-робинов команды должны быть расположены в порядке
числа выигранных гонок, первое место получает команда, имеющая
большее число побед. Если команды одной группы в раунд-робине не
провели одинаковое число гонок, то они должны быть расставлены в
порядке по проценту выигранных гонок. Первое место получает
команда, имеющая наибольший процент.
b) Если раунд-робин в этапе не завершен, команды должны быть
расставлены в соответствии с результатами всех завершенных раунд-
робинов этапа.
D4.4
Равенство результатов в завершенном этапе раунд-робинов
При равенстве результатов в завершенном этапе раунд-робинов,
преимущество должно быть определено с применением результатов только
этого этапа, в следующем порядке:
(a) большее число выигранных гонок во всех гонках между командами,
имеющими равные результаты;
(b) наименьшее общее количество очков во всех гонках между командами,
имеющими равные результаты;
(c) если две команды имеют равные результаты, то
- по победе в
последней гонке между ними;
91
(d) наименьшее среднее количество очков во всех гонках против общих
соперников;
(e) перегонка, если возможно, или жребий.
Если равенство результатов разрешено частично одним из этих методов, то
остающееся равенство должно быть разрешено, начиная вновь с правила
D4.4(а).
D4.5
Равенство результатов в незавершенном этапе раунд-робинов
Равенство результатов в незавершенном этапе раунд-робинов должно быть
разрешено, если возможно, с применением результатов гонок между
командами, имеющими равные очки в любом незавершенном раунд-робине.
Прочие равенства очков должны быть разрешены в соответствии с
правилом D4.4.
D4.6
Результаты в этапе гонок на выбывание
Победителем матча считается команда, которая первая достигла числа
побед, указанного в гоночной инструкции.
D4.7
Незавершенный этап гонок на выбывание
Если матч в этапе гонок на выбывание не завершен (включая счет 0 - 0),
результат матча должен быть определен, используя следующее по порядку:
(a) большее число побед в незаконченном матче;
(b) большее число побед во всех гонках в соревновании между командами,
имеющими равные результаты;
(c) более высокое место в последнем этапе, если нужно, применяя правило
D4.4(а);
(d) победитель самой последней гонки между командами.
Если это правило не позволит определить результат, то в этом этапе должна
быть ничья, если только в гоночной инструкции не предложен другой
способ определения результата.
D5
ПОЛОМКИ НА ЯХТАХ, ПРЕДОСТАВЛЕНЫХ ПРОВОДЯЩЕЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ
D5.1
Правило D5 применяется, когда яхты предоставляются проводящей
организацией.
D5.2
Если на яхте произошла поломка в районе гонок, то она имеет право
запросить исправление результата, показывая красный флаг при первой
разумной возможности после поломки и до тех пор, пока не получит
подтверждение от гоночного комитета или ампайра. Она должна
продолжать гонку, если возможно.
D5.3
Гоночный комитет должен принять решение по запросу об исправлении
результата в соответствии с правилами D5.4 и D5.5. Он имеет право
заслушивать показания любым способом и сообщить о своем решении
устно.
92
D5.4 Если гоночный комитет решит, что место команды на финише существенно
ухудшилось, что поломка произошла не по вине экипажа яхты и что
достаточно опытный экипаж не смог бы при имевших место
обстоятельствах избежать поломки, то он должен принять как можно более
справедливое решение. Это может быть прекращение гонки или перегонка,
или, когда место яхты на финише было предсказуемо, дать ей очки как за
такое место на финише. Если имеются сомнения в том, какое место заняла
бы яхта на финише, не случись поломка, то сомнения решают не в пользу
яхты.
D5.5 Поломка, вызванная неисправным предоставленным оборудованием или
нарушением правил какой-либо яхтой соперничающей команды, обычно не
должна считаться поломкой, произошедшей по вине экипажа яхты. Но
поломка, вызванная ненадлежащим управлением яхтой, опрокидыванием
яхты или по вине какой-либо яхты из той же команды, считается поломкой,
произошедшей по вине экипажа яхты. Если есть сомнения, то полагают, что
экипаж не виновен.
93
ПРИЛОЖЕНИЕ E
ПРАВИЛА ГОНОК РАДИОУПРАВЛЯЕМЫХ ЯХТ
Гонки радиоуправляемых яхт должны проводиться по Правилам парусных
гонок, измененным этим Приложением.
Е1
ИЗМЕНЕНИЯ В ОПРЕДЕЛЕНИЯХ, ТЕРМИНОЛОГИИ И
В ПРАВИЛАХ ЧАСТЕЙ 1, 2 И 7
Е1.1
Определения
Добавить в определение Конфликт интересов (Conflict of Interest):
Однако наблюдатель не имеет конфликта интересов только потому,
что он является спортсменом.
В определении Зона (Zone) расстояние изменено на четыре длины корпуса.
Добавить новое определение:
Неисправна (Disabled) Яхта неисправна, пока она не в состоянии
продолжить заезд.
Е1.2
Терминология
В абзац «Терминология» во Введении внесены следующие изменения:
(а)
«Яхта» означает радиоуправляемую парусную яхту, не имеющую
экипажа. Однако в правилах Части 1 и Части 5, в правиле Е6 и в
определениях Сторона и Протест термин
«яхта» включает
спортсмена, управляющего ею.
(b)
«Спортсмен» означает лицо, назначенное управлять яхтой, используя
радиосигналы.
(с) В гоночных правилах, но не в приложениях к ним, заменить
существительное
«гонка» словом
«заезд». В Приложении Е гонка
состоит из одного или более заездов и считается проведенной, когда
проведён последний заезд в гонке.
Е1.3
Правила Частей 1, 2 и 7
(а) Правило 1.2 удалено.
(b) В правиле 20 оклики и ответы должны быть сделаны спортсменом,
управляющим яхтой.
(с) Правило
23 заменено на:
«Если возможно, яхта должна избегать
неисправной яхты».
(d) Правило 90.2(с) заменено на:
Изменения гоночной инструкции могут быть устно сообщены всем
затронутым
спортсменам
до
сигнала
«Предупреждение»
соответствующей гонки или заезда. Изменения должны быть
подтверждены письменно, если это потребуется.
94
Е2
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ВО ВРЕМЯ ГОНКИ
Правило Е2 применяется только во время гонки.
Е2.1
Требования к оклику
(а) Оклик должен быть сделан так, чтобы было разумно ожидать, что
спортсмены, к которым он обращен, услышат его.
(b) Должны выкрикиваться отдельные цифры номера на парусе яхты;
например, «один пять», а не «пятнадцать».
Е2.2
Советы
Спортсмен не должен давать тактические или стратегические советы
спортсмену, управляющему яхтой в гонке.
Е2.3
Яхта, потерявшая радиоуправление
Спортсмен, утративший радиоуправление своей яхтой, должен немедленно
дважды выкрикнуть: «(Номер на парусе яхты) не управляется», и яхта
должна выйти из гонки.
Е2.4
Антенны передатчиков
Если антенна передатчика длиннее 200 мм в выдвинутом состоянии, то её
конец должен быть защищен соответствующим образом.
Е2.5
Радиопомехи
Передача радиосигналов, создающих помехи управлению другими яхтами,
запрещена. Спортсмен, нарушивший это правило, не должен участвовать в
гонке, пока не получит разрешение от гоночного комитета.
Е3
ПРОВЕДЕНИЕ ГОНКИ
Е3.1
Зона управления
Гоночная инструкция может определить зону управления. Если такая зона
не определена, то она должна быть неограниченной. Спортсмены должны
находиться в этой зоне, когда управляют яхтами в гонке, за исключением
короткого времени для того, чтобы взять и затем освободить или повторно
спустить яхту.
Е3.2
Зона спуска
Гоночная инструкция может определить зону спуска и порядок её
использования. Если такая зона не определена, то она должна быть
неограниченной.
Е3.3
Доска с дистанцией
Гоночная инструкция может предписать показ дистанции на доске. В этом
случае доска должна быть размещена в зоне управления или рядом с ней.
Е3.4
Процедуры старта и финиша
(а) Правило 26 заменено на:
Для стартовой процедуры заезда должны использоваться сигналы
«Предупреждение», «Подготовительный» и «Старт» с интервалами в
95
одну минуту. В течение минуты перед сигналом «Старт», должны
подаваться дополнительные звуковые или голосовые сигналы с
интервалами в десять секунд, а в течение последних десяти секунд - с
интервалами в одну секунду. Временем каждого сигнала должно
считаться начало его звука.
(b) Стартовая и финишная линии должны быть линиями между
обращенными в сторону дистанции краями стартовых и финишных
знаков.
Е3.5
Индивидуальный отзыв
Правило 29.1 заменено на:
Если какая-нибудь часть корпуса яхты находится на стороне дистанции от
стартовой линии в момент её сигнала
«Старт», или если она обязана
выполнить требования правила 30.1, то гоночный комитет должен сразу же
выкрикнуть: «Отзыв (номера на парусах)» и, если потребуется, повторить
оклик. Если применяется правило
30.3 или
30.4, то это правило не
применяется.
Е3.6
Общий отзыв
Правило 29.2 заменено на:
Если в момент сигнала «Старт» гоночный комитет не имеет возможности
установить яхты, находящиеся на стороне дистанции от стартовой линии,
или к которым применяется правило 30, или если была ошибка в стартовой
процедуре, то гоночный комитет имеет право выкрикнуть и, если
потребуется, повторить:
«Общий отзыв» и дать два громких звуковых
сигнала. Сигнал «Предупреждение» для нового старта обычно даётся вскоре
после этого.
Е3.7
Правила флага U и чёрного флага
Если гоночный комитет сообщает яхте, что она нарушила правило 30.3 или
30.4, то яхта должна немедленно покинуть зону дистанции.
Е3.8
Другие изменения в правилах Части 3
(а) Правила 30.2 и 33 удалены.
(b) Все сигналы гоночного комитета должны даваться голосом или иными
звуками. Не требуется никаких зрительных сигналов, кроме указанных
в гоночной инструкции.
(с) Дистанции не должны сокращаться.
(d) Правило 32.1(a) заменено на: «из-за штормовой погоды или грозы».
Е3.9
Спортсмены с ограниченными возможностями
Для обеспечения возможности соревноваться в равных условиях
спортсменам с ограниченными возможностями гоночный комитет должен
создать наиболее справедливые условия.
96
Е4
ПРАВИЛА ЧАСТИ 4
Е4.1
Удаленные правила Части 4
Правила 40, 43, 44.3, 45, 47, 48, 49, 50, 52 и 54 удалены.
Е4.2
Посторонняя помощь
Правило 41 заменено на:
Яхта или управляющий ею спортсмен не должны получать никакой
посторонней помощи. Исключения:
a) помощь, необходимая спортсмену, так как он заболел, травмирован или
находится в опасности;
b) помощь от другого спортсмена, когда яхта сцепилась с другой яхтой;
c) помощь судна гоночного комитета, когда яхта запуталась, находится на
мели или в опасности;
d) помощь в виде информации, свободно доступной всем спортсменам;
e) незапрошенная информация из незаинтересованного источника.
Спортсмен не является незаинтересованным источником, за
исключением случаев, когда он действует как наблюдатель.
Однако яхта, получившая значительное преимущество в заезде или гонке в
результате помощи, оказанной по правилу 41, может быть опротестована и
наказана. Наказание может быть меньше, чем дисквалификация.
Е4.3
Выполнение наказания
Правило 44.1 заменено на:
Яхта, находящаяся в гонке, которая во время инцидента, возможно,
нарушила одно или более правил Части 2 или правило 31, имеет право
выполнить «Наказание в один оборот».
Однако
(а) если она, возможно, в одном инциденте нарушила правило Части 2 и
правило 31, то она не обязана выполнять наказание за нарушение
правила 31;
(b) если, несмотря на выполнение наказания, яхта получила существенное
преимущество в заезде или в гонке из-за своего нарушения, то её
наказанием должно быть дополнительное «Наказание в один оборот»;
(с) если яхта причинила серьезный ущерб, или из-за нарушения ею
правила Части 2 другая яхта стала неисправной и вынуждена выйти из
гонки, то её наказанием должен быть выход из гонки.
Е4.4
Ответственное лицо
Правило 46 заменено на: «Член организации или организация, заявившие
яхту, должны назначить спортсмена. См. правило 75».
97
Е5
ГОНКИ С НАБЛЮДАТЕЛЯМИ И АМПАЙРАМИ
Е5.1
Наблюдатели
(а) Гоночный комитет имеет право назначить наблюдателей, которыми
могут быть спортсмены.
(b) Наблюдатели должны выкрикивать номера на парусах яхт,
совершивших контакт со знаком или с другой яхтой, и должны
повторить оклик, если потребуется.
(с) По окончании заезда наблюдатели должны сообщить гоночному
комитету обо всех нерешенных инцидентах и любых нарушениях в
прохождении дистанции по правилу 28.
Е5.2
Гонки, обслуживаемые ампайрами
Для гонок, обслуживаемых ампайрами, должно применяться Дополнение Q
Международной ассоциации радиоуправляемых яхт. Гонки, которые будут
обслуживаться ампайрами, могут быть указаны в гоночной инструкции или
устно до сигнала «Предупреждение».
Примечание: Дополнение доступно на вебсайте: radiosailing.org.
Е5.3
Правила для наблюдателей и ампайров
Наблюдатели и ампайры должны находиться в зоне управления. Они не
имеют права использовать какие-либо устройства или приборы, которые
дают им преимущество для наблюдения по сравнению со спортсменами.
Е6
ПРОТЕСТЫ И ТРЕБОВАНИЯ ИСПРАВИТЬ РЕЗУЛЬТАТ
Е6.1
Право протестовать
Правило 60.1 заменено на:
Яхта имеет право
(а) протестовать против другой яхты, но не в связи с возможным
нарушением правила Частей 2, 3 или 4, кроме случаев, когда она была
по расписанию участником этого заезда; или
(b) требовать исправления результата.
Однако яхта или спортсмен не имеют права протестовать в связи с
возможным нарушением правил Е2 или Е3.7.
Е6.2
Протест в связи с правилом, нарушенным спортсменом
Если гоночный комитет или протестовый комитет узнает, что спортсмен,
возможно, нарушил правило, он имеет право подать протест на яхту,
управляемую этим спортсменом.
Е6.3
Оповещение опротестованного
Правило 61.1(а) заменено на:
Яхта, намеревающаяся протестовать, должна оповестить другую яхту при
первой разумной возможности. Если её протест относится к инциденту в
зоне гонок, в котором она участвовала или который наблюдала, то она
98
должна дважды выкрикнуть: «(Свой номер на парусе) протест на (номер на
парусе другой яхты)».
Е6.4
Оповещение гоночного комитета
Яхта, намеревающаяся протестовать или требовать исправления результата
в связи с инцидентом в зоне гонок или в зоне управления, должна сообщить
об этом судье так быстро, как это разумно возможно, после финиша или
выхода из гонки.
Е6.5
Ограничение времени
Протест, требование исправить результат или требование о повторном
рассмотрении должны быть поданы судье не позже, чем через 10 минут
после финиша последней яхты в заезде или после соответствующего
инцидента, смотря по тому, что произошло позже.
Е6.6
Исправление результата
Добавить в правило 62.1:
(е) внешней радиопомехи, признанной гоночным комитетом, или
(f) того, что стала неисправной из-за действий яхты, которая нарушила
правило Части 2, или судна, не участвующего в гонке и обязанного
сторониться.
Е6.7
Право присутствовать
В правиле 63.3(а) слова «представители яхт должны были находиться на
борту» изменены на: «представителем каждой яхты должен быть спортсмен,
назначенный управлять ею».
Е6.8
Заслушивание показаний и установление фактов
Добавить в правило 63.6:
Если протест относится к возможному нарушению правила Частей 2, 3 или
4, каждый свидетель должен был находиться в зоне управления во время
инцидента. Если свидетелем является спортсмен, не выполнявший функции
наблюдателя, он также должен был быть по расписанию участником
соответствующего заезда.
Е6.9
Решения по требованиям исправить результат
Добавить в правило 64.2:
Если яхте исправлен результат из-за того, что она была повреждена, то
перед следующем заездом ей должно быть предоставлено разумное время
для ремонта, но не более 30 минут.
Е7
НАКАЗАНИЯ
Если протестовый комитет решит, что яхта, являющаяся стороной в
рассмотрении протеста, нарушила правило, не содержащееся в Частях 2, 3
или 4, то он должен или
(а) дисквалифицировать её, либо добавить некоторое количество очков (в
том числе - не добавлять очков или добавить дробную часть очка) к её
99
очкам. Если возможно, наказание должно быть наложено в заезде или в
гонке, в которой было нарушено правило; в противном случае оно
должно быть наложено в следующем заезде или гонке этой яхты. Если
добавляются очки, то очки других яхт не должны изменяться; или
(b) обязать её выполнить одно или более «Наказаний в один оборот»,
которые должны быть выполнены как можно скорее после сигнала
«Старт» её следующего заезда, старт которого был дан, в котором не
было общего отзыва и который впоследствии не был прекращен.
Однако если яхта нарушила правило Приложения G или правило Е8,
протестовый комитет должен действовать в соответствии с правилом G4.
Е8
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРИЛОЖЕНИИ G, ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПАРУСАХ
Правило G1, исключая таблицу букв национальной принадлежности на
парусах, заменено на:
G1 КЛАССЫ ЯХТ WORLD SAILING И МАРУЯ
Это правило применяется к каждой яхте класса, управляемого или
признанного World Sailing или Международной ассоциацией
радиоуправляемых яхт (МАРУЯ).
G1.1 Обозначения
(a) Яхта класса World Sailing или МАРУЯ должна нести эмблему
класса, буквы национальной принадлежности и номер на парусе,
как это определено в правиле G1, если только её правила класса не
предписывают иного.
(b) На чемпионатах мира и континентов паруса должны
соответствовать этим правилам. На других соревнованиях они
должны соответствовать этим правилам или правилам,
применяемым во время получения ими своего первоначально
сертификата.
G1.2 Буквы национальной принадлежности
На всех международных соревнованиях, яхта должна нести буквы
национальной принадлежности в соответствии с таблицей букв
национальной принадлежности на парусах, обозначая:
(a) когда яхта заявлена по правилу
75.1(а)
- национальную
организацию страны, места жительства или ту, в которую входит
владелец или член.
(b) когда яхта заявлена по правилу
75.1(b)
- национальную
организацию организации, заявившей её.
