Porshe 911 (997). Manual - part 119

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  117  118  119  120   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 119

 

 

Note

Get another person to help you remove and install the fuel tank.

3. Unclip both clips on the body and get another person to help you lift the fuel tank out of the vehicle.

To do this, first tilt the tank towards the right. Pay attention to the tank flange. ,

Installing fuel tank

Installing fuel tank - Carrera 2

Note

Get another person to help you remove and install the fuel tank.

ATTENTION

Damage to fuel-level sensor flange.

Material damage

• 

→ Be particularly careful with the fuel-level sensor flange when levering out or fitting the fuel tank.

1. Get another person to help you fit the fuel tank into the body. Clip clips into the body take-up

points.

2. Place transverse restraining strap at the correct position on the tank and secure with two M8 screws.

→ Tightening torque: 23 (17 ftlb.) Nm

Subsequent work

Subsequent work - Carrera 2

1. Install front-axle carrier → 400919 23 Removing and installing front-axle cross member - section on

"Installing".

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Installing fuel tank

633

Universal joint for steering gear

2. Secure steering gear to front-axle carrier with two screws and connect universal joint to steering

gear → 489019 Removing and installing power-steering gear - section on "Installing".

3. Insert tank guard (bottom) and secure using longitudinal restraining straps. Pay attention to the installation

position (left-right). → Tightening torque: 23 (17 ftlb.) Nm .

4. Install diagonal braces. → Tightening torque: 100 (74 ftlb.) Nm

5. Fit coolant pipes in centre tunnel. Secure sheetmetal holder. → Tightening torque: 65 (48 ftlb.) Nm

6. Fit plastic holder for coolant pipes. → Tightening torque: 10 (7.5 ftlb.) Nm

7. Install filler neck → 200719 Removing and installing filler neck - section on

"Installing".

8. Install fuel level sensor → 201519 23 Removing and installing fuel level sensor - section on "Installing".

9. Refuel vehicle → 2010EN Emptying and filling the fuel

tank.

10. Install carrier plate for battery. → Tightening torque: 23 (17 ftlb.) Nm .

11. Install battery → 270619 Removing and installing battery - section on "Installing".

12. Start the vehicle.

13. Check all lines and connections for leaks.

14. Install rear section of front right wheel housing liner → 505619 Removing and installing front wheel

housing liner - section on "Installing".

15. Install underbody panels → 519319 Removing and installing the middle cover - section on

"Installing" and → 519219 Removing and installing the rear cover - section on "Installing".

16. Mount front wheels.

17. Remove steering-wheel holder.

18. Perform suspension alignment.

19. Perform a test drive.

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - Carrera 2

634

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - Carrera 2

635

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se
correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - Carrera 2

636

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  117  118  119  120   ..