BMW 3 E92. Руководство - часть 8

 

  Главная      Автомобили - БМВ     BMW 3 E92 - руководство по эксплуатации 2006 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..

 

 

BMW 3 E92. Руководство - часть 8

 

 

Характ

еристики

Обзор

Управл

ение

По

лез

н

о зн

а

т

ь

Моби

льност

ь

 35

Внутреннее зеркало заднего вида

В темное время суток поверните ручку, 
чтобы уменьшить слепящее действие света 
от фар движущихся позади транспортных 
средств.

Внутреннее и наружные зеркала 
заднего вида с автоматическим 
затемнением*

Автоматическим затемнением

зеркал 

заднего вида управляют два фотоэлемента, 
встроенные во внутреннее зеркало. Один 
фотоэлемент находится в рамке зеркала, 
см. стрелку, а другой – с тыльной стороны 
зеркала.

Для безупречной работы этой функции 
важно не заслонять фотоэлементы 
(в том числе наклейками и виньетками) 
и содержать их в чистоте.

Рулевое колесо

Регулировка

В целях безопасности не регулируйте 
рулевое колесо на ходу.

<

1.

Опустите вниз рычажок.

2.

Отрегулируйте вылет и высоту рулевого 
колеса.

3.

Верните рычажок в исходное положение.

Чтобы не повредить механизм, 
возвращайте рычажок в исходное 

положение без усилия.

<

Электрическая блокировка рулевого 
управления

Рулевое колесо разблокируется и блоки&
руется автоматически, когда электронный 
ключ вставляется в замок зажигания и выни&
мается из него, см. страницу 40.

Безопасная перевозка детей

36

Безопасная перевозка детей

Выбор правильного места 
для перевозки детей

Не оставляйте детей в автомобиле 
без присмотра. Необдуманными дей&

ствиями они могут подвергнуть опасности себя 
и других людей.

<

Универсальные детские системы безопас&
ности для любых возрастных групп можно 
устанавливать на крайних задних сиденьях 
и, в принципе, на сиденье переднего пас&
сажира.

Дети должны сидеть сзади

Дорожная статистика свидетельствует: 
заднее сиденье является наиболее безопас&
ным для детей.

Детей в возрасте до 12 лет и ростом 
ниже 150 см разрешается перевозить 

только на задних сиденьях с использованием 
подходящей системы безопасности. В про&
тивном случае значительно возрастает риск 
травмирования при аварии.

<

В виде исключения – на сиденье 
переднего пассажира

Если Вы все&таки решите установить 
детскую систему безопасности на 

сиденье переднего пассажира, не забудьте 
отключить фронтальную и боковую подушки 
безопасности на этой стороне. Сработавшие 
подушки могут серьезно травмировать 
ребенка, даже при наличии детской системы 
безопасности. По данному вопросу Вас 
охотно проконсультируют на СТОА BMW.

<

Возможность отключения подушек 
безопасности переднего пассажира 

существует только при наличии соответ&
ствующего замка&выключателя.

<

ЗамокBвыключатель* НПБ 
переднего пассажира

Фронтальную и боковую подушки безопас&
ности переднего пассажира можно отключить 
и снова включить с помощью специального 
замка&выключателя. Он находится на торце 
панели приборов со стороны пассажира.

Отключить или снова включить эти подушки 
безопасности можно только на неподвижном 
автомобиле и при открытой двери переднего 
пассажира.

Отключение

Встроенным механическим ключом, 
см. страницу 16, поверните замок&выклю&
чатель в положение OFF.

Когда выключатель находится в этом поло&
жении, подушки безопасности переднего 
пассажира отключены. При этом подушки 
безопасности водителя сохраняют работо&
способность.

Когда детская система безопасности 
будет снята, снова включите подушки 

безопасности переднего пассажира, чтобы 
вернуть им работоспособность на случай 
аварии.

<

Включение

Ключом поверните замок&выключатель 
в положение ON.

Надувные подушки безопасности переднего 
пассажира снова приведены в состояние 
работоспособности.