В смысле применения этого правила, международными являются
чемпионаты мира и континентов и соревнования, определенные как
международные в их положениях о соревновании и гоночных
инструкциях.
100
Примечание: Таблица букв национальной принадлежности с
последними изменениями доступна на вебсайте World Sailing.
G1.3 Номера на парусах
(a) Номером на парусе должны быть две последние цифры
регистрационного номера яхты или персонального номера
спортсмена или владельца, присвоенного соответствующей
организацией, выдающей номера.
(b) Если есть конфликт между номерами на парусах или номер на
парусе может быть неверно прочитан, гоночный комитет должен
потребовать, чтобы номера на парусах одной или более яхт были
заменены на другие числа.
G1.4 Требования к обозначениям
(a) Буквы национальной принадлежности и номера на парусах
должны быть изображены заглавными буквами и арабскими
цифрами, хорошо различимы и одного цвета. Приемлемы
имеющиеся в продаже шрифты, обеспечивающие такую же или
лучшую четкость, чем Гельветика.
(b) Высота букв и расстояние между соседними буквами должны быть
следующими:
Величина
Минимальная Максимальная
Высота букв на парусе
100 мм
110 мм
Расстояние между соседними
20 мм
30 мм
цифрами
Высота букв
60 мм
70 мм
Расстояние между соседними
13 мм
23 мм
буквами
G1.5 Расположение
(a) Эмблемы класса, номера на парусах и буквы национальной
принадлежности должны быть расположены:
(1) на обеих сторонах паруса;
(2) с правого борта выше, чем с левого;
(3) примерно горизонтально;
(4) не менее чем 40 мм расстояния по вертикали между номерами
и буквами на противоположных сторонах паруса;
(5) не менее чем
20 мм расстояния по вертикали между
эмблемами класса на противоположных сторонах паруса;
Однако симметричные или реверсивные эмблемы класса могут
быть расположены наложением обратных сторон.
(b) На гроте номера на парусах должны размещаться:
101
(1) ниже эмблемы класса;
(2) выше линии, перпендикулярной к передней шкаторине и
проходящей через точку четверти задней шкаторины;
(3) выше букв национальной принадлежности;
(4) с достаточным расстоянием перед номером на парусе для
префикса «1».
G1.6 Исключения
(a) Если размер паруса не позволяет выполнить требования правила
G1.2 «Буквы национальной принадлежности», то исключения из
правил G1.2, G1.4 и G1.5 должны быть сделаны в следующем
порядке. Буквы национальной принадлежности должны:
(1) размещаться по вертикали ниже номеров на парусе на
расстоянии менее чем 30 мм, но не менее чем 20 мм;
(2) размещаться на обратной стороне паруса на расстоянии менее
чем 30 мм, но не менее чем 20 мм;
(3) быть уменьшены по высоте менее чем 45 мм, но не менее чем
40 мм;
(4) не использоваться.
(b) Если размер паруса не позволяет выполнить требования правила
G1.3 «Номера на парусах», то исключения из правил G1.4 и G1.5
должны быть сделаны в следующем порядке. Номера на парусах
должны:
(1) продолжаться ниже предписанной линии;
(2) размещаться на противоположных сторонах паруса на
расстоянии менее чем 30 мм, но не менее чем 20 мм друг от
друга;
(3) быть уменьшены по высоте менее чем 90 мм, но не менее 80
мм;
(4) не использоваться на парусах, за исключением самого
большого паруса;
(5) быть уменьшены по высоте, пока они не подойдут по размеру
для самого большого паруса.
102
ПРИЛОЖЕНИЕ F
ПРАВИЛА ГОНОК КАЙТБОРДОВ
Гонки кайтбордов по дистанции должны проводиться по Правилам
парусных гонок, измененным этим Приложением. Термин «яхтаª везде в
гоночных правилах означает «кайтбордª или «яхтаª в соответствии с
контекстом.
Примечание: Правила других видов гонок для кайтбордов (таких как шорт-
трек, кайт-кросс, слалом, кросс с препятствиями) или других соревнований
по кайтбордингу (таких как фристайл, выступление на волнах, прыжки,
соревнование на скорость) не включены в это Приложение. Ссылки на
действующие версии этих правил можно найти на вебсайте World Sailing.
ИЗМЕНЕНИЯ В ОПРЕДЕЛЕНИЯХ
Определения Чисто позади и чисто впереди; связаны, Финиш,
Сторониться, Подветренная и наветренная, Место-у-знака, Препятствие,
Старт, Галс, правый или левый и Зона, заменены на:
Чисто позади и чисто впереди; связаны (Clear Astern and Clear Ahead;
Overlap) Кайтборд находится чисто позади другого кайтборда, когда его
корпус находится позади траверза самой задней точки корпуса другого
кайтборда. Другой кайтборд находится чисто впереди. Кайтборды связаны,
если ни один из них не находится чисто позади другого. Они, однако, также
связаны, если кайтборд, находящийся между ними, связан с обоими. Эти
термины всегда применимы к кайтбордам, находящимся на одном галсе.
Они применяются к кайтбордам, находящимся на противоположных галсах
только, когда оба кайтборда идут курсом более 90° к истинному ветру.
Финиш (Finish) Кайтборд финиширует, когда, при условии контакта
спортсмена с корпусом, любая часть его корпуса или спортсмена в
нормальном положении пересекает финишную линию со стороны
дистанции. Однако он не финиширует, если после пересечения финишной
линии
(а) выполняет наказание по правилу 44.2,
(b) исправляет ошибку по правилу 28.2, сделанную у линии, или
(с) продолжает проходить дистанцию.
Сторониться (Keep Clear) Кайтборд сторонится кайтборда, имеющего
право дороги,
(а) если кайтборд, имеющий право дороги, может идти своим курсом без
необходимости предпринимать избегающее действие и,
(b) когда кайтборды связаны, если кайтборд, имеющий право дороги,
также может изменить курс в обоих направлениях или переместить
свой кайт в любом направлении без немедленного контакта.
103
Подветренная и наветренная (Leeward and Windward) Подветренная
сторона кайтборда - сторона, противоположная той, на которую дует ветер,
или которая была противоположной до того, как кайтборд оказался в
левентике. Однако если кайтборд идет «чужим галсом» или прямо по ветру,
то подветренной стороной считается та сторона, на которой расположен его
кайт. Другая сторона кайтборда
- наветренная. Когда два кайтборда
находятся на одном и том же галсе и связаны, то подветренным считают тот
кайтборд, чей корпус находится на подветренной стороне корпуса другого
кайтборда. Другой кайтборд - наветренный.
Место-у-знака (Mark-Room)
Место для кайтборда, чтобы идти своим
надлежащим курсом, чтобы обогнуть или пройти знак предписанным
бортом.
Препятствие (Obstruction) Объект, который кайтборд, находясь от него
на расстоянии 10 метров и идя прямо на него, не мог бы обойти без
существенного изменения курса. Препятствиями являются также объект,
который можно безопасно пройти только с одной стороны, и район,
соответственно обозначенный в гоночной инструкции. Однако кайтборд в
гонке не является препятствием для других кайтбордов, если они не
должны сторониться его или, согласно правилу 23, избегать его. Судно на
ходу, включая кайтборд в гонке, никогда не является протяженным
препятствием.
Старт (Start) Кайтборд стартует, когда любая часть его корпуса или
спортсмена пересекает стартовую линию в направлении первого знака, если
его корпус и спортсмен полностью находились на предстартовой стороне от
стартовой линии в момент или после своего сигнала «Старт» и кайтборд
выполнил требования правила 30.1, если оно применяется.
Галс, правый или левый (Tack, Starboard or Port) Кайтборд находится на
галсе, правом или левом, в соответствии с рукой спортсмена, которая была
бы впереди, если бы спортсмен шел в нормальной гоночной стойке
(движение на стороне доски под пятками, обе руки на управляющей планке,
руки не перекрещены). Кайтборд на правом галсе, если правая рука была бы
впереди, и на левом галсе, если левая рука была бы впереди.
Зона (Zone)
Пространство вокруг знака в пределах расстояния в 30
метров. Кайтборд находится в зоне, если любая часть его корпуса находится
в зоне.
Добавить следующие определения:
Опрокинувшийся (Capsized) Кайтборд является опрокинувшимся, если
(а) его кайт находится в воде,
(b) его стропы спутались со стропами другого кайтборда, или
(с) спортсмен, явно непреднамеренно и на существенный период
времени,
104
(1) упал в воду или
(2) отсоединился от корпуса.
В прыжке (Jumping) Кайтборд находится в прыжке, когда его корпус,
выступающие части корпуса и спортсмен находятся явно вне воды.
Поднимающийся (Recovering)
Кайтборд является поднимающимся с
момента, когда его кайт оказывается вне воды, и до момента, когда он
начнет управляться.
F1
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 1
[Изменений нет.]
F2
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 2
ЧАСТЬ 2 - ПРЕАМБУЛА
Во втором предложении преамбулы слова «вред здоровью или серьезный
ущерб» заменены на «вред здоровью, серьезный ущерб, или кайтборд
запутался».
13 ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ
Правило 13 удалено.
14 ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА
Правило 14(b) заменено на:
(b) должен быть оправдан, если он нарушает это правило, но контакт
не причинил ущерба, вреда здоровью, или кайтборд не запутался.
16 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА ИЛИ ПОЛОЖЕНИЯ КАЙТА
Правило 16 заменено на:
16.1 Если кайтборд, имеющий право дороги, изменяет курс или положение
своего кайта, он должен дать другому кайтборду место, чтобы
сторониться.
16.2 Дополнительно, если после сигнала «Старт» кайтборд левого галса
сторонится кайтборда правого галса так, чтобы пройти позади него, то
кайтборд правого галса не имеет права изменять курс или положение
своего кайта, если в результате этого кайтборд левого галса был бы
вынужден немедленно изменить курс или положение своего кайта,
чтобы продолжать сторониться.
17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
Правило 17 удалено.
18 МЕСТО-У-ЗНАКА
Правило 18 заменено на:
105
18.1 Когда применяется правило 18
Правило 18 применяется между кайтбордами, когда им требуется
оставить знак с одного и того же борта и хотя бы один из них
находится зоне. Однако оно не применяется
(a) между кайтбордом, подходящим к знаку, и кайтбордом,
отходящим от него; или
(b) между кайтбордами на противоположных галсах.
18.2 Предоставление места-у-знака
(a) Когда первый кайтборд достигает зоны,
(1) если кайтборды связаны, то наружный в этот момент
кайтборд должен затем дать внутреннему кайтборду место-у-
знака.
(2) если кайтборды не связаны, то кайтборд, который не достиг
зоны, должен затем дать место-у-знака.
(b) Если кайтборд, имеющий право на место-у-знака, выходит из
зоны, то право на место-у-знака прекращается, и правило 18.2(а)
вновь
применяется,
если
требуется,
на
основании
взаимоотношений кайтбордов в момент нового применения
правила 18.2(а).
(c) Если кайтборд стал внутренним связанным, и наружный кайтборд
не имел возможности дать место-у-знака с момента установления
связанности, то он не обязан давать его.
18.3 Поворот оверштаг или фордевинд
Когда внутреннему связанному кайтборду, имеющему право дороги,
необходимо поменять галс у знака, чтобы идти своим надлежащим
курсом, то пока он не поменяет галс, он не имеет права отходить от
знака дальше, чем это необходимо, чтобы идти этим курсом. Правило
18.3 не применяется у знака ворот или финишного знака, и кайтборд не
должен быть наказан за нарушение этого правила, за исключением
случаев, когда нарушение этого правила повлияло на курс другого
кайтборда.
20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ ОТ ПРЕПЯТСТВИЯ
Добавить новое правило 20.4:
20.4 Сигналы рукой
Требуются следующие сигналы рукой в дополнение к окликам:
(a) оклик «Место для поворота» - несколько раз явно совершить над
головой круговые движения одной рукой; и
(b) оклик
«Поворачивай» - несколько раз явно указать рукой на
другой кайтборд и взмахнуть на ветер.
22 ОШИБКИ НА СТАРТЕ; ВЫПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ;
В ПРЫЖКЕ
106
Правило 22.3 изменено и добавлено новое правило 22.4:
22.3 В течение последней минуты перед сигналом
«Старт» кайтборд,
который останавливается, существенно замедляется или не
продвигается существенно вперед, должен сторониться всех
остальных, кроме случаев, когда он непреднамеренно опрокинулся.
22.4 Кайтборд, который находится в прыжке, должен сторониться того,
который не в прыжке.
23 КАЙТБОРД ОПРОКИНУВШИЙСЯ; ПОДНИМАЮЩИЙСЯ; НА
МЕЛИ; ОКАЗЫВАЮЩИЙ ПОМОЩЬ
Правило 23 заменено на:
23.1 Если возможно, кайтборд должен избегать кайтборда, который или
опрокинулся, или ещё не управляется после опрокидывания, или
находится на мели, или пытается оказать помощь лицу либо судну,
находящемуся в опасности.
23.2 Поднимающийся кайтборд должен сторониться кайтборда, который не
делает этого.
F3
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 3
29 ОТЗЫВЫ
В правиле 29.1 слова
«экипажа или оборудования» заменены на
«спортсмена».
30 НАКАЗАНИЯ НА СТАРТЕ
В правилах 30.1, 30.2, 30.3 и 30.4 слова «экипажа или оборудования»
заменены на «спортсмена».
В правиле
30.4 слова
«номер на парусе» заменены на
«номер
спортсмена».
31 КАСАНИЕ ЗНАКА
Правило 31 заменено на:
Находясь в гонке, кайтборд не должен касаться наветренного знака.
36 ПОВТОРНЫЕ СТАРТЫ ИЛИ ПОВТОРНЫЕ ГОНКИ
Правило 36(b) заменено на:
(b) причиной для его наказания, кроме нарушения правил 30.2, 30.4
или 69, либо правила 14, когда он причинил серьезный ущерб или
вред здоровью, или вызвал запутывание.
F4
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 4
41 ПОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ
Добавить новые правила 41(е) и 41(f):
(е) помощь от другого спортсмена в той же гонке для перезапуска
кайта;
107
(f) помощь для замены оборудования, но только в зоне запуска.
42 СРЕДСТВА ДВИЖЕНИЯ
Правило 42 заменено на:
Кайтборд должен приводиться в движение только воздействием ветра
на кайт, воздействием воды на корпус и самостоятельными действиями
спортсмена. Однако спортсмен не должен совершать существенного
продвижения за счет гребли, плавания или ходьбы пешком.
43 ОДЕЖДА И СНАРЯЖЕНИЕ СПОРТСМЕНА
Правило 43.1(а) заменено на:
(а) Спортсмены не имеют права надевать или нести на себе какую-
либо одежду или снаряжение с целью увеличения своего веса.
Однако спортсмен имеет право нести на себе емкость для
напитков, которая должна иметь вместимость не меньше одного
литра и вес не больше 1,5 кг, когда заполнена.
44 НАКАЗАНИЯ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ СРАЗУ ПОСЛЕ ИНЦИДЕНТА
Правила 44.1и 44.2 заменены на:
44.1 Выполнение наказания
Кайтборд, находящийся в гонке, который во время инцидента,
возможно, нарушил одно или более правил Части 2 или правило 31,
имеет право выполнить
«Наказание в один оборот». Кроме того,
положение о соревновании или гоночная инструкция может предписать
использование
«Наказания штрафными очками» или другого
наказания. В этом случае предписанное наказание должно заменять
«Наказание в один оборот». Однако:
(a) когда кайтборд, возможно, в одном инциденте нарушил правило
Части 2 и правило 31, то он не обязан выполнять наказание за
нарушение правила 31;
(b) если кайтборд причинил вред здоровью или ущерб, вызвал
запутывание, или, несмотря на выполнение наказания, получил
существенное преимущество в гонке или серии гонок, то его
наказанием должен быть выход из гонки.
44.2 «Наказание в один оборотª
Кайтборд выполняет «Наказание в один оборот», если он как можно
скорее после инцидента явно отходит от других кайтбордов и без
задержки делает один оборот своим корпусом в воде. Оборот должен
включать один законченный поворот оверштаг и один законченный
поворот фордевинд. Движение вперед должно начинаться между
поворотами оверштаг и фордевинд (или наоборот), когда спортсмен
находится на правильной стороне корпуса в нормальном гоночном
положении. Если кайтборд выполняет наказание на финишной линии
или вблизи нее, то он должен полностью пройти на сторону дистанции
от финишной линии, прежде чем финиширует.
108
УДАЛЕННЫЕ ПРАВИЛА ЧАСТИ 4
Правила 43.2, 45, 47, 48.1, 49, 50, 51, 52 и 54 удалены.
F5
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 5
61
ТРЕБОВАНИЯ К ПРОТЕСТУ
Правило 61.1(а) заменено на:
(a)
Кайтборд, намеревающийся протестовать, должен известить об
этом другой кайтборд при первой разумной возможности. Если его
протест будет связан с инцидентом, происшедшим зоне гонок, в
который кайтборд был вовлечён или который наблюдал, то в
каждом таком случае он должен сделать оклик «Протест» при
первой разумной возможности. Однако
(1) если другой кайтборд находится на таком расстоянии, что не
услышит оклика, то протестующий кайтборд не обязан делать
оклик, но должен известить его при первой разумной
возможности;
(2) не требуется показа красного флага;
(3) если инцидент состоял в неправильном прохождении
дистанции другим кайтбордом, то он не обязан делать оклик,
но он должен известить другой кайтборд или до то того, как
тот финиширует, либо при первой разумной возможности
после его финиша;
(4) если в результате инцидента кайтборду, намеревающемуся
протестовать, ясно, что или спортсмен находится в опасности,
или нанесен вред здоровью или серьезный ущерб, или
кайтборд запутался, то к нему не применяются требования
этого правила, но он должен попытаться известить другой
кайтборд в течение времени, указанного в правиле 61.3.
62
ИСПРАВЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТА
Правило 62.1(b) заменено на:
(b) того, что кайтборд запутался, или физическое повреждение, либо
вред здоровью причинено в результате действий кайтборда,
нарушившего какое-либо правило Части
2, или судна, не
находящегося в гонке и обязанного сторониться;
63
РАССМОТРЕНИЯ
Для гонки в серии на выбывание, по результатам которой кайтборд
отбирается для участия в следующем этапе соревнования, правила 61.2
и 65.2 удалены и правило 63.6 заменено на:
63.6 Протесты и требования исправить результат не требуется подавать в
письменном виде; они должны быть поданы устно члену протестового
комитета после гонки так быстро, как это разумно возможно.
