LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей - часть 36

 

  Главная      Автомобили - ВАЗ     LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     34      35      36      37     ..

 

 

LADA NIVA 4x4. Каталог запасных частей - часть