Характ

еристики

Обзор

Управл

ение

По

лез

н

о зн

а

т

ь

Моби

льност

ь

 37

Контроль состояния

>

Когда подушки безопасности переднего 
пассажира отключены, контрольная лампа 
горит непрерывно.

>

Когда подушки безопасности переднего 
пассажира включены (работоспособны), 
контрольная лампа не горит.

Установка систем 
безопасности для детей

На СТОА BMW Вы можете приобрести 
системы безопасности для детей любых 
возрастных групп и весовых категорий.

Чтобы детские системы безопасности 
в полном объеме выполняли свои 

защитные функции, соблюдайте при их 
выборе, установке и эксплуатации 
инструкции изготовителя.
После аварии обратитесь в сервисный центр 
по поводу проверки, а при необходимости – 
и замены, всех узлов и деталей детской 
системы безопасности и задействованного 
ремня безопасности. Поручайте эти работы 
только СТОА BMW.

<

Обычные детские сиденья рассчитаны на то, 
что они будут крепиться поясным ремнем 
безопасности или поясной лямкой трехто&
чечного ремня. Неправильно установленное 
детское сиденье значительно повышает риск 
травмирования ребенка при аварии. Поэтому 
строго соблюдайте инструкции по установке.

Установка на сиденье переднего 
пассажира

Перед установкой детской системы 
безопасности на сиденье переднего 

пассажира не забудьте отключить фронталь&
ную и боковую подушки безопасности на этой 
стороне, иначе сработавшие подушки могут 
серьезно травмировать ребенка.

<

Высота сиденья

Перед установкой универсальной детской 
системы безопасности приведите сиденье 
переднего пассажира в крайнее верхнее 
положение, чтобы ремень безопасности 
не создавал помех. Сиденье больше не опус&
кайте.

Ширина спинки сиденья*

Спинка сиденья переднего пассажира 
должна быть полностью разведена 

и оставаться все время в этом положении, 
иначе детское сиденье будет плохо прилегать 
к ней.

<

1.

Разведите спинку сиденья в полную 
ширину, см. страницу 29.

2.

Установите детское сиденье.

Система креплений ISOFIX

При установке детского сиденья 
системы ISOFIX соблюдайте руковод&

ство по эксплуатации и правила техники 
безопасности, составленные его изготови&
телем.

<

Подходящие детские сиденья 
системы ISOFIX

Таблица ниже показывает, какие детские 
сиденья системы ISOFIX и на каких сиденьях 
автомобиля разрешается устанавливать. 

Безопасная перевозка детей

38

Соответствующий класс обычно указан 
на самом детском сиденье.

Нижние крепления системы ISOFIX

Перед установкой детского сиденья 
отведите в сторону ремень безопасности.

Второй ряд сидений

Нижние крепления ISOFIX находятся 
под указанными крышками.

Проверяйте, чтобы нижние крепления 
ISOFIX правильно защелкивались и 

детское сиденье плотно прилегало к спинке 
автомобильного сиденья.

<

Сиденье переднего пассажира*

Нижние крепления ISOFIX находятся на стыке 
подушки и спинки сиденья в точках, показан&
ных стрелками.

Точки крепления верхнего 
страховочного ремня ISOFIX

Точки крепления верхнего страховоч&
ного ремня ISOFIX во избежание их 

повреждения разрешается использовать 
только для крепления детских систем 
безопасности.

<

Для детских систем ISOFIX с верхним 
страховочным ремнем предусмотрены 
две дополнительные точки крепления, 
см. стрелки.

Укладка верхнего страховочного 
ремня ISOFIX

Чтобы верхний страховочный ремень 
в полной мере выполнял свои функции, 

убедитесь в том, что он нигде не перекручен 
и не трется об острые кромки.

<

Второй ряд сидений

Сиденье переднего 
пассажира

*

A & ISO / F3

A & ISO / F3

B & ISO / F2

B & ISO / F2

B1 & ISO / F2X

B1 & ISO / F2X

C & ISO / R3

D & ISO / R2

D & ISO / R2

E & ISO / R1

E & ISO / R1

F & ISO / L1

G & ISO / L2

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..