109
Протестовый комитет имеет право заслушивать показания любым
способом, который сочтет подходящим, и имеет право сообщить свое
решение устно.
64
РЕШЕНИЯ
Добавить новое правило 64.1(d).
(d) Если кайтборд нарушил какое-либо правило Части
2, и в
результате этого нарушения другой кайтборд запутался и его
результат был исправлен, то его очки должны быть обозначены
RCT, если он вышел из гонки, или DCT, если он был
дисквалифицирован. Если он делает это во второй или
последующие разы в соревновании, то его наказанием должно
быть DNE.
Правила 64.3(а) и 64.3(b) заменены на:
(a) Если протестовый комитет установил, что отклонения от
предельных допустимых производственных допусков вызваны
повреждением или нормальным износом и не улучшают гоночных
качеств кайтборда, то он не имеет права наказывать его. Однако
кайтборд не должен участвовать в дальнейших гонках до
устранения отклонений, если только протестовый комитет не
решит, что нет или не было разумной возможности сделать это.
(b) Если у протестового комитета есть сомнения по вопросу,
связанному с обмером кайтборда, интерпретации правила класса,
или в вопросе, связанном с ущербом кайтборда, то он должен
направить свои вопросы вместе с относящимися к делу фактами в
орган, компетентный в интерпретации этого правила. Вынося
решение, протестовый комитет должен руководствоваться ответом
этого органа.
70
АПЕЛЛЯЦИИ И ЗАПРОСЫ В НАЦИОНАЛЬНУЮ
ОРГАНИЗАЦИЮ
Добавить новое правило 70.7:
70.7 В дисциплинах и форматах, включающих серии на выбывание,
апелляции не разрешены.
F6
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 6
[Изменений нет.]
F7
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРАВИЛАХ ЧАСТИ 7
90 ГОНОЧНЫЙ КОМИТЕТ; ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ;
ПОДВЕДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
Последнее предложение правила
90.2(с) заменено на:
«Устные
указания могут быть даны, только если такая процедура описана в
гоночной инструкции».
110
F8
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРИЛОЖЕНИИ А
А1 КОЛИЧЕСТВО ГОНОК; ОБЩИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Правило А1 заменено на:
Количество планируемых гонок и количество гонок, которые должны
быть проведены, чтобы соревнование состоялось, должны быть
указаны в положении о соревновании или гоночной инструкции. Если
соревнование включает более одной дисциплины или более одного
вида, положение о соревновании или гоночная инструкция должна
определить, как подсчитать общие результаты.
A4 ЛИНЕЙНАЯ СИСТЕМА ПОДСЧЕТА ОЧКОВ
Правило А4.2 заменено на:
А4.2Кайтборд, который не стартовал, не финишировал, вышел из
гонки или был дисквалифицирован, должен получить очки за
место на финише, равное числу кайтбордов, допущенных к
соревнованию, или, в гонке серии на выбывание, числу
кайтбордов в этом заезде плюс одно место. Кайтборд, наказанный
по правилу
30.2, должен получить очки, как предусмотрено
правилом 44.3(с).
А11 СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ПРОТОКОЛАХ
Добавить в правило А11:
DCT дисквалификация после того, как кайтборд вызвал запутывание,
RCT вышел из гонки после того, как кайтборд вызвал запутывание.
F9
ИЗМЕНЕНИЯ В ПРИЛОЖЕНИИ G
Приложение G заменено на:
Приложение G - Обозначения на спортсменах
G1 Каждый кайтборд должен быть обозначен как указано ниже:
(а) Каждому спортсмену должна быть предоставлена майка с
персональным гоночным номером, состоящим не более чем из
трех цифр, которую он должен носить.
(b) Номера должны быть показаны на майке спереди и сзади и быть,
как минимум, 15 см в высоту.
(с) Номера должны состоять из арабских цифр, все одинакового
сплошного цвета, ясно читаемые и выполненные доступной для
приобретения гарнитурой шрифта, дающей такую же или лучшую
читаемость как Гельветика. Цвет номеров должен контрастировать
с цветом майки.
111
ПРИЛОЖЕНИЕ G
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПАРУСАХ
См. правило 77.
G1
ЯХТЫ КЛАССОВ WORLD SAILING
G1.1 Обозначения
Каждая яхта класса World Sailing должна нести на гроте и, как
предусмотрено в правилах G1.3(d) и G1.3(е) только для букв и номеров, на
спинакере и переднем парусе:
(a) эмблему, обозначающую класс яхты;
(b) буквы, указывающие её национальную принадлежность в соответствии
с приведенной ниже таблицей. Такие буквы обязательно нести на всех
международных соревнованиях, кроме тех, на которых яхты
предоставляются всем спортсменам. В смысле этого правила
международными являются: соревнования World Sailing; чемпионаты
мира и континентов; соревнования, определенные как международные
в положении о соревновании и гоночной инструкции; и
(c) не более чем четырехзначный номер на парусе, присвоенный её
национальной организацией или, если это предписано правилами
класса, ассоциацией класса. Ограничение на не более чем
четырёхзначные номера не применяется к классам, вступившим в
World Sailing или признанным World Sailing до 1 апреля 1997г. Вместо
такого номера, когда это разрешено правилами класса,
соответствующая организация может присвоить владельцу
персональный номер, который может быть использован на всех его
яхтах этого класса.
Паруса, обмеренные до
31 марта
1999 года, должны удовлетворять
требованиям правила G1.1 или правилам, действовавшим во время обмера.
Примечание: Представленная ниже таблица с последними изменениями
доступна на вебсайте World Sailing.
112
БУКВЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НА ПАРУСАХ
Буквы
Страна
Буквы
Страна
ALG
Алжир
ECU
Эквадор
ASA
Американское Самoа
EGY
Египет
AND
Андорра
ESA
Сальвадор
ANG
Ангола
EST
Эстония
ANT
Антигуа
FIJ
Фиджи
ARG
Аргентина
FIN
Финляндия
ARM
Армения
FRA
Франция
ARU
Аруба
GEO
Грузия
AUS
Австралия
GER
Германия
AUT
Австрия
GBR
Великобритания
AZE
Азербайджан
GRE
Греция
ВАН
Багамские острова
GRN
Гренада
BRN
Бахрейн
GUM
Гуам
BAR
Барбадос
GUA
Гватемала
BLR
Белоруссия
HKG
Гонконг
BEL
Бельгия
HUN
Венгрия
BIZ
Белиз
ISL
Исландия
BER
Бермудские острова
IND
Индия
BRA
Бразилия
INA
Индонезия
IVB
Виргинские острова
IRQ
Ирак
(Великобритания)
IRL
Ирландия
BUL
Болгария
ISR
Израиль
BRU
Бруней-Даруссалам
ITA
Италия
CAN
Канада
JAM
Ямайка
CAY
Каймановы острова
JPN
Япония
CHI
Чили
KAZ
Казахстан
CHN
Китай
KEN
Кения
TPE
Тайвань
PRK
Корея, НДР
COL
Колумбия
KOR
Республика Корея
СОК
Острова Кука
KOS
Косово
CRO
Хорватия
KUW
Кувейт
CUB
Куба
KGZ
Киргизия
CYP
Кипр
LAT
Латвия
CZE
Чехия
LIB
Ливан
DEN
Дания
LBA
Ливия
DJI
Джибути
LIE
Лихтенштейн
DOM
Доминиканская р-ка
LTU
Литва
113
Буквы
Страна
Буквы
Страна
LUX
Люксембург
SMR
Сан-Марино
MKD
Македония
KSA
Саудовская Аравия
MAD
Мадагаскар
SEN
Сенегал
MAS
Малайзия
SRB
Сербия
MLT
Мальта
SEY
Сейшельские о-ва
MRI
Маврикий
SGP
Сингапур
MEX
Мексика
SVK
Словакия
MDA
Молдова
SLO
Словения
MON
Монако
RSA
Южно-Африканская
MNE
Черногория
республика
MAR
Марокко
ESP
Испания
MOZ
Мозамбик
SRI
Шри-Ланка
MYA
Мьянма (Бирма)
LCA
Остров Сент-Люсия
NAM
Намибия
VIN
Сент-Винсент и
NED
Нидерланды
Гренадины
АНО
Антильские острова
SUD
Судан
(Нидерланды)
SWE
Швеция
NZL
Новая Зеландия
SUI
Швейцария
NCA
Никарагуа
TAH
Таити
NGR
Нигерия
TAN
Танзания
NOR
Норвегия
THA
Таиланд
OMA
Оман
TLS
Восточный Тимор
РАК
Пакистан
TTO
Тринидад и Тобаго
PLE
Палестина
TUN
Тунис
PAN
Панама
TUR
Турция
PNG
Папуа - Новая Гвинея
UGA
Уганда
PAR
Парагвай
UKR
Украина
PER
Перу
UAE
Объединенные Арабские
PHI
Филиппины
Эмираты
POL
Польша
USA
США
POR
Португалия
URU
Уругвай
PUR
Пуэрто-Рико
ISV
Виргинские о-ва (США)
QAT
Катар
VAN
Вануату
ROU
Румыния
VEN
Венесуэла
RUS
Россия
VIE
Вьетнам
SAM
Самоа
ZIM
Зимбабве
114
G1.2 Требования к обозначениям
(a) Буквы национальной принадлежности и номера на парусах должны
быть изображены заглавными буквами и арабскими цифрами, хорошо
различимы и одного цвета. Приемлемы имеющиеся в продаже шрифты,
обеспечивающие такую же или лучшую четкость, чем Гельветика.
(b) Высота букв и цифр на парусах и расстояние между соседними
буквами и/или цифрами, расположенными на одной или
противоположных сторонах паруса, устанавливаются в зависимости от
полной длины яхты и должны быть следующими:
Полная длина Минимальная Минимальное расстояние
высота
между буквами и цифрами
и до края паруса
до 3.5 м
230 мм
45 мм
3.5 м - 8.5 м
300 мм
60 мм
8.5 м - 11 м
375 мм
75 мм
Более 11 м
450 мм
90 мм
G1.3 Расположение
Эмблемы класса, буквы национальной принадлежности и номера на парусах
должны быть расположены следующим образом:
(a)
Эмблемы класса, буквы национальной принадлежности и номера на
парусах должны быть, если возможно и кроме случаев,
предусмотренных в правилах G1.3(d) и G1.3(e), полностью выше дуги
окружности с центром в точке фалового угла паруса* и радиусом в 60%
длины задней шкаторины. Они должны быть размещены на обеих
сторонах паруса с правого борта выше, чем с левого.
(b)
Эмблема класса должна быть над национальными буквами. Если
эмблема класса такова, что две эмблемы совпадают при наложении
обратными сторонами, то они могут быть таким образом размещены на
противоположных сторонах паруса.
(c)
Буквы национальной принадлежности должны быть над номерами на
парусах.
(d)
Буквы национальной принадлежности и номера на парусе должны быть
размещены на передней стороне спинакера, но могут быть размещены
и на обеих сторонах. Они должны быть полностью ниже дуги
окружности с центром в точке фалового угла паруса и радиусом в 40%
расстояния от точки фалового угла паруса до середины нижней
шкаторины и, если возможно, полностью выше дуги окружности с
центром в той же точке и радиусом в 60% того же расстояния.
(e)
Буквы национальной принадлежности и номера на парусе должны быть
на обеих сторонах переднего паруса, шкотовый угол которого может
оказаться позади мачты на расстоянии в 30% или более длины нижней
шкаторины грота. Они должны быть полностью ниже дуги окружности
115
с центром в точке фалового угла паруса и радиусом в
половину длины передней шкаторины и, если возможно, полностью
выше дуги окружности с центром в той же точке и радиусом в 75%
длины передней шкаторины.
*См. «Правила по оборудованию в парусных гонках на 2017-2020ª, пункт G4.2
(Примечание переводчика)
G2
ДРУГИЕ ЯХТЫ
Другие яхты должны нести эмблемы, буквы и номера в соответствии с
правилами их национальной организации или ассоциации класса
относительно присвоения обозначений, мест их расположения и размеров.
Такие правила должны, по возможности, согласовываться с требованиями,
изложенными выше.
G3
АРЕНДОВАННЫЕ ИЛИ ОДОЛЖЕННЫЕ ЯХТЫ
Если имеется соответствующее указание в положении о соревновании или в
гоночной инструкции, то яхта, арендованная или одолженная на данное
соревнование, имеет право нести буквы национальной принадлежности или
номера на парусах с отклонениями от требований правил её класса.
G4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ
Если протестовый комитет установит, что яхта нарушила какое-либо
правило настоящего Приложения, то он должен или предупредить её и дать
время для исправления, или наложить наказание.
G5
ИЗМЕНЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ КЛАССА
Классы яхт World Sailing имеют право изменять правила настоящего
Приложения при условии, что такие изменения сначала будут одобрены
World Sailing.
116
ПРИЛОЖЕНИЕ Н
ВЗВЕШИВАНИЕ ОДЕЖДЫ И СНАРЯЖЕНИЯ
См. правило
43. Настоящее Приложение не должно изменяться ни
гоночной инструкцией, ни национальной организацией.
H1
Все предметы одежды и снаряжения, подлежащие взвешиванию, должны
быть расположены на вешалке. После того, как эти предметы пропитались
водой, нужно дать возможность воде свободно стекать в течение 1 минуты,
прежде чем начать взвешивание. Используемая вешалка должна позволить
предметам висеть так, как они висели бы на вешалке с плечиками для
одежды, чтобы позволить воде свободно стекать. Во время взвешивания
карманы, имеющие отверстия для стока воды, которые нельзя закрыть,
должны быть пустыми, а карманы или предметы, способные держать воду,
должны быть полными.
Н2
Если зафиксированный вес превышает разрешённый, то спортсмен имеет
право заново разместить на вешалке одежду и снаряжение, а ответственный
член технического комитета должен снова намочить их и взвесить. Эту
процедуру можно провести второй раз, если в первый раз зафиксированный
вес всё ещё превышает разрешённый.
Н3
Спортсмен, одетый в непромокаемый костюм, может избрать другой способ
взвешивания:
(a) непромокаемый костюм и предметы одежды и снаряжения, которые
надеваются поверх него, должны быть взвешены, как описано выше;
(b) одежда, надетая под непромокаемым костюмом, должна быть взвешена
в том виде, в каком она была во время гонки, т.е. не должна быть
высушена;
(c) оба веса должны быть сложены.
117
ПРИЛОЖЕНИЕ J
ПОЛОЖЕНИЕ О СОРЕВНОВАНИИ
И ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Смотри правила 89.2 и 90.2. В этом приложении термин «гонкаª включает
регату или другую серию гонок.
Следует быть внимательными, чтобы не допустить никакого
противоречия между правилами в положении о соревновании и правилами в
гоночной инструкции.
J1
СОДЕРЖАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О СОРЕВНОВАНИИ
J1.1
Положение о соревновании должно содержать следующую информацию:
(1) название соревнования, место и сроки его проведения, название
проводящей организации;
(2) указание, что соревнование проводится по правилам, как определено в
настоящих Правилах парусных гонок;
(3) список любых других документов, применимых на соревновании
(например,
«Правила по оборудованию в парусных гонкахª в том
объеме, в котором применимы) с указанием, где и как можно
ознакомиться с любым документом или его копией;
(4) перечень классов яхт, участвующих в соревновании, указание на
используемую гандикапную или рейтинговую систему, и к каким
классам она применима, условия допуска и ограничения по допуску,
если таковые имеются;
(5) время регистрации и сигнала «Предупреждение» для тренировочной
гонки, если она предусмотрена, первой гонки и последующих гонок,
если оно известно.
J1.2
В положении о соревновании должны, если нужно, содержаться также
следующие сведения, которые могли бы помочь спортсменам решить,
участвовать ли в соревновании, или которые содержат другую информацию,
нужную им до ознакомления с гоночной инструкцией:
(1) изменения в гоночных правилах, разрешенные правилом
86, со
ссылкой на каждое такое правило и с изложением изменений (также,
если применяется правило
86.2, включите указание World Sailing,
одобряющее это изменение);
(2) указание, что яхты будут обязаны нести рекламу, выбранную и
предоставленную проводящей организацией
(см. правило
80 и
Регламент 20 World Sailing «Кодекс о рекламе»); другая информация,
относящаяся к Регламенту 20;
(3) любые требования по классификации, которым должны удовлетворять
некоторые или все спортсмены (см. правило 79 и Регламент 22 World
Sailing «Кодекс о классификации яхтсменов»);
118
(4) на соревнованиях, где ожидается участие спортсменов из других стран,
- любые предписания национальной организации, которые могут
потребовать предварительной подготовки (см. правило 88);
(5) процедура регистрации или подачи заявок, включая взносы и сроки
окончания;
(6) форма заявки, подписываемой владельцем яхты или его
представителем, содержащая слова: «Я согласен подчиняться Правилам
Парусных Гонок и всем другим правилам, действующим на
соревновании»;
(7) время или процедуры для инспекции оборудования или обмера на
соревновании, или требования к мерительным свидетельствам либо к
рейтинговым сертификатам;
(8) время и место ознакомления с гоночной инструкцией;
(9) формулировки изменений правил класса яхт в соответствии с правилом
87 с точной ссылкой на каждое правило и с изложением изменений;
(10) описание дистанций гонок;
(11) время, после которого никакой сигнал «Предупреждение» не будет дан
в последний гоночный день;
(12) наказание за нарушение правила Части 2, отличное от «Наказания в два
оборота»;
(13) указание, что в соответствии с правилом 70.5 отменяется право на
апелляцию;
(14) система подсчёта очков, если она отлична от Линейной системы,
описанной в Приложении А, со ссылкой на правила класса или другие
применяемые правила. Укажите число планируемых гонок и
минимальное число проведённых гонок, необходимых для того, чтобы
соревнование считалось состоявшимся;
(15) указание, применяется ли правило G3 для арендованных или
одолженных яхт;
(16) призы.
