Porshe 911 (997). Manual - part 113

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  111  112  113  114   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 113

 

 

Filler neck in wheel arch

3. Pull off ground strap -2- and unclip sleeve for filler neck -3- . Unclip overflow hose on sleeve and

pull sleeve out of the tank tray.

Carrera 4:

4. Open cap on the filler neck and remove it.

C4 filler neck

5. Unscrew M6 Torx screw for filler neck in wheel arch -1- . Pull off ground strap -2- , unclip sleeve for

filler neck -3- and open rapid-action coupling -4- .

6. Turn filler neck clockwise and remove it slowly underneath the edge of the wing.

Installing filler neck

Installing filler neck

Note

Replace seal on filler neck.

1. Coat filler neck lightly with new engine oil in the assembly area in front of the

seal.

2. Insert filler neck with new seal into the opening of the tank. Then turn the filler neck

anti-clockwise into installation position.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Installing filler neck

609

3. Fit sleeve for filler neck and clip overflow hose onto the holder.

4. Attach ground strap and also connect the rapid-action coupling on the Carrera 4.

5. Secure the filler neck at the relevant pick-up point using an M6 fastening screw (see Installation). →

Tightening torque: 10 (7.5 ftlb.) Nm

 .

6. Close the cap.

Subsequent work

Subsequent work

1. Install wheel housing liner → 505619 Removing and installing front wheel housing liner - section on

"Installing" [997110 997111 997120 997121 997310 997311 997320 997321]→ 505619 Removing and
installing front wheel housing liner - section on "Installing" [997621]→ 505619 Removing and installing
front wheel housing liner - section on "Installing" [997410 997411 997430 997431 997610 997611
997620].

2. Mount front wheel. Use special tool socket wrench insert P 300 to avoid damage to the rim.

3. Remove protective covers.

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing filler neck

610

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work

611

correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work

612

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  111  112  113  114   ..