J2
СОДЕРЖАНИЕ ГОНОЧНОЙ ИНСТРУКЦИИ
J2.1
Гоночная инструкция должна содержать следующую информацию:
(1) указание, что соревнование проводится по правилам, как определено в
настоящих Правилах парусных гонок;
(2) список любых других документов, применимых на соревновании
(например,
«Правила по оборудованию в парусных гонкахª в том
объёме, в котором применимы);
(3) расписание гонок, перечень участвующих классов яхт и время сигнала
«Предупреждение» для каждого класса;
119
(4) описание дистанции (дистанций) гонок либо список знаков, из которых
будет выбираться дистанция, и, если нужно, сигналы дистанций;
(5) описание знаков, включая стартовые и финишные знаки, с указанием
последовательности, в которой знаки надо проходить; указание, по
какому борту каждый из них нужно оставить, и указание знаков,
которые нужно огибать (см. правило 28.2);
(6) описание стартовой и финишной линий, флагов классов и любых
специальных сигналов, которые будут использованы;
(7) контрольное время финиша, если оно установлено;
(8) гандикапную или рейтинговую систему, которая будет использована
(если применяется), и классы яхт, к которым она применима;
(9) если иное не указано в положении о соревновании, систему подсчёта
очков, если она отличается от Линейной системы, изложенной в
Приложении А, со ссылкой на правила класса яхт или на другие
применяемые правила, либо изложенную полностью. Укажите число
планируемых гонок и минимальное число проведённых гонок,
необходимых для того, чтобы соревнование считалось состоявшимся.
(10) если иное не указано в положении о соревновании, расположение
(расположения) доски (досок) официальных объявлений или ссылку на
электронную доску объявлений в интернете.
J2.2
В гоночной инструкции должны содержаться те из следующих пунктов,
которые будут применяться:
(1)
указание, что яхты будут обязаны нести рекламу, выбранную и
предоставленную проводящей организацией
(см. правило
80 и
Регламент 20 World Sailing «Кодекс о рекламе»); другая информация,
относящаяся к Регламенту 20;
(2)
указание о замене правил Части
2 на правила дороги по
«Международным правилам предупреждения столкновений судов в
море» или на государственные правила судоходства в
соответствующем районе, время или место, когда и где они будут
применяться, и любые ночные сигналы, которые будет использовать
гоночный комитет;
(3)
формулировки изменений гоночных правил в соответствии с правилом
86 с точной ссылкой на каждое правило (также, если применяется
правило
86.2, включите указание World Sailing, одобряющее это
изменение);
(4)
изменения предписаний национальной организации (см. правило 88.2);
(5)
предписания, которые будут применяться, если гонки будут проходить
через воды более чем одной национальной организации, и время их
применения (см. правило 88.1);
(6)
если предписания национальной организации будут применяться на
соревновании, где ожидается участие спортсменов других стран, то,
если нужно, текст таких предписаний на английском языке;
120
(7) формулировки изменений правил класса яхт в соответствии с правилом
87 с точной ссылкой на каждое правило;
(8) ограничения по изменениям, которые могут быть сделаны на яхтах,
если они предоставлены проводящей организацией;
(9) если это не указано в положении о соревновании, время или процедуры
проверки оборудования или обмера на соревновании;
(10) процедура изменения гоночной инструкции;
(11) процедура устных изменений гоночной инструкции на воде
(см. правило 90.2 (с));
(12) меры обеспечения безопасности, например, требования и сигналы об
индивидуальных средствах обеспечения плавучести, регистрация яхт в
районе старта, регистрация при выходе в море и возвращении на берег;
(13) требования по декларации;
(14) описание сигналов, подаваемых на берегу, и расположение сигнальной
мачты (мачт);
(15) описание зоны гонок (рекомендуется карта);
(16) приблизительная длина дистанции и участков лавировки на ветер;
(17) описание любой зоны, которая согласно предписанию гоночного
комитета является препятствием (см. определение Препятствие);
(18) время, после которого никакой сигнал «Предупреждение» не будет дан
в последний гоночный день;
(19) контрольное время, если оно предусмотрено, для финиша первой яхты
и контрольное время, если оно предусмотрено, для яхт после финиша
первой яхты;
(20) способ поправок времени;
(21) расположение района старта и описание применяемых ограничений по
входу в него;
(22) любые специальные процедуры или сигналы для индивидуального или
общего отзыва;
(23) судейские суда на знаках;
(24) любые специальные процедуры изменения участка дистанции или
соответствующие сигналы (см. правило 33);
(25) любые специальные процедуры по сокращению дистанции или финишу
при сокращённой дистанции;
(26) ограничения по использованию вспомогательных судов, пластиковых
бассейнов, радиоаппаратуры и т.п.; по выбрасыванию мусора, подъёму
из воды; получению посторонней помощи, когда яхта не в гонке;
(27) наказание за нарушение правила Части 2, отличное от «Наказания в два
оборота»;
(28) будет ли применяться Приложение P;
121
(29) указания, когда и при каких обстоятельствах разрешается продвижение
яхты в соответствии с правилом 42.3(i);
(30) указания о специальных процедурах и о времени подачи протестов,
требований исправить результат и запросов о повторном рассмотрении;
месте рассмотрения;
(31) если будет применяться правило N1.4(b), то - время подачи требования
о рассмотрении в соответствии с этим правилом;
(32) указание об отмене права на апелляцию в соответствии с правилом
70.5;
(33) национальная организация, в которую следует направлять апелляции и
запросы, если это требуется правилом 70.3;
(34) одобрение национальной организацией международного жюри в
соответствии с правилом 91(b);
(35) возможность замены спортсменов;
(36) указание о минимальном числе яхт, оказавшихся в районе старта
своего класса, чтобы был дан старт гонки;
(37) указание о месте и времени проведения отложенных или
прекращённых гонок;
(38) данные о приливах, отливах и течении;
(39) призы;
(40) указания о других действиях гоночного комитета и обязанностях яхт.
122
ПРИЛОЖЕНИЕ K
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛОЖЕНИЮ О СОРЕВНОВАНИИ
Данное руководство представляет собой типовое положение о
соревновании, предназначенное в первую очередь для основных регат -
чемпионатов одного или более классов яхт. Поэтому оно, в частности,
будет, полезно для мировых, континентальных и национальных
чемпионатов и других соревнований такого же значения. Это руководство
можно получить на сайте World Sailing и использовать в качестве основы
текста при подготовке положения о любом конкретном соревновании.
Руководство может быть использовано и для других соревнований. Однако
для таких соревнований некоторые из его пунктов не будут необходимыми
или будут нежелательными. Поэтому проводящие организации должны
быть внимательны при подготовке своей версии положения.
Данное руководство тесно связано с Приложением L «Руководство по
гоночной инструкцииª и его расширенной версией - Приложением LE на
сайте World Sailing, в преамбуле к которой содержатся принципы,
применимые также к Положению о соревновании.
Для ссылок на правила в положении о соревновании используются
сокращения ППГ, ПоС и ГИ, чтобы обозначить источник правила.
«ППГ xª означает правило из Правил парусных гонок. «ПоС xª означает
правило из положения о соревновании.
«ГИ хª означает правило из
гоночной инструкции.
При использовании настоящего руководства сначала просмотрите правило
J1 и решите, какие из пунктов будут нужны. Пункты, которые
обязательны по правилу J1.1, отмечены звездочкой (*). Исключите все
пункты, которые неприменимы или не потребуются. Выберите более
предпочтительные варианты, если таковые имеются. Следуя указаниям на
полях, внесите на места пропусков
(__) требуемую информацию и
выберите предпочтительные формулировки, если возможность выбора
указана в скобках ([...]).
После исключения ненужных пунктов вновь пронумеруйте все пункты по
порядку. Убедитесь, что номера пунктов при ссылках внутри положения
правильные.
Следует быть внимательными, чтобы не допустить никакого
противоречия между правилами в положении о соревновании и правилами в
гоночной инструкции.
Если положение о соревновании доступно в электронном виде,
напечатанные копии должны предоставляться по требованию.
Следующие документы, когда это нужно, должны распространяться
вместе с положением о соревновании, но их не следует включать в
положение в качестве пронумерованных пунктов:
123
1.
Форма заявки, которая должна быть подписана владельцем яхты или
его представителем и содержащая слова:
«Я согласен
руководствоваться Правилами Парусных Гонок и всеми другими
правилами, действующими на соревнованииª.
2.
На соревновании, где ожидается участие спортсменов из других
стран,
- применимые предписания национальной организации на
английском языке.
3.
Список спонсоров, если имеются.
4.
Информация о гостиницах и возможности размещения в кемпинге.
5.
Возможности питания.
6.
Список членов гоночного комитета и протестового комитета.
7.
Специальные требования по стоянке яхт и местах хранения
имущества.
8.
Возможность ремонта яхт и парусов, наличие яхтенных магазинов.
9.
Возможность аренды или одалживания яхт, и применяется ли правило
G3.
Внесите в отдельные
строки: полное название
соревнования, даты
проведения соревнования,
начиная со дня инспекции
оборудования, обмера на
соревновании или
тренировочной гонки и
кончая днем последней гонки
или церемонии закрытия,
название проводящей
организации, город и страну.
ПОЛОЖЕНИЕ О СОРЕВНОВАНИИ
Обозначение
«[DP]ª в правиле положения о
соревновании означает, что наказание за нарушение
этого правила может быть, по усмотрению
протестового
комитета,
меньше,
чем
дисквалификация.
1
ПРАВИЛА
1.1*
Соревнование проводится по правилам, как
определено в настоящих Правилах парусных
гонок.
124
Используйте первое
1.2
[Не
будут
применяться
следующие
предложение, если нужно.
предписания _____ национальной организации:
Внесите название
_____.]
[Предписания,
которые могут
национальной организации.
Пронумеруйте и дайте
потребовать предварительной подготовки,
заголовки предписаний,
далее изложены полностью.]
которые не будут
применяться (см. правило
ППГ 88). Используйте
второе предложение, если
оно применимо, и
ожидается участие
спортсменов других стран,
и полностью приведите
тексты предписаний.
(или)
Используйте, если нужно, но
1.2
Никакие
предписания
национальной
только если национальная
организации не будут применяться.
организация места
проведения соревнования не
сделала указания в
соответствии с ППГ 88.
Перечислите названия всех
1.3*
Будут применяться:_________________
других документов, которые
будут применяться на
соревновании (например,
«Правила по оборудованию
в парусных гонках»), и
пределы, в которых они
будут применяться.
См. ППГ 86. Включите
1.4
Гоночные
правила
____________будут
номера правил и краткое
изменены следующим образом: ____________.
изложение изменений.
Полностью тексты изменений будут приведены
в гоночной инструкции. Гоночная инструкция
может изменить и другие гоночные правила.
(или)
См. ППГ 86. Вставьте здесь
1.4
Гоночные
правила
____________будут
или номер (номера) правила
изменены следующим образом: ____________.
(правил) и укажите
изменения, или, если не
используете это правило
ПоС, сделайте то же самое
в каждом правиле ПоС,
которое изменяет гоночные
правила.
Включите номер(а) правил и
1.5
В соответствии с ППГ 87 правило (правила)
названия классов яхт.
______ класса яхт ______ [не будет (не будут)
Сформулируйте отдельно
применяться] [изменяется (изменяются)
изменения правил для
каждого класса яхт.
следующим образом: ______________].
125
1.6
В случае конфликта между текстами на разных
языках превалирует текст на английском языке.
Используйте только, если
1.7
Гоночная инструкция будет состоять из
будет применяться
инструкций Приложения S ППГ «Стандартная
Приложение S ППГ
гоночная инструкция» и дополнительных
«Стандартная гоночная
инструкцияª.
инструкций, опубликованных на доске
Вставьте место
официальных объявлений, расположенной
расположения.
___________________.
2
РЕКЛАМА
См. Регламент 20 World
2.1
Реклама спортсмена будет ограничена
Sailing («Кодекс о рекламеª).
следующим образом:________________.
Включите прочую
информацию, относящуюся
к этому Регламенту.
См. Регламент 20.4 World
2.2
Яхты [должны] [могут быть обязаны] нести
Sailing.
рекламу, выбранную и предоставленную
проводящей организацией. В случае
нарушения этого правила применяется
Регламент 20.9.2 World Sailing .[DP]
3*
ЗАЯВКИ И ДОПУСК
Регата открыта для всех яхт ______________
Включите название класса
3.1
(классов).
класса (классов).
(или)
Включите названия класса
3.1
Регата открыта для тех яхт класса (классов)
(классов) и требования к
_________, которые ________.
заявкам.
Включите почтовый адрес,
3.2
Заявляющиеся яхты могут быть допущены к
адрес электронной почты,
участию в соревновании после заполнения
номер факса и дату
прилагаемой формы и отправки ее вместе со
окончания допуска.
взносом по адресу _______ не позднее_______.
Укажите условия.
3.3
Яхты, заявившиеся после указанного срока,
могут быть допущены к соревнованию на
следующих условиях:___________________.
Укажите любые
3.4
Допуск яхт по количеству ограничивается
ограничения.
следующим: ____________________.
126
4
КЛАССИФИКАЦИЯ
Включите любые
Будут применяться следующие требования по
требования.
классификации (см. ППГ 79): ______________ .
5
ВЗНОСЫ
Укажите все требуемые
5.1
Взносы составляют:
взносы для участия в гонках
Класс
Взнос
_____
_____
_____
_____
Укажите возможные
5.2
Другие взносы:
взносы (например, за
участие в развлекательных
_____
мероприятиях).
_____
6
КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ И
ФИНАЛЬНЫЕ СЕРИИ
Включите, только если
Регата будет состоять из квалификационной
какой-либо класс делится на
серии гонок и финальной серии гонок.
флоты, в которых
проводятся
квалификационные и
финальные серии
7
РАСПИСАНИЕ СОРЕВНОВАНИЯ
7.1*
Регистрация:
Включите дату, день и
Дата и день _________
время.
с_______ до_______.
7.2
Инспекция оборудования и обмер на
соревновании:
Включите дату, день и
Дата и день _________
время.
с_______ до_______.
127
Если нужно, измените.
7.3*
Расписание гонок:
Укажите даты и классы
яхт. Включите
Дата Класс _____
Класс _____
тренировочную гонку, если
будет. Разделите гонки
_____ гонки
гонки
квалификационной и
финальной серий, если
нужно. Расписание гонок
_____ гонки
резервный день
можно дать и в приложении
к положению.
_____ резервный день гонки
_____ гонки
гонки
_____ гонки
гонки
Укажите классы яхт и
7.4
Число гонок:
число гонок.
Класс Число гонок
Число гонок в день
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Укажите время.
7.5*
Сигнал «Предупреждение» [для тренировочной
гонки] [для первой гонки] [в каждый гоночный
день] будет дан _____.
Используйте, когда
7.6
В последний гоночный день никакой сигнал
спортсменам было бы
полезно знать это время
«Предупреждение» не будет дан после_______.
перед соревнованием.
Вставьте время
8
ОБМЕР
8.1
Каждая
яхта
должна
представить
действительное
[мерительное свидетельство]
[рейтинговый сертификат].
(или)
8.1
Каждая
яхта
должна
представить
Укажите объем обмера со
действительное
[мерительное свидетельство]
ссылками на правила класса
[рейтинговый сертификат]. Дополнительно
яхт.
[будет]
[может быть] проведен обмер яхт в
следующем объеме: _____.
8.2
Яхта должна соответствовать требованиям
Вставьте время.
ППГ 78.1 в_______.
128
9
ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Укажите время, дату и
Гоночная инструкция будет доступна, начиная
помещение.
с _____ часов _____ числа в помещении _____.
10
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЯ
Укажите номер или букву.
10.1
Приложение _____ показывает расположение
Приложите карту с
гавани места базирования регаты.
нужными отметками и
указаниями водителям.
Укажите номер или букву.
10.2
Приложение _____ показывает расположение
Снабдите картой или
зон гонок.
схемой с нужными
отметками.
11
ДИСТАНЦИИ
Включите описание.
Дистанции гонок будут следующими: _____.
(или)
Укажите номер или букву.
Схемы в Приложении __________ показывают
Способ изображения
дистанции гонок, включая приблизительные
различных дистанций указан
углы между участками дистанции, порядок
в Дополнении A к
Приложению L или LE. Если
прохождения знаков, и указывают, по какому
требуется, укажите длину
борту каждый из них нужно оставить.
дистанции.
[Приблизительная длина дистанции ______ ].
12
СИСТЕМА НАКАЗАНИЙ
Пункт 12.1 включите
12.1
Будет применяться система
«Наказаний
только в случае, если не
штрафными очками», ППГ 44.3. Место яхты на
будет применяться
финише будет ухудшено на ________мест.
«Наказание в два оборотаª.
Укажите число мест или
опишите наказания
(или)
12.1
Будет применяться следующая система
наказаний: _________________.
Укажите классы яхт.
12.2
Для яхт класса (классов) _________ ППГ 44.1
изменено таким образом, что «Наказание в два
оборота» заменено на
«Наказание в один
оборот».
Включите, только если
12.3
Решения [протестового комитета]
протестовым комитетом
[международного жюри] окончательные, как
является международное
предусмотрено ППГ 70.5.
жюри или если действует
какое-либо другое
предписание ППГ 70.5
129
13
СИСТЕМА ПОДВЕДЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ
Включите только если
13.1
Будет применяться следующая система
Линейная система из
подведения результатов: _____.
Приложения А не будет
применяться. Опишите
систему.
Укажите число гонок.
13.2
Должно быть проведено ________гонок, чтобы
соревнование считалось состоявшимся.
Укажите везде число гонок.
13.3
(a) Если будет проведено менее _____ гонок,
то очки яхты в серии будут равны сумме
очков, набранных ею в гонках.
(b) Если будет проведено от
________
до_________ гонок, то очки яхты в серии
будут равны сумме очков, набранных ею в
гонках, без худшего результата.
(c) Если будет проведено_______ или более
гонок, то очки яхты в серии будут равны
сумме очков, набранных в гонках, без
двух худших результатов.
14
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СУДА
Опишите отличительные
Вспомогательные суда должны нести
знаки. На международных
отличительные знаки: _____.[DP]
соревнованиях ими могут
быть буквы национальной
принадлежности.
15
МЕСТА РАЗМЕЩЕНИЯ ЯХТ
Яхты должны располагаться на отведенных им
местах, когда они находятся [в гавани] [в парке
яхт]. [DP]
16
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПОДЪЕМУ ИЗ ВОДЫ
Килевые яхты запрещается поднимать из воды
в течение регаты, за исключением случаев,
когда имеется предварительное письменное
разрешение гоночного комитета и в
соответствии с условиями этого разрешения.
[DP]
17
ВОДОЛАЗНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ И
ПЛАСТИКОВЫЕ БАССЕЙНЫ
Запрещено
использовать
подводные
130
дыхательные аппараты и пластиковые
бассейны или их эквиваленты вокруг килевых
яхт с момента сигнала
«Подготовительный»
первой гонки и до окончания регаты. [DP]
18
РАДИОСВЯЗЬ
Включите любой
За исключением неотложных случаев, яхта,
альтернативный текст,
находящаяся в гонке, не имеет права
который будет
применяться. Опишите
передавать
голосовые
или цифровые
любые радиоканалы или
сообщения, и не имеет права принимать
частоты, которые будут
голосовые
или цифровые сообщения,
использоваться или
разрешены для
недоступные всем яхтам. [DP]
использования.
19
ПРИЗЫ
Если будут присуждаться
Предусмотрены следующие призы: _____.
переходящие призы, то
дайте их полное название.
20
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Законы, действующие в
Спортсмены
принимают
участие
в
месте проведения
соревновании полностью на свой страх и риск.
соревнования, могут
ограничивать отказ от
См. ППГ 4 «Решение участвовать в гонке».
ответственности. В этом
Проводящая
организация
не
случае любой отказ должен
принимает на себя ответственность
за
быть сформулирован так,
чтобы соответствовать
материальный ущерб или случаи травм либо
этим законам.
смерти,
произошедшие
в
связи
с
соревнованием или до него, или после него.
21
СТРАХОВКА
Укажите название валюты
Каждая яхта, участвующая в соревновании,
и сумму
должна иметь действительную страховку по
ответственности от третьих лиц на сумму не
менее чем________ на каждый инцидент или
на эквивалентную сумму.
22
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Укажите сведения,
За дальнейшей информацией обращайтесь:
необходимые для контакта.
_____.
131
ПРИЛОЖЕНИЕ L
РУКОВОДСТВО ПО ГОНОЧНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Данное руководство представляет собой некоторый набор опробованных
указаний, которые могут быть использованы главным образом для регат -
чемпионатов одного или более классов яхт. Поэтому оно, в частности,
будет полезно для мировых, континентальных и национальных
чемпионатов и других соревнований такого же значения. Руководство
может быть использовано и для других соревнований, однако для таких
соревнований некоторые из его пунктов не будут необходимыми или будут
нежелательными. Поэтому гоночный комитет должен быть
внимательным при подготовке своей версии гоночной инструкции.
Расширенная версия руководства, Приложение LE, доступна на сайте
World Sailing. Она содержит указания, применимые к самым большим и
наиболее сложным соревнованиям с участием многих классов, а также
варианты к нескольким пунктам гоночной инструкции, рекомендованным в
настоящем приложении. Эта версия будет время от времени
корректироваться, чтобы отразить продвижение в технологии
организации соревнований по мере ее развития. Кроме того, она может
рассматриваться в качестве базисного текста для написания гоночной
инструкции любого конкретного соревнования. Приложение L также
доступно на сайте World Sailing.
Принципы, на которых должна базироваться гоночная инструкция,
следующие:
1.
Она должна включать только два типа заявлений: намерения
гоночного комитета и протестового комитета и обязанности
спортсменов.
2.
Она должна относиться только к гонкам. Информацию о стоянке
яхт, о культурных мероприятиях и т.п. следует сообщать отдельно.
3.
Она не должна изменять гоночные правила, за исключением тех
случаев, когда это явно желательно. (Если производятся изменения,
то должны выполняться предписания правила
86: должно быть
указано изменяемое правило и приведен измененный текст).
4.
Она не должна повторять или переформулировать какое-либо из
гоночных правил.
5.
Пункты инструкции не должны повторяться.
6.
Порядок пунктов инструкции должен отражать хронологическую
последовательность, в которой их будет использовать спортсмен.
7.
Если возможно, в гоночной инструкции следует употреблять слова и
предложения, используемые в гоночных правилах.
Для ссылок на правила в гоночной инструкции используются сокращения
ППГ, ГИ и ПоС, чтобы обозначить источник правила. «ППГ xª означает
132
правило из Правил парусных гонок. «ГИ хª означает правило из гоночной
инструкции. «ПоС xª означает правило из положения о соревновании.
При использовании данного руководства сначала просмотрите правило J2
и решите, какие из пунктов будут нужны. Пункты инструкции, которые
обязательны по правилу J2.1, отмечены звездочкой (*). Исключите все
пункты, которые не применимы или не потребуются. Выберите более
предпочтительные варианты, если таковые имеются. Следуя указаниям на
полях, внесите на места пропусков
(___) требуемую информацию и
выберите предпочтительные формулировки, если возможность выбора
указана в скобках ([...]).
После исключения ненужных пунктов вновь пронумеруйте все пункты по
порядку. Убедитесь, что номера пунктов при ссылках внутри инструкции
правильные.
Следует быть внимательными, чтобы не допустить никакого
противоречия между правилами в положении о соревновании и правилами в
гоночной инструкции.
Если гоночная инструкция доступна в электронном виде, напечатанные
копии должны предоставляться по требованию.
Внесите в отдельные
строки: полное название
соревнования, даты
проведения соревнования,
начиная со дня инспекции
оборудования, обмера на
соревновании или
тренировочной гонки и
кончая днем последней гонки
или церемонии закрытия,
название проводящей
организации, город и страну.
ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Обозначение
«[DP]ª в правиле ГИ означает, что
наказание за нарушение этого правила может быть,
по усмотрению протестового комитета, меньше,
чем дисквалификация.
1
ПРАВИЛА
1.1*
Соревнование проводится по правилам, как
определено в настоящих Правилах парусных
гонок.
Используйте первое
1.2
[Не
будут
применяться
следующие
предложение, если нужно.
предписания
__________
национальной
Внесите название
организации ______.] [Предписания, которые
национальной организации.
133
Пронумеруйте и дайте
будут
применяться,
далее
изложены
заголовки предписаний,
полностью.]
которые не будут
применяться (см.ППГ 88.2).
Если применимо,
используйте второе
предложение на
соревнованиях, где
ожидается участие
спортсменов других стран,
и полностью приведите
тексты. Включите
предписания на английском
языке, когда это необходимо
(см. ППГ 90.2(b).
(или)
Используйте, если нужно, но
1.2
Никакие предписания национальной
только если национальная
организации не будут применяться.
организация места
проведения соревнования не
сделала указания в
соответствии с ППГ 88.
Перечислите названия всех
1.3*
Будут применяться:_________________.
других документов, которые
будут применяться на
соревновании (например,
«Правила по оборудованию
в парусных гонках») и
пределы, в которых они
будут применяться.
См. ППГ 86. Включите
1.4
Гоночное правило
(правила)
____________
номер (номера) правила
будет изменено (будут изменены) следующим
(правил) и изложите
образом: ___________________.
изменения. Если не
используется этот пункт,
сделайте то же самое в
каждом пункте,
изменяющем какое-либо
правило.
Включите номер ( номера)
1.5
В соответствии с ППГ 87 правило (правила)
правила (правил) и названия
______ класса яхт ______ [не будет (не будут)
классов яхт.
применяться]
[изменяется
(изменяются)
Сформулируйте отдельно
изменения правил каждого
следующим образом: ______________] .
класса.
1.6
В случае конфликта между текстами на
разных языках превалирует текст на
английском языке.
134
2
ОПОВЕЩЕНИЕ УЧАСТНИКОВ
Укажите место (места).
Извещения участникам будут вывешены на
Если извещения делаются в
доске
(досках) официальных объявлений,
электронном виде, укажите
расположенной (расположенных) _________.
как и где их можно найти.
3
ИЗМЕНЕНИЯ ГОНОЧНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
Укажите другое время, если
нужно.
Любое изменение гоночной инструкции будет
вывешено до 9.00 дня, когда оно вступает в
силу, за исключением изменений в
расписании гонок, которые будут вывешены
до 20.00 дня накануне вступления в силу.
4
СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ НА БЕРЕГУ
Укажите место.
4.1
Сигналы, подаваемые на берегу, будут
показаны на _____________.
Укажите число минут.
4.2
Если флаг
«АР» показан на берегу, то в
сигнале гонки «АР» слова «через 1 минуту»
заменяются на «не ранее, чем через _____
минут».
(или)
Укажите число минут.
4.2
Флаг
«D» с одним звуковым сигналом
означает:
«Сигнал «Предупреждение» будет
дан не ранее, чем через ______минут после
показа флага
«D».
[Яхтам предлагается не
покидать гавань до того, как произведён этот
сигнал.] [Яхты не должны покидать гавань до
того, как произведён этот сигнал. [DP] ]»
5
РАСПИСАНИЕ ГОНОК
Измените так, как нужно.
5.1*
Расписание гонок:
Укажите классы и даты.
Включите тренировочную
Дата Класс _____
Класс _____
гонку, если будет. Разделите
гонки квалификационной и
_____ гонки
гонки
финальной серий, если
нужно. Расписание гонок
можно дать и в
_____ гонки
резервный день
приложении.
_____ резервный день гонки
_____ гонки
гонки
_____ гонки
гонки
135
5.2*
Количество гонок:
Укажите классы яхт и
Класс Кол-во гонок Кол-во гонок в день
количество гонок.
_____
_____
_____
_____
_____
_____
В день может быть проведена одна
дополнительная гонка, но при условии, что в
данном классе проведено не более одной
гонки сверх запланированного и что сделано
извещение об изменении в соответствии с
ГИ 3.
Укажите время.
5.3*
По программе каждый день сигнал
«Предупреждение» для первой гонки будет
дан _________ .
5.4
Для того чтобы предупредить яхты о том, что
вскоре начнется гонка или серия гонок, по
крайней мере, за пять минут до сигнала
«Предупреждение» будет показан оранжевый
флаг, обозначающий стартовую линию, с
одним звуковым сигналом.
Укажите время.
5.5
В последний запланированный гоночный день
никакой сигнал «Предупреждение» не будет
дан после______________ .
6*
ФЛАГИ КЛАССОВ
Внесите названия классов и
Флаги классов яхт будут следующими:
названия или описания
флагов.
Класс
Флаг
_____
_____
_____
_____
_____
_____
7
ЗОНЫ ГОНОК
Укажите номер или букву.
Зоны гонок показаны в Приложении _______ .
8
ДИСТАНЦИИ
Укажите номер или букву.
8.1*
Схемы в Приложении _______, показывают
Метод изображения
дистанции гонок, включая приблизительные
дистанций показан в
136
Дополнении А. Укажите
углы между участками дистанции, порядок
длину дистанции, если
прохождения знаков, и указывают, по какому
нужно.
борту каждый из них нужно оставить.
[Приблизительная длина дистанции
________________________].
8.2
Не позднее сигнала
«Предупреждение»
стартовое судно гоночного комитета укажет
приблизительный компасный курс первого
участка дистанции.
8.3
Дистанции не будут сокращены. Это изменяет
ППГ 32.
Включите только в случае,
8.4
После сигнала «Подготовительный» участки
когда практически
дистанции не будут изменяться. Это изменяет
невозможно изменить
ППГ 33.
позиции знаков.
9
ЗНАКИ
Измените, если нужно,
9.1*
Знаки 1, 2, 3 и 4 будут _______ .
номера знаков. Опишите
знаки.
(или)
Используйте второй
9.1*
Знаки 1, 2, 3, 4S и 4P будут
вариант, если знаки 4S и 4P
образуют ворота; знак 4S
должен быть оставлен по
__________________ .
правому борту, а знак 4P -
по левому.
(или)
Укажите номер или букву,
9.1*
Описание знаков дано в Приложении ______.
которая используется
ГИ 8.1.
Если из схемы не ясно, то
9.2
Следующие знаки являются знаками,
укажите, какие из знаков -
подлежащими огибанию ______________.
знаки, подлежащие
огибанию.
Включите описания знаков.
9.3
Новые знаки, предусмотренные ГИ 12.1,
будут__________________
Включите описания
9.4*
Знаки стартовой и финишной линий будут
стартовых и финишных
_______________________ .
знаков. Пример: стартовое
судно гоночного комитета
на правом конце линии и буй
на левом конце. В ГИ 11.2
будет описана стартовая
линия, а в пункте ГИ 13 -
финишная линия.
137
Включите, если ГИ 12.2
9.5
Судно гоночного комитета, подающее сигнал
используется.
об изменении участка дистанции, является
знаком в соответствии с ГИ 12.2.
Опишите каждую зону,
10
ЗОНЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
указав её расположение и
ПРЕПЯТСТВИЯМИ
легко узнаваемые её внешние
признаки.
Следующие
зоны
объявляются
препятствиями: ___________________.
11
СТАРТ
Включите, если в ППГ 26
11.1
Старты будут даваться в соответствии с
будет использован период,
ППГ 26; сигнал
«Предупреждение» будет
отличный от 5 мин.
производиться за ________ минут до сигнала
Укажите количество
минут.
«Старт».
(или)
Опишите стартовую
11.1
Старты будут даваться следующим образом:
процедуру, отличную от
__________________________. Это изменяет
описанной в ППГ 26.
ППГ 26.
11.2*
Стартовой линией является линия между
шестами с оранжевыми флагами на стартовых
знаках.
(или)
11.2*
Стартовой линией является линия между
шестом с оранжевым флагом на стартовом
знаке у правого конца линии и обращенной к
дистанции стороной стартового знака с левого
конца линии.
(или)
Включите описание линии.
11.2*
Стартовой линией является ____________.
11.3
Яхты, для которых сигнал «Предупреждение»
не был дан, должны находиться в стороне от
района старта во время стартовой процедуры
для других классов. [DP]
Укажите количество
11.4
Яхта, не стартовавшая в течение ____ минут
минут.
после её сигнала «Старт», считается как DNS
без рассмотрения. Это изменяет ППГ А4 и А5.
Укажите номер канала.
11.5
Если какая-либо часть корпуса яхты, ее
экипажа или оборудования окажется в
138
течение двухминутного периода до её сигнала
«Старт» на стороне дистанции от стартовой
линии, и яхта будет установлена, то гоночный
комитет попытается передать ее номер на
парусе по ______ каналу УКВ. Если номер на
парусе не передан или передан с задержкой,
то это не будет основанием для требования
исправить
результат.
Это
изменяет
ППГ 62.1(а).
12
ИЗМЕНЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕГО УЧАСТКА
ДИСТАНЦИИ
12.1
Для изменения следующего участка
дистанции гоночный комитет переместит
первоначальный знак (или финишную линию)
в другое место.
(или)
12.1
Для изменения следующего участка
дистанции гоночный комитет установит
новый знак
(или переместит финишную
линию) и уберет первоначальный знак
настолько быстро, насколько это практически
возможно. При повторном изменении новый
знак будет заменён первоначальным знаком.
Если применяется ГИ 12.2,
12.2
Яхты должны проходить между судном
то ГИ 9.5 также должно
гоночного комитета, производящим сигнал об
быть включено в ГИ. Если
изменении дистанции, и знаком, у которого
знак следовало оставить по
правому борту, то
находится это судно
(кроме знаков,
поменяйте местами «по
образующих ворота). Знак должен быть
левомуª и «по правомуª.
оставлен по левому борту, а судно
- по
правому. Это изменяет ППГ 28.
13
ФИНИШ
13.1*
Финишной линией является линия между
шестами с оранжевыми флагами на
финишных знаках.
(или)
13.1*
Финишной линией является линия между
шестом с оранжевым флагом на финишном
знаке у правого конца линии и обращенной к
дистанции стороной финишного знака с
левого конца линии.
139
(или)
Включите описание линии.
13.1*
Финишной линией является ______________ .
13.2
Если гоночный комитет отсутствует во время
финиша яхты, то она должна сообщить свое
время финиша и свое место по отношению к
ближним яхтам в гоночный комитет при
первой разумной возможности.
14
СИСТЕМА НАКАЗАНИЙ
Включите ГИ 14.1 только в
14.1
Будет применяться система
«Наказаний
случае, если не будет
штрафными очками», ППГ 44.3. Место яхты
применяться «Наказание в
на финише будет ухудшено на _______ мест.
два оборотаª. Укажите
число мест или опишите
наказания.
(или)
14.1
Будет применяться следующая система
наказаний: _________________.
Укажите классы яхт.
14.2
Для яхт класса (классов) _________ ППГ 44.1
изменено таким образом, что «Наказание в
два оборота» заменено на «Наказание в один
оборот».
Укажите ограничения, если
14.3
Будет применяться Приложение P
только Приложение Р не
изменениями, указанными в ГИ [14.2]
[и]
будет применяться
[14.4]].
полностью.
Рекомендуется только на
14.4
ППГ Р2.3 не будет применяться, а ППГ Р2.2
соревнованиях молодежи.
изменяется так, что оно будет применяться к
любому наказанию, начиная со второго.
15
КОНТРОЛЬНОЕ ВРЕМЯ И ЦЕЛЕВОЕ
ВРЕМЯ
Укажите классы и время.
15.1*
Контрольное время и целевое время
Не включайте контрольное
следующие:
время у знака 1 и целевое
время, если они не
Класс
Контрольное Контрольное
Целевое время
учитываются.
время
время у
знака 1
______
_______
_______
_______
______
_______
_______
_______
______
_______
_______
_______
140
Если ни одна яхта не пройдет знак 1 в течение
контрольного времени у знака 1, то гонка
будет прекращена. Если не будет выполнено
целевое время, то это не будет являться
основанием для исправления результатов. Это
изменяет ППГ 62.1(a).
Укажите время (возможно,
15.2
Яхты, которые финишируют более, чем через
разное время для разных
_____после финиша первой яхты, прошедшей
классов).
дистанцию, будут считаться DNF без
рассмотрения. Это изменяет ППГ 35, А4 и A5.
16
ПРОТЕСТЫ И ТРЕБОВАНИЯ
ИСПРАВИТЬ РЕЗУЛЬТАТ
Укажите место
16.1
Протестовые бланки можно получить в офисе
расположения, если
регаты[, расположенном в ______]. Протесты
необходимо.
и требования исправить результат или о
повторном рассмотрении должны быть
поданы в офис регаты в течение
соответствующего времени подачи протестов.
Измените время, если
оно
16.2
Для всех классов время подачи протестов
другое.
заканчивается через 90 минут после финиша
последней яхты в последней гонке дня или
сигнала гоночного комитета о том, что в этот
день гонок больше не будет, в зависимости от
того, что происходит позднее.
Измените время,
16.3
Извещения будут вывешены в пределах 30
если оно другое.
минут после окончания времени подачи
Укажите расположение
протестов для оповещения спортсменов о
помещения протестового
комитета и, если нужно,
рассмотрениях, в которых они являются
время первого
сторонами или свидетелями. Рассмотрения
рассмотрения.
будут
проводиться
в
помещении,
расположенном
________,
начиная с
[времени, указанного на доске официальных
объявлений] [_________].
16.4
Извещения о протестах гоночного комитета,
технического комитета или протестового
комитета будут вывешены для оповещения
яхт согласно ППГ 61.1(b).
16.5
Список яхт, которые согласно ГИ 14.3 были
наказаны за нарушение ППГ
42, будет
вывешен на доске официальных объявлений.
16.6
Нарушения ГИ 11.3, 18, 21, 23, 25, 26 и 27 не
141
являются основанием для протеста яхты. Это
изменяет ППГ 60.1(а).
16.7
В последний гоночный день требование
исправить результат, основанное на решении
протестового комитета, должно быть подано в
пределах
30 мин после того, как решение
будет вывешено. Это изменяет ППГ 62.2.
Укажите только, если
16.8
Решение
[протестового
комитета]
применяется ППГ 70.5.
[международного жюри] окончательное в
соответствии с ППГ 70.5.
17
ПОДВЕДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
Включите только если
17.1
Будет применяться следующая система
Линейная система
подсчета очков: _____.
Приложения А не будет
применяться.
Опишите систему.
Укажите число гонок.
17.2
Должно быть проведено
________гонок,
чтобы соревнование считалось состоявшимся.
Укажите везде число гонок.
17.3
(a) Если будет проведено менее
_____
гонок, то очки яхты в серии будут равны
сумме очков, набранных ею в гонках.
(b) Если будет проведено от
________
до_________ гонок, то очки яхты в серии
будут равны сумме очков, набранных ею
в гонках, без худшего результата.
(c) Если будет проведено_______ или более
гонок, то очки яхты в серии будут равны
сумме очков, набранных в гонках, без
двух худших результатов.
18
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Опишите процедуру
18.1
Регистрация яхт при выходе и возвращении:
регистрации.
_____. [DP]
18.2
Яхта, вышедшая из гонки, должна сообщить
об этом гоночному комитету как можно
скорее. [DP]
19
ЗАМЕНА ЧЛЕНА ЭКИПАЖА ИЛИ
ОБОРУДОВАНИЯ
19.1
Замена спортсмена может быть произведена
только с предварительного письменного
142
одобрения
[гоночного
комитета]
[протестового комитета]. [DP]
19.2
Замена повреждённого или утерянного
оборудования может быть произведена только
с
разрешения
[гоночного
комитета]
[протестового комитета]. Обратиться с
просьбой о замене яхта обязана при первой
разумной возможности. [DP]
20
ПРОВЕРКА
ОБОРУДОВАНИЯ И
КОНТРОЛЬНЫЙ ОБМЕР
Вставьте время
Яхте, находящейся на воде, членом гоночного
комитета или технического комитета может
быть дано указание немедленно следовать в
определенное место для проверки. На берегу
оборудование может быть проверено или
обмерено во время, указанное в правилах
класса, положении о соревновании, и в
следующее указанное время_________.
21
РЕКЛАМА СОРЕВНОВАНИЯ
См. Регламент 20.4 World
Яхты
должны
нести
рекламу,
Sailing. Включите
предоставленную проводящей организацией,
необходимую информацию о
размещении рекламного
следующим образом:_________. В случае
материала соревнования.
нарушения этого правила применяется
Регламент 20.9.2 World Sailing.[DP]
22
ОФИЦИАЛЬНЫЕ СУДА
Опишите отличительные
Официальные суда будут нести следующие
знаки. Используйте, если
отличительные знаки: _____.
нужно, различные
отличительные знаки для
судов, выполняющих
различные обязанности.
23
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СУДА
23.1
Руководители команд, тренеры и другой
персонал спортсмена не должны находиться
на воде в зонах гонок с момента сигнала
«Подготовительный»
для
первого
стартующего класса и до момента финиша
всех яхт, или выхода их всех из гонки, или до
сигнала откладывания, общего отзыва или
прекращения гонки. [DP]
Опишите отличительные
23.2
Вспомогательные суда должны нести
знаки. На международных
отличительные знаки: _____.[DP]
143
соревнованиях ими могут
быть буквы национальной
принадлежности.
24
ВЫБРАСЫВАНИЕ МУСОРА
Мусор можно передать на вспомогательное
судно или любое официальное судно
соревнования.
25
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПОДЪЕМУ ИЗ
ВОДЫ
Килевые яхты запрещается поднимать из
воды в течение регаты, за исключением
случаев, когда имеется предварительное
письменное разрешение гоночного комитета и
в соответствии с условиями этого разрешения.
[DP]
26
ВОДОЛАЗНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ И
ПЛАСТИКОВЫЕ БАССЕЙНЫ
Запрещено
использовать
подводные
дыхательные
аппараты и пластиковые
бассейны или их эквиваленты вокруг килевых
яхт с момента сигнала «Подготовительный»
первой гонки и до окончания соревнования.
[DP]
27
РАДИОСВЯЗЬ
Включите любой
За исключением неотложных случаев, яхта,
альтернативный текст,
находящаяся в гонке, не имеет права
который будет
применяться. Опишите
передавать
голосовые или цифровые
любые радиоканалы или
сообщения, и не имеет права принимать
частоты, которые будут
голосовые или цифровые сообщения,
использоваться или
разрешены для
недоступные всем яхтам. [DP]
использования.
28
ПРИЗЫ
Если будут присуждаться
Предусмотрены следующие призы _____.
переходящие призы, дайте
их полные названия.
144
29
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Законы, действующие в
Спортсмены принимают участие в
месте проведения
соревновании полностью на свой страх и
соревнования, могут
ограничивать отказ от
риск. См. ППГ 4 «Решение участвовать в
ответственности. В этом
гонке». Проводящая организация не
случае любой отказ должен
принимает на себя ответственность за
быть сформулирован так,
чтобы соответствовать
материальный ущерб или случаи травм либо
этим законам.
смерти, произошедшие в связи с
соревнованием, или до него, или во время
соревнования, или после него.
30
СТРАХОВКА
Укажите название
Каждая яхта, участвующая в соревновании,
валюты и сумму.
должна иметь действительную страховку по
ответственности от третьих лиц на сумму не
менее чем________ на каждый инцидент или
на эквивалентную сумму.
145
ДОПОЛНЕНИЕ A
СХЕМЫ ДИСТАНЦИЙ
Ниже приводятся схемы дистанций. Путь яхты представлен
разрывной линией и поэтому каждая схема может описывать
дистанции с различным числом кругов. Если имеется более одной
дистанции, то подготовьте отдельные схемы для каждой из них и
определите сигнал каждой из них.
Дистанция: лавировка - полный курс
Старт- 1 - 2 - 1 - 2 - Финиш
ФИНИШ
1
2
СТАРТ
Возможные варианты:
(1) увеличение или уменьшение числа кругов,
(2) отмена последней лавировки;
(3) использование ворот вместо подветренного знака;
(4) использование оттяжного знака у наветренного знака;
(5) использование подветренного и наветренного знаков в качестве
стартового и финишного знаков.
146
Дистанция: треугольник-лавировка-полный курс
Старт - 1 - 2 - 3 - 1 - 3 - Финиш
ФИНИШ
45°
1
90°
2
3
45°
СТАРТ
Возможные варианты:
(1) увеличение или уменьшение числа кругов;
(2) отмена последней лавировки;
(3) изменение внутренних углов треугольника (общеупотребительны 45°-
90°-45° и 60°-60°-60°);
(4) использование ворот вместо подветренного знака при фордевинде;
(5) использование оттяжного знака при начале участка, проходимого
фордевиндом;
(6) использование подветренного и наветренного знаков в качестве
стартового и финишного знаков.
Обязательно укажите углы у каждого знака.
147
Трапециевидная дистанция
Старт - 1 - 2 - 3 - 2 - 3 - Финиш
Старт - 1 - 4 - 1 - 2 - 3 -Финиш
60°
60°
1
1
2
2
120°
120°
4S
4P
120°
120°
3
3
СТАРТ
СТАРТ
ФИНИШ
ФИНИШ
Возможные варианты:
(1) добавление дополнительных кругов;
(2) замена ворот одним знаком или применение ворот и на внешнем круге;
(3) изменение внутренних углов при участках в бакштаг;
(4) использование оттяжного знака при начале участка, проходимого
фордевиндом; и
(5) финиш яхт в лавировку, а не в бакштаг.
Обязательно укажите углы у бакштаговых знаков.
148
ДОПОЛНЕНИЕ B
ЯХТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРОВОДЯЩЕЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ
Рекомендуется применять следующий пункт инструкции, если все яхты
предоставляются проводящей организацией. Он может быть изменён в
соответствии с конкретной ситуацией. В случае применения его следует
включить за ГИ 3.
4
ЯХТЫ
4.1
Яхты будут предоставлены всем спортсменам, которые не должны их
изменять или вызывать их изменения, за исключением случаев:
(a) компас может быть привязан или приклеен к корпусу или рангоуту;
(b) указатели направления ветра, включая нитку или колдунчик, могут
быть привязаны или приклеены в любом месте яхты;
(c) корпус, шверт и перо руля могут очищаться, но только водой;
(d) можно применять липкую ленту в любом месте над ватерлинией; и
(e) все приспособления или оборудование, предназначенные для
настройки, могут быть использованы в соответствии с правилами
классов.
4.2
Всё предоставленное оборудование яхты, предназначенное для гонки,
должно находиться на яхте, когда она на плаву.
4.3
За нарушение любого из перечисленных выше пунктов яхта будет
дисквалифицирована на все гонки, в которых были допущены нарушения.
4.4
Спортсмены должны докладывать о нанесении ущерба яхте или потере
оборудования, даже незначительного, представителю проводящей
организации сразу же после швартовки яхты к берегу. За нарушение этого
пункта яхта будет дисквалифицирована на последнюю состоявшуюся к
этому времени гонку, если только протестовый комитет не решит, что
спортсмен предпринял определённые попытки, чтобы действовать в
соответствии с инструкцией.
4.5
Правила класса яхт, требующие от спортсменов быть членами ассоциации
класса, не будут применяться.
149
ПРИЛОЖЕНИЕ М
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ ПРОТЕСТОВОГО КОМИТЕТА
Настоящее приложение является только рекомендательным; в
определенных обстоятельствах разумно изменить описанную ниже
процедуру. Приложение адресовано, прежде всего, председателю
протестового комитета, но оно поможет также членам протестового
комитета, секретарю протестового комитета, членам гоночного
комитета и всем другим лицам, связанным с рассмотрением протеста и
требования исправить результат.
При рассмотрении протеста или требования исправить результат
протестовому комитету следует одинаково относиться ко всем показаниям;
иметь в виду, что честные показания разных лиц могут отличаться и даже
быть противоречивыми из-за различия позиций наблюдения или различия
воспоминаний об инциденте; нужно стараться наилучшим образом
разрешить такие противоречия. Следует помнить, что яхта или спортсмен
не считается виновным, пока протестовый комитет не установит, что имело
место нарушение какого-либо правила; пока не будут заслушаны все
показания, не следует считать, что имело место нарушение правил яхтой
или спортсменом.
Ml
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ (могут быть осуществлены
персоналом офиса регаты)
Примите от протестующего заполненный бланк протеста или
требования исправить результат.
Отметьте на бланке время подачи протеста или требования исправить
результат и время окончания подачи протестов.
Сообщите всем сторонам и, если нужно, гоночному комитету, время и
место рассмотрения.
М2
ДО РАССМОТРЕНИЯ
М2.1 Убедитесь, что
все стороны имеют копии протеста или требования исправить
результат или имеют возможность прочитать их, и что они имели
разумное время для подготовки к рассмотрению;
только одно лицо представляет яхту (или сторону), но разрешается
присутствие переводчика;
присутствуют все затронутые яхты и лица; однако комитет имеет право
по правилу 63.3(b) продолжать процедуру, даже если не все они
присутствуют;
представители яхт были на борту во время инцидента, если это
требуется (правило 63.3(а)). Если стороны были участниками разных
соревнований, то обе проводящие организации должны одобрить
состав протестового комитета (правило 63.8). В случае протеста по
150
правилам класса проверьте, имеются ли в наличии действующие
правила класса яхт, и определите, какая организация уполномочена
интерпретировать их (правило 64.3(b)).
М2.2 Выясните, видел ли кто-либо из членов протестового комитета инцидент.
Если да, потребуйте, чтобы каждый из них сообщил об этом факте в
присутствии всех сторон (правило 63.6).
М2.3 Оценка конфликта интересов
Убедитесь в том, что все члены протестового комитета заявили о
любом возможном конфликте интересов. На главных соревнованиях
это часто будет официальное письменное заявление, сделанное до
начала соревнования, которое будет храниться с записями
протестового комитета.
В начале любого рассмотрения убедитесь, что стороны знают о каких-
либо конфликтах интересов членов протестового комитета. Спросите
стороны, согласны ли они с составом комитета. Если сторона не
возражает как можно скорее после того, как конфликт интересов был
объявлен, протестовый комитет может принять это как согласие
продолжить процедуру, и ему следует сделать запись об этом.
Если у стороны есть возражения против члена комитета, остальным
членам необходимо оценить, является ли конфликт интересов
существенным. Эта оценка будет включать уровень соревнования,
уровень конфликта и представление о справедливости. Возможно
согласиться с балансом конфликтов между членами протестового
комитета. Рекомендации можно найти на сайте World Sailing. Запишите
решение и обоснование этого решения.
В случае сомнения возможно продолжать рассмотрение с меньшим
количеством членов протестового комитета. Исключая рассмотрения
по правилу 69, требуемый минимальный состав протестового комитета
не ограничен.
если требование исправить результат подано по правилу 62.1(а) и
основано на неправильном действии или упущении, сделанном
органом, отличным от протестового комитета, то члену этого органа не
следует быть членом протестового комитета.
М3
РАССМОТРЕНИЕ
М3.1 Проверьте, является ли протест или требование исправить результат
действительным.
Удовлетворяет ли содержание требованиям правила 61.2 или 62?
Подан ли в предписанное время? Если нет, то имеются ли основания
для продления времени (правило 61.3 или 62.2)?
Был ли протестующий участником или очевидцем инцидента, если
требуется (правило 60.1(а))?
151
Если требуется, был ли сделан оклик
«Протест» и был ли
соответствующим образом показан красный флаг (правило 61.1(а))?
Если не требовалось делать оклик или показывать флаг, то было ли
сообщено опротестованному о намерении подать протест?
Примите решение
- действителен ли протест или требование
исправить результат (правило 63.5).
Если принято решение о действительности протеста или требования
исправить результат, то не позволяйте вновь поднимать вопрос о его
действительности, если только не станут известны существенно новые
обстоятельства.
М3.2 Заслушивание показаний (правило 63.6)
Предложите протестующему и затем опротестованному дать свое
описание инцидента. Затем разрешите им задавать друг другу вопросы.
В случае требования исправить результат предложите стороне,
заявляющей его, изложить требование.
Предложите членам протестового комитета задавать вопросы.
Прежде чем приглашать свидетелей, убедитесь, что вы знаете, какие
факты как имевшие место предлагают стороны. Они могут говорить о
различных инцидентах.
Разрешите дать показания любым свидетелям, включая членов
экипажей яхт. Сторона обычно сама решает, кого пригласить
свидетелем, но протестовый комитет также имеет право пригласить
свидетелей
(правило
63.6). На вопрос стороны:
«Хотели бы вы
выслушать такого-то?» лучшим является ответ: «Это решать вам».
Приглашайте свидетелей сторон (и свидетелей протестового комитета,
если имеются) по одному. Ограничивайте стороны при опросе
свидетелей, чтобы они не переходили к каким-либо общим заявлениям.
Предложите сначала опротестованному задать вопросы свидетелю
протестующего
(и затем наоборот). Это исключит возможность
протестующему с самого начала направить показания своего свидетеля
в нужном ему направлении.
Предложите членам протестового комитета, видевшим инцидент, дать
свои показания (правило 63.6), но только в присутствии сторон. Члены
комитета, дающие показания, могут быть опрошены, им следует быть
внимательными при сообщении того, что они знают об инциденте, и
что может повлиять на решение. Они имеют право присутствовать в
ходе всего рассмотрения (правило 63.3(а)).
Не разрешайте задавать наводящие вопросы или давать показания,
основанные на слухах. Если же задан такой вопрос или дано такое
показание, то информацию, полученную в результате этого, не следует
принимать во внимание.
Письменные показания свидетелей, которые не могут быть опрошены,
152
принимайте, если только согласятся все стороны. Согласившись, они
отказываются от своего права задавать вопросы этому свидетелю
(правило 63.6).
Попросите одного из членов комитета записывать показания, особенно
о времени, расстояниях, скоростях и т.п.
Предложите протестующему, а затем опротестованному, дать
окончательную формулировку по данному случаю, в частности, в связи
с применением или трактовкой правил.
М3.3 Установление фактов (правило 63.6)
Сформулируйте и запишите установленные факты; в случае сомнения
решите вопрос каким-либо образом.
Если нужно, пригласите стороны вернуться для дополнительного
опроса.
Если нужно, составьте схему инцидента, используя установленные
факты.
М3.4 Решение по протесту или требованию исправить результат (правило 64)
Основывайте решение на установленных фактах
(если не можете
принять решение, то установите еще какие-либо факты).
В случае требования исправить результат убедитесь, что не требуется
каких-либо показаний от яхт, которые будут затронуты решением.
М3.5 Информирование сторон (правило 65)
Пригласите стороны и зачитайте им установленные факты,
заключение, примененные правила и решение. При нехватке времени
разрешается зачитать решение, а остальное сообщить позже.
По просьбе любой стороны предоставьте ей копию решения.
Заполните бланк протеста или требования исправить результат в тех
графах, которые заполняются протестовым комитетом.
М4 ПОВТОРНОЕ РАССМОТРЕНИЕ (правило 66)
М4.1 Если какой-либо стороной в пределах лимита времени подано требование о
повторном рассмотрении, то выслушайте сторону, подавшую требование,
просмотрите, если представлена, видеозапись и т.д. и решите, имеются ли
существенно новые свидетельства, которые могли бы привести к
изменению решения. Решите, не могла ли быть ваша трактовка правил
ошибочной; не будьте предубежденными, что вы не сделали ошибку. Если
не возникло сомнений в правильности решения, то откажите в повторном
рассмотрении; в противном случае назначьте такое рассмотрение.
М4.2 Свидетельство является «новым», если
у стороны, требующей повторного рассмотрения, не было разумной
возможности узнать об этом свидетельстве до начала первоначального
рассмотрения,
153
протестовый комитет убедится в том, что до начала первоначального
рассмотрения сторона, требующая повторного рассмотрения,
старательно, но безуспешно искала это свидетельство.
протестовый комитет узнает из любого источника, что свидетельство
было недоступно сторонам во время первоначального рассмотрения.
М5 ПРОСТУПОК (правило 69)
М5.1 Действия по этому правилу не являются протестом, но протестовый
комитет вручает свое письменное заявление спортсмену до рассмотрения.
Рассмотрение проводится по правилам, подобным тем, по которым
проводится рассмотрение протеста, но протестовый комитет должен
состоять, по крайней мере, из трех членов (правило 69.2(а)). Необходимо
проявлять наибольшую заботу по защите прав спортсмена.
М5.2 Спортсмен или яхта не могут протестовать по правилу 69, но заполненный
бланк протеста может быть принят от спортсмена, который пытался его
подать, как заявление протестовому комитету, который может затем
решить, начать рассмотрение или нет.
М5.3 Исключая случаи, когда World Sailing назначает представителя на эту роль,
протестовый комитет может назначить лицо, которое будет представлять
возможное обвинение. Этим лицом может быть любое официальное лицо
соревнования, лицо, сделавшее заявление о возможном обвинении или
любое другое подходящее лицо. Когда нет возможности назначить разумно
альтернативное лицо, то член протестового комитета имеет право
представлять выдвинутое обвинение.
М5.4 Если возникла ситуация, когда возможно начать рассмотрение по правилу
69 в результате инцидента, подпадающего под действие правил Части 2, то
важно рассмотреть любой протест между яхтами обычным путем и
решить, какая яхта нарушила и какое именно правило, если вообще
нарушила, прежде чем будет начато рассмотрение против спортсмена по
правилу 69.
М5.5 Хотя действия по правилу
69 предпринимаются против спортсмена,
собственника яхты или лица персонала спортсмена, а не яхты, яхта также
может быть наказана (правила 69.2(h)(2) и 64.4).
М5.6 Если протестовый комитет поддержит обвинение по правилу
69,
необходимо будет решить, нужно ли сообщать об этом в национальную
организацию или в World Sailing. Рекомендации о том, когда необходимо
делать такое сообщение, можно найти в Книге случаев World Sailing. Если
протестовый комитет решает сделать такое сообщение, он может включить
в него рекомендацию о необходимости или о ненадобности дальнейших
действий.
М5.7 Если право на апелляцию не отменено по правилу
70.5, сторона
рассмотрения по правилу 69 имеет право подать апелляцию на решение
протестового комитета.
154
М5.8 Более подробное руководство для протестовых комитетов «Проступок»
можно найти на сайте World Sailing.
М6
АПЕЛЛЯЦИИ (правило 70 и Приложение R)
Если возможна апелляция, то
приведите все документы, относящиеся к рассмотрению, в такое
состояние, чтобы содержащаяся в них информация могла быть легко
использована при апелляции. Имеется ли схема, одобренная или
составленная протестовым комитетом? Являются ли установленные
факты достаточными для принятого решения? (Пример: были ли яхты
связаны? Факт установлен, если ответ «да» или «нет». Если ответ
«возможно связаны», то факт не установлен). Вписаны ли в бланк
протеста пофамильно члены протестового комитета, и вписана ли
другая важная информация?
подготовьте комментарии протестового комитета к апелляции так,
чтобы они помогли апелляционному органу ясно и полно представить
себе инцидент; помните, что апелляционный орган ничего не знает о
происходившем.
М7
ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА
Фотографии и видеозаписи иногда могут быть полезными свидетельствами,
но протестовому комитету следует осознавать их ограниченность и
обращать внимание на следующее:
сторона, предоставляющая фотографические свидетельства, отвечает
за организацию их просмотра;
видеозапись следует просмотреть несколько раз с тем, чтобы извлечь
всю возможную информацию;
изображения, сделанные камерой с одним объективом, очень мало
годятся для оценки расстояний, а при использовании телеобъектива -
вообще не годятся. Если камера снимала две связанные яхты под
прямым углом к их курсу, то невозможно определить расстояние
между яхтами. Если камера была направлена по курсу яхт, то
невозможно определить, были ли яхты связаны, кроме случаев, когда
связанность не вызывает сомнений;
Полезно задать вопросы:
x где находилась камера по отношению к яхтам?
x двигалась ли камера во время съемки; если да, то в каком
направлении и как быстро?
x изменялся ли угол съёмки при приближении яхт к критической
точке? Съёмка с быстрой
«проводкой» может радикально
изменить ситуацию.
x позволяет ли устройство камеры наблюдать сквозь неё ситуацию
без ограничений?
155
ПРИЛОЖЕНИЕ N
МЕЖДУНАРОДНОЕ ЖЮРИ
См. правила 70.5 и 91(b). Настоящее приложение не должно изменяться
положением о соревновании, гоночной инструкцией или предписаниями
национальной организации.
N1
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ, НАЗНАЧЕНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ
N1.1
Международное жюри должно быть составлено из опытных яхтсменов, в
совершенстве знающих гоночные правила и имеющих большой опыт
работы в составе протестовых комитетов. Оно должно быть независимым от
гоночного комитета; в него не должны входить члены гоночного комитета;
оно должно быть назначено проводящей организацией и одобрено, если
требуется, национальной организацией (см. правило 91(b)) или World Sailing
по правилу 89.2(с).
N1.2
Жюри должно состоять из председателя, его заместителя, если возможно, и
других членов, всего не менее пяти. Большинство в жюри должны
составлять международные судьи.
N1.3
Не более двух членов жюри могут быть из одной страны (не более трех в
группах М, N, и Q).
N1.4
(а) Председатель жюри имеет право назначить одну или более панелей,
составленных в соответствии с правилами N1.1, N1.2 и N1.3. Это может
быть сделано, даже если всё жюри не соответствует требованиям этих
правил.
(b) Председатель жюри имеет право назначить панели, состоящие не менее
чем из трёх членов каждая, большинство из которых должны быть
международными судьями. Члены каждой панели должны быть, по
крайней мере, из трёх разных стран (из двух разных стран в группах М,
N и Q). При таком разделении любая сторона, не удовлетворенная
решением панели, имеет право до предписанного в гоночной
инструкции времени потребовать рассмотрения в панели,
организованной в соответствии с правилами N1.1, N1.2 и N1.3, однако
факты считаются установленными.
N1.5
Если из-за болезни или отсутствия по другой уважительной причине в
составе жюри или панели остается менее пяти членов, и нет возможности
квалифицированной замены, то жюри или панель считаются
действующими, если в них остается не менее трёх членов, из которых не
менее двух - международные судьи. Если в жюри или панели остается три
или четыре члена, то они должны быть, по крайней мере, из трёх разных
стран (из двух разных стран в Группах М, N и Q).
N1.6
Если будет сочтено нужным, чтобы кто-либо из членов жюри или панели не
принимал участие в обсуждении и принятии решения по протесту или
требованию исправить результат, и нет квалифицированной замены, то
жюри или панель считаются действующими, если в них остаётся не менее
156
трёх членов. При этом не менее двух членов должны быть международными
судьями.
N1.7
В порядке исключения из правил N1.1 и N1.2, World Sailing в определенных
условиях (см. Регламент 25.8.13 World Sailing) имеет право одобрить жюри
состоящее только из трех членов. Все члены должны быть
международными судьями. Члены жюри должны быть из трех разных стран
(из двух стран в группах М, N, и Q). Такое одобрение должно быть
изложено в письме к проводящей организации и включено в положение о
соревновании и гоночную инструкцию, а письмо должно быть вывешено на
доске официальных объявлений соревнования.
N1.8
Если для назначения международного жюри требуется одобрение
национальной организации
(см. правило
91(b)), то указание о таком
одобрении должно быть включено в гоночную инструкцию или вывешено
на доске официальных объявлений.
N1.9
Если жюри или панель действует, но не удовлетворяет перечисленным
выше требованиям, то на его решения могут быть поданы апелляции.
N2
ОБЯЗАННОСТИ
N2.1
Международное жюри обязано рассматривать все протесты и требования
исправить результат и выносить по ним решения, это относится также к
другим вопросам, возникающим в соответствии с правилами Части 5. По
просьбе проводящей организации или гоночного комитета жюри должно
советовать и помогать им в отношении любых вопросов, прямо связанных
со справедливостью проведения соревнования.
N2.2
Если проводящая организация не предпишет иного, то жюри должно
(a) решать вопросы, относящиеся к допуску, обмеру яхт или их
рейтинговым сертификатам; и
(b) решать вопросы, относящиеся к замене спортсменов, яхт или
оборудования, если какое-нибудь правило требует такого решения.
N2.3
Жюри должно также принимать решения по другим вопросам, переданным
ему проводящей организацией или гоночным комитетом.
N3
ПРОЦЕДУРА
N3.1
Решения жюри или панели должны приниматься простым большинством
голосов всех членов. В случае равенства голосов председательствующий
имеет право воспользоваться дополнительным голосом.
N3.2
Члены жюри не должны считаться имеющими существенный конфликт
интересов (см. правило 63.4) по причине их национальности, членства в
яхт-клубе или подобным причинам. С другой стороны, рассматривая
существенный конфликт интересов, как это требуется правилом
63.4,
значительное внимание должно быть придано тому факту, что решение
международного жюри не подлежит апелляции, и это может повлиять на
представление о справедливости и уменьшить уровень конфликта, который
157
будет считаться существенным. В случае сомнений, рассмотрение следует
проводить в соответствии с правилом N1.6.
N3.3
Если панель не придёт к решению, то она имеет право прекратить
рассмотрение; в этом случае председатель должен направить дело в
надлежащим образом сформированную панель с максимально возможным
числом членов или в жюри в полном составе.
N4
ПРОСТУПОК (Правило 69)
N4.1
Регламент
35 World Sailing
«Дисциплинарный кодекс» содержит
процедуры, которые применяются на определенных международных
соревнованиях в связи с назначением лица для проведения расследования. В
случае противоречия, эти процедуры имеют преимущество над любыми
предписаниями этого приложения.
N4.2
Такое лицо несет ответственность за представление любых обвинений в
предполагаемых проступках в соответствии с правилом
69 панели,
проводящей рассмотрение. Это лицо не должно быть членом этой панели,
но может быть членом жюри. Такое лицо обязано раскрывать все
материалы, которые могут к нему прийти в ходе его расследования, лицу, в
отношении которого сделано заявление о возможном нарушении правила
69.
N4.3
До начала рассмотрения, панель, насколько это практически возможно, не
должна выступать в качестве дознавателя каких-либо заявлений о
возможном нарушении правила 69. Тем не менее, во время рассмотрения
панель по своему усмотрению имеет право задавать любые вопросы по
расследованию.
N4.4
Если панель решает назначить рассмотрение, то до начала рассмотрения все
материалы, предоставленные панели для того, чтобы принять это решение,
должны быть предоставлены лицу, в отношении которого проводится
расследование.
158
ПРИЛОЖЕНИЕ Р
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ПРАВИЛА 42
Это приложение или его часть применяются только тогда, когда в
положении о соревновании или гоночной инструкции содержится
соответствующее указание.
Р1
НАБЛЮДАТЕЛИ И ПРОЦЕДУРА
Р1.1
Протестовый комитет имеет право назначить наблюдателей, включая
членов протестового комитета, для действий по правилу Р1.2. Лицо,
имеющее существенный конфликт интересов, не должно назначаться
наблюдателем.
Р1.2
Наблюдатель, назначенный по правилу Р1.1, который видит нарушение
яхтой правила 42, имеет право наказать её. Для этого он должен так скоро,
как разумно возможно, произвести звуковой сигнал, указать на яхту жёлтым
флагом и назвать её номер на парусе, даже если яхта уже не в гонке. Яхта,
наказанная таким образом, не подлежит другому наказанию по правилу 42 в
связи с этим же инцидентом.
Р2
НАКАЗАНИЯ
Р2.1
Первое наказание
Яхта, впервые наказанная по правилу Р1.2, должна выполнить «Наказание в
два оборота», согласно правилу 44.2. Яхта, не сделавшая этого, должна быть
дисквалифицирована без рассмотрения.
Р2.2
Второе наказание
Яхта, наказанная второй раз в регате, должна немедленно выйти из гонки.
Яхта, не сделавшая этого, должна быть дисквалифицирована без
рассмотрения, и очки за данную гонку не исключаются.
Р2.3
Третье и последующие наказания
Яхта, наказанная третий или последующий раз в регате, должна немедленно
выйти из гонки. Если яхта сделала это, то она должна быть
дисквалифицирована без рассмотрения, и очки за данную гонку не
исключаются. Яхта, не сделавшая этого, должна быть дисквалифицирована
без рассмотрения во всех гонках серии, очки за все гонки не исключаются, и
протестовый комитет должен обсудить вопрос о рассмотрении по правилу
69.2.
Р2.4
Наказания вблизи финишной линии
Если яхта наказана по правилу Р2.2 или Р2.3 и для нее нет разумной
возможности выйти из гонки до того, как она финиширует, она должна быть
отмечена, как вышедшая из гонки немедленно.
Р3
ОТКЛАДЫВАНИЕ, ОБЩИЙ ОТЗЫВ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ ГОНКИ
Если яхта была наказана по правилу Р1.2 и гоночный комитет производит
сигнал откладывания, общего отзыва или прекращения гонки, то наказание
159
аннулируется, но факт наказания учитывается при подсчёте того, сколько
раз яхта была наказана в течение регаты.
Р4
ОГРАНИЧЕНИЕ ТРЕБОВАНИЯ ИСПРАВИТЬ РЕЗУЛЬТАТ
Результат яхты не должен быть исправлен в связи с действиями по правилу
P1.2 члена протестового комитета или назначенного комитетом
наблюдателя. Исключением являются ситуации, когда такие действия были
неправильными из-за того, что не были учтены сигнал гоночного комитета
или правило класса.
P5
ФЛАГИ «O» И «R»
Р5.1
Когда применяется правило Р5
Правило Р5 применяется, если правила класса разрешают
«пампинг»,
«рокинг» и «учинг», когда скорость ветра превышает определённый лимит.
Р5.2
До сигнала «Стартª
(a) Гоночный комитет имеет право произвести сигнал, объявляющий, что
«пампинг», «рокинг» и «учинг» разрешены, как указано в правилах
класса. Для этого гоночный комитет показывает флаг «O» не позднее
сигнала «Предупреждение».
(b) Если после того, как был показан флаг «O», скорость ветра становится
меньше определённого лимита, то гоночный комитет имеет право
отложить гонку. Затем, до или вместе с новым сигналом
«Предупреждение», гоночный комитет должен или показать флаг «Rª,
чтобы сигнализировать о том, что применяется правило
42 с
изменениями, изложенными в правилах класса, или показать флаг «O»,
как указано в правиле Р5.2(а).
(c) Если флаг
«Oª или
«Rª показан до или вместе с сигналом
«Предупреждение», то он должен оставаться показанным до сигнала
«Старт».
Р5.3
После сигнала «Стартª
После сигнала «Старт»:
(a) если скорость ветра превышает определённый лимит, то гоночный
комитет имеет право показать у знака флаг «O» с повторяющимися
звуковыми сигналами, чтобы сигнализировать о том, что после
прохождения знака «пампинг», «рокинг» и «учинг» разрешены, как
указано в правилах класса.
(b) если был показан флаг
«O», а скорость ветра становится меньше
определённого лимита, то гоночный комитет имеет право показать у
знака флаг
«R» с повторяющимися звуковыми сигналами, чтобы
сигнализировать о том, что после прохождения знака применяется
правило 42 с изменениями, изложенными в правилах класса.
160
ПРИЛОЖЕНИЕ R
ПРОЦЕДУРЫ АПЕЛЛЯЦИЙ И ЗАПРОСОВ
См. правило 70. Национальная организация имеет право вносить изменения
в настоящее приложение своими предписаниями, но изменения не должны
вноситься гоночной инструкцией.
R1
АПЕЛЛЯЦИИ И ЗАПРОСЫ
Апелляции, запросы протестовых комитетов по поводу подтверждения или
изменения их решений и запросы по поводу интерпретации правил должны
быть поданы в соответствии с предписаниями данного приложения.
R2
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
R2.1
Процедура подачи апелляции:
(а) в течение
15 дней с момента получения письменного решения
протестового комитета или его отказа в повторном рассмотрении
апеллянт должен направить в национальную организацию* апелляцию
с приложением копии решения протестового комитета. В апелляции
должно быть указано, почему апеллянт считает неверным решение
протестового комитета или проведенную им процедуру;
(b) если рассмотрение, предусмотренное правилом
63.1, не было
проведено в течение 30 дней после подачи протеста или требования
исправить результат, апеллянт должен в течение следующих 15 дней
отправить апелляцию с приложением копии протеста или требования
и любых относящихся к делу документов. Национальная организация
должна продлить это время, если есть достаточные основания для
продления;
(с) если протестовый комитет нарушит правило 65, апеллянт должен в
разумное время после рассмотрения отправить апелляцию с
приложением копии протеста или требования и любых относящихся к
делу документов.
Если копия протеста или требования недоступна, апеллянт должен вместо
неё послать изложение сути дела.
R2.2
Вместе с апелляцией или как можно скорее после неё апеллянт должен
также прислать следующие документы, если они ему доступны:
(a) письменный протест
(протесты) или требование
(требования)
исправить результат;
(b) схему, составленную или одобренную протестовым комитетом и
показывающую положения и траектории всех затронутых яхт, курс на
следующий знак и его предписанную сторону, силу и направление
ветра и, если важно, глубину акватории и направление и скорость
течения;
(c) положение о соревновании, гоночную инструкцию, любые другие
предписания, действовавшие на соревновании, и все изменения к ним;
161
(d) любые дополнительные относящиеся к делу документы; и
(e) фамилии, адреса (почтовые и электронной почты) и номера телефонов
всех сторон в рассмотрении и председателя протестового комитета.
R2.3
Запрос протестового комитета по поводу подтверждения или изменения его
решения должен быть отправлен в течение 15 дней после принятия решения
и сопровождаться текстами решения и всех относящихся к делу документов
согласно правилу R2.2. Запрос по интерпретации правил должен включать в
себя все факты, которые подразумеваются установленными.
R3
ОБЯЗАННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ И
ПРОТЕСТОВОГО КОМИТЕТА
Национальная организация, получив апелляцию или запрос по поводу
подтверждения или изменения решения протестового комитета, должна
послать сторонам и протестовому комитету копии апелляции или запроса и
решения протестового комитета. Она должна запросить у протестового
комитета любые относящиеся к делу документы, перечисленные в правиле
R2.2 и не присланные апеллянтом или протестовым комитетом, и
протестовый комитет должен незамедлительно выслать требуемые
документы в национальную организацию. Когда национальная организация
получит требуемые документы, она должна направить их копии сторонам.
R4
ЗАМЕЧАНИЯ И РАЗЪЯСНЕНИЯ
R4.1
Стороны и протестовый комитет имеют право сделать замечания по
апелляции или требованию, или по любому из документов, перечисленных
в правиле R2.2, переслав их в письменном виде в национальную
организацию.
R4.2
Национальная организация имеет право запросить разъяснение правил,
действовавших на соревновании, от организаций, не являющихся
сторонами в рассмотрении.
R4.3
Национальная организация должна выслать копии полученных замечаний
или разъяснений сторонам и протестовому комитету, смотря по
обстоятельствам.
R4.4
Замечания к любому документу должны быть сделаны в течение 15 дней
после получения документа от национальной организации.
R5
НЕДОСТАТОЧНЫЕ ФАКТЫ; ПОВТОРНОЕ РАССМОТРЕНИЕ
Национальная организация должна считать имевшими место факты,
установленные протестовым комитетом. Однако если она не удовлетворена
представленными фактами, то должна потребовать у протестового комитета
предоставления дополнительных фактов или другой информации либо
повторного рассмотрения и сообщения вновь установленных фактов, и
протестовый комитет должен без промедления выполнить такое требование.
162
R6 ОТЗЫВ АПЕЛЛЯЦИИ
Апеллянт имеет право отозвать апелляцию до принятия по ней решения,
согласившись с решением протестового комитета.
*«Национальная организацияª в России в контексте правил 70, 71 и Приложения R - это комитет
Гоночных правил и апелляций ВФПС.
163
ПРИЛОЖЕНИЕ S
СТАНДАРТНАЯ ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Это приложение применяется только тогда, когда в положении о
соревновании содержится соответствующее указание.
Эта стандартная гоночная инструкция может быть использована на
соревнованиях вместо напечатанной для каждой яхты гоночной
инструкции. Для этого укажите в положении о соревновании, что
«Гоночная инструкция будет состоять из инструкции Приложения S ППГ
«Стандартная гоночная инструкцияª и дополнительных пунктов гоночной
инструкции, которые будут опубликованы на доске официальных
объявлений, расположенной ___________ª.
Дополнительные пункты гоночной инструкции будут включать:
1.
Таблицу, показывающую расписание гонок, включая день и дату
каждого
запланированного
гоночного
дня,
количество
запланированных гонок для каждого дня, запланированное время
первого сигнала «Предупрежедение» для каждого дня, и самое позднее
время сигнала
«Предупреждение» в последний запланированный
гоночный день (см. пункт 5 ГИ ниже).
2.
Расположение офиса регаты и сигнальной мачты, на которой будут
показываться сигналы на берегу (см. пункт 4.1 ГИ).
3.
Список знаков, которые будут использованы, и описание каждого из
них (пункт 8 ГИ). Каким образом новые знаки будут отличаться от
первоначальных знаков (пункт 10 ГИ).
4.
Контрольное время, если оно есть, перечисленное в пункте 12 ГИ.
5.
Любые изменения или дополнения к инструкции этого приложения.
Копия дополнительных инструкций должна быть выдана спортсменам по
запросу.
164
ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
1
ПРАВИЛА
1.1
Соревнование проводится по правилам, как определено в настоящих
Правилах парусных гонок.
2
ОПОВЕЩЕНИЕ УЧАСТНИКОВ
2.1
Извещения участникам будут вывешены на доске официальных
объявлений.
2.2
Дополнительные пункты гоночной инструкции
(названные ниже
«Дополнением») будут вывешены на доске официальных объявлений.
3
ИЗМЕНЕНИЯ ГОНОЧНОЙ ИНСТРУКЦИИ
3.1
Любое изменение гоночной инструкции будет вывешено до 8.00 дня, когда
оно вступает в силу, за исключением изменений в расписании гонок,
которые будут вывешены до 20.00 дня накануне вступления в силу.
4
СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ НА БЕРЕГУ
4.1
Сигналы, подаваемые на берегу, будут показаны на сигнальной мачте. В
Дополнении будет указано её расположение.
4.2
Если флаг «АР» показан на берегу, то в сигнале гонки «АР» слова «через 1
минуту» заменяются на «не ранее, чем через 60 минут».
5
РАСПИСАНИЕ ГОНОК
5.1
Дополнение будет включать в себя таблицу, содержащую дни, даты, число
запланированных гонок, запланированное время первого сигнала
«Предупреждение» для каждого гоночного дня и самое позднее время
сигнала «Предупреждение» в последний запланированный гоночный день.
6
ФЛАГИ КЛАССОВ
6.1
Флагом класса для каждого класса будет символ класса на белом фоне или
как указано в Дополнении.
7
ДИСТАНЦИИ
7.1
Не позднее сигнала
«Предупреждение» гоночный комитет укажет
дистанцию, показав одну или две буквы, сопровождаемые числом, и также
может указать приблизительный компасный курс первого участка
дистанции.
7.2
Схемы дистанций гонок представлены на странице, следующей за пунктом
13 ГИ. Они показывают дистанции гонок, порядок прохождения знаков, и
указывают, по какому борту каждый из них нужно оставить. Дополнение
может включать дополнительные дистанции.
165
8
ЗНАКИ
8.1
Список знаков, которые будут использованы, включая описание каждого из
них, будет содержаться в Дополнении.
9
СТАРТ
9.1
Старты будут даваться в соответствии с правилом 26.
9.2
Стартовой линией является линия между шестом с оранжевым флагом на
судне гоночного комитета и обращенной к дистанции стороной стартового
знака.
10
ИЗМЕНЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕГО УЧАСТКА ДИСТАНЦИИ
10.1
Для изменения следующего участка дистанции гоночный комитет
установит новый знак
(или переместит финишную линию) и уберет
первоначальный знак настолько быстро, насколько это практически
возможно. При повторном изменении новый знак будет заменён
первоначальным знаком.
11
ФИНИШ
11.1
Финишной линией является линия между шестом с оранжевым флагом на
судне гоночного комитета и обращенной к дистанции стороной финишного
знака.
12
КОНТРОЛЬНОЕ ВРЕМЯ
12.1
В Дополнении будет указано, какое контрольное время из следующих будет
применяться, если оно установлено, и это время для каждого случая.
Контрольное время
Контрольное время для прохождения
у знака 1
первой яхтой знака 1.
Контрольное время гонки
Контрольное время для прохождения
дистанции и финиша первой яхтой.
Финишное окно
Контрольное
время
для
яхт,
финиширующих после того, как первая
яхта пройдет дистанцию и финиширует.
12.2
Если ни одна яхта не пройдет знак 1 в течение контрольного времени у
знака 1, то гонка должна быть прекращена.
12.3
Яхты, которые не финишируют в течении времени Финишного окна, будут
считаться DNF без рассмотрения. Это изменяет ППГ 35, А4 и A5.
13
ПРОТЕСТЫ И ТРЕБОВАНИЯ ИСПРАВИТЬ РЕЗУЛЬТАТ
13.1
Протестовые бланки можно получить в офисе регаты. Протесты и
требования исправить результат или о повторном рассмотрении должны
быть поданы в офис регаты в течение времени подачи протестов.
166
13.2 Для каждого класса время подачи протестов заканчивается через 60 минут
после финиша последней яхты в последней гонке дня или сигнала
гоночного комитета о том, что в этот день гонок больше не будет, в
зависимости от того, что происходит позднее.
13.3 Извещения будут вывешены в пределах 30 минут после окончания времени
подачи протестов для оповещения спортсменов о рассмотрениях, в которых
они являются сторонами или свидетелями, и о месте рассмотрения.
13.4 Извещения о протестах гоночного комитета, технического комитета или
протестового комитета будут вывешены для оповещения яхт согласно ППГ
61.1(b).
13.5 В последний гоночный день требование исправить результат, основанное на
решении протестового комитета, должно быть подано в пределах 30 минут
после того, как решение будет вывешено. Это изменяет ППГ 62.2.
167
СХЕМЫ ДИСТАНЦИЙ
Дистанция L - Лавировка/Полный курс, Финиш на
полном курсе
Сигнал
Порядок огибания знаков
L2
Старт - 1 - 2s/2p - 1 - Финиш
L3
Старт - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p - 1 - Финиш
L4
Старт - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p -
1 - Финиш
Дистанция LA - Лавировка/Полный курс с оттяжным
знаком, Финиш на полном курсе
Сигнал
Порядок огибания знаков
LA2
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - 1 - 1a - Финиш
LA3
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - 1 - 1a - 2s/2p - 1 -
1a - Финиш
LA4
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - 1 - 1a - 2s/2p - 1 -
1a - 2s/2p - 1 - 1a - Финиш
168
Дистанция W - Лавировка/Полный курс, Финиш на
лавировке
Сигнал
Порядок прохождения знаков
W2
Старт - 1 - 2s/2p - Финиш
W3
Старт - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p - Финиш
W4
Старт - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p - 1 - 2s/2p
- Финиш
Дистанция WA - Лавировка/Полный курс с
оттяжным знаком, Финиш на лавировке
Сигнал
Порядок огибания знаков
WA2
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - Финиш
WA3
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - 1 - 1a - 2s/2p -
Финиш
WA4
Старт - 1 - 1a - 2s/2p - 1 - 1a - 2s/2p - 1
- 1a - 2s/2p - Финиш
169
Дистанция TL - Треугольник, Финиш на полном
курсе
Сигнал
Порядок огибания знаков
TL2
Старт - 1 - 2 - 3 - 1 - Финиш
TL3
Старт - 1 - 2 - 3 - 1 - 3 - 1 - Финиш
TL4
Старт - 1 - 2 - 3 - 1 - 3 - 1 - 3 - 1 -
Финиш
Course TW - Треугольник, Финиш на лавировке
Сигнал
Порядок огибания знаков
TW2
Старт- 1 - 2 - 3 - Финиш
TW3
Старт - 1 - 2 - 3 - 1 - 3 - Финиш
TW4
Старт- 1 - 2 - 3 - 1 - 3 - 1 - 3 - Финиш
170
ПРИЛОЖЕНИЕ Т
АРБИТРАЖ
Это приложение применяется только тогда, когда в положении о
соревновании или гоночной инструкции содержится соответствующее
указание.
Арбитраж добавляет дополнительный шаг к процессу решения протестов,
но может устранить необходимость в рассмотрении некоторых
протестов, тем самым ускоряя этот процесс в соревнованиях, в которых
ожидается много протестов.
Арбитраж может не подходить для всех соревнований, так как для этого
требуется дополнительный опытный человек, который будет выступать
в качестве арбитра. Дальнейшие указания по арбитражу можно найти в
Руководстве World Sailing для международных судей протестовых
комитетов, которое доступно на сайте World Sailing.
Т1
НАКАЗАНИЯ ПОСЛЕ ГОНКИ
(a) При условии, что правило 44.1(b) не применяется, яхта, которая во
время инцидента, возможно, нарушила какое-либо правило или
правила Части 2 или правило 31, имеет право принять «Наказание
после гонки» в любое время после гонки, но до начала рассмотрения по
этому инциденту.
(b)
«Наказанием после гонки» является «Наказание штрафными очками» в
30%, посчитанными как указано в правиле 44.3(с). Тем не менее,
правило 44.1(а) применяется.
(c) Яхта принимает «Наказание после гонки», предоставляя арбитру или
члену протестового комитета письменное заявление о принятии
наказания, в котором указан номер гонки и где и когда произошел
инцидент.
Т2
АРБИТРАЖНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Арбитражное заседание будет проводиться до рассмотрения протеста по
каждому инциденту по одному или более правилам части 2 или правилу 31,
по которому был подан протест яхтой, вовлеченной в этот инцидент, и
только при условии, что каждая сторона представлена лицом,
находившимся на борту во время инцидента. Участие свидетелей не
разрешается. Однако если арбитр решает, что, возможно, применяется
правило 44.1(b), или арбитраж не подходит для этого случая, заседание не
будет проводиться, и если оно уже началось, оно должно быть закрыто.
Т3
МНЕНИЕ АРБИТРА
На основании показаний, полученных от представителей, арбитр предложит
свое мнение относительно того, какое решение, вероятно, примет
протестовый комитет:
171
(a) протест недействителен,
(b) никакая яхта не будет наказана за нарушение правил, или
(c) одна или более яхт будут наказаны за нарушение правил, указав яхты и
наказания.
Т4 РЕЗУЛЬТАТ АРБИТРАЖНОГО ЗАСЕДАНИЯ
После того, как арбитр предложит свое мнение:
(a) яхта имеет право принять «Наказание после гонки», и
(b) яхта имеет право попросить отозвать протест. Арбитр затем имеет
право действовать от имени протестового комитета в соответствии с
правилом 63.1 и разрешить отозвать протест.
Если все протесты, связанные с инцидентом, не отозваны, то будет
проводиться рассмотрение.
172
Получен в офисе регаты: Дата и время
Подпись ……………... № ………………
Время окончания подачи протестов……………………………………….
БЛАНК ПРОТЕСТА - также для требования исправить результат и
повторного рассмотрения
Заполните и поставьте соответствующие отметки
1. СОРЕВНОВАНИЕ ………………Проводящая организация……….Дата
Гонка №
2. ВИД РАССМОТРЕНИЯ
Протест яхты против яхты
Требование исправить результат от яхты
или гоночного комитета
Протест гоночного комитета
Возможное исправление результата по
против яхты
инициативе протестового комитета
Протест протестового
Требование яхты или гоночного комитета о
комитета против яхты
повторном рассмотрении
Возможное повторное рассмотрение по
инициативе протестового комитета
3. ЯХТА, ПРОТЕСТУЮЩАЯ ИЛИ ТРЕБУЮЩАЯ ИСПРАВИТЬ РЕЗУЛЬТАТ ИЛИ
ПОВТОРНОГО РАССМОТРЕНИЯ
Класс …………….. Флот…………№ на парусе …………….Название яхты
Представитель…………………….……….Тел………………………. e-mail …………………………….
4. ЯХТА
(ЯХТЫ) ОПРОТЕСТОВАННАЯ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩАЯ РАССМОТРЕНИЮ ОБ
ИСПРАВЛЕНИИ РЕЗУЛЬТАТА
Класс …………….. Флот…………№ на парусе …………….Название яхты
5. ИНЦИДЕНТ
Где и когда инцидент произошел
Правила, предположительно нарушенные ………………..Свидетели
6. ОПОВЕЩЕНИЕ ОПРОТЕСТОВАННОГО
Как Вы оповестили опротестованного о Вашем намерении подать протест?
Окликом
Когда?
Какими словами?
Показом красного флага
Когда?
Каким-то другим способом
Укажите детали……………………………………………..
7. ОПИСАНИЕ ИНЦИДЕНТА (используйте другой лист, если необходимо)
Схема: один квадрат = длина корпуса; покажите позиции яхт, направление ветра и
течения, знаки.
173
ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПРОТЕСТОВЫМ КОМИТЕТОМ
№……….
Рассматривался вместе с №№…………
Заполните и поставьте соответствующие отметки
Запрошен отзыв
Подпись
Отзыв разрешен
Класс ……………………………. Флот………………………………. Гонка………………………..
Протест, или требование исправить результат или о повторном рассмотрении подан вовремя
Время окончания подачи протестов продлено
Протестующая сторона, или сторона, требующая исправить результат или повторного рассмотрения,
представлена
………………………………………………………………………………………
Другая сторона, или яхта, представленная на исправление результата, представлена
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Имена свидетелей
Переводчики
Примечания
Заявлен конфликт интересов
Возражения: Есть
Нет
Написанный протест или требование определяет инцидент
Оклик «Протест» сделан при первой разумной возможности
Оклик не требовался; опротестованный извещен при первой разумной
возможности
Красный флаг явно показан при первой разумной возможности
Протест или требование действителен; рассмотрение будет продолжено
Протест или требование не действителен; рассмотрение будет закрыто
УСТАНОВЛЕННЫЕ ФАКТЫ
Схема яхты
одобрена комитетом
Схема комитета приложена
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ПРИМЕНИМЫЕ ПРАВИЛА
РЕШЕНИЕ
Протест: отклонен
Яхта (яхты)
DSQ в гонке(гонках)
наказана следующим образом
:
Результат: не исправлен
исправлен следующим образом
:
Запрос о повторном рассмотрении: отклонен
удовлетворен
Председатель и члены ПК
Подпись председателя
Дата и время
Международная Федерация парусного спорта (World Sailing) устанавливает
«Правила парусных гонокª для организации, проведения и судейства
парусных соревнований. Эти правила в соответствии с Конституцией WS
изменяются и публикуются каждые четыре года.
Международные правила парусных гонок ППГ-17 (Racing Rules of Sailing for
2017-2020, RRS-17) вступают в силу с 1 января 2017 года
Настоящее издание правил ППГ-17 является официальным переводом RRS-
17, вступает в силу на территории России с той же даты и отменяет все ранее
изданные редакции правил.
Перевод и подготовка издания-
Рабочая группа Исполкома ВФПС
Чубенко Н.В., международный судья (IJ), - переводчик
Добжицкая Я.В., международный судья (IJ) - редактор
Деянова А.В., международный судья (IRO) - рецензент
Павлов В.В., международный судья (IU) - рецензент
Елизаров В.П., Всесоюзная кат. - консультант
Мстиславская А.А., руководитель PR службы - связь с общественностью
Дубейковский Л.В. - макет и подготовка текста к изданию
Ильин О.А., международный судья (IJ/IU) - руководитель проекта
Настоящее издание Правил, включая изменения, сделанные World Sailing
20.10.2016, является официальным переводом на русский язык. Текст
перевода утвержден Президиумом ВФПС.
Все права на публикацию настоящих правил и любых вторичных изданий с
использованием правил принадлежат Всероссийской федерации парусного
спорта согласно лицензии Международной федерации парусного спорта
(World Sailing).
175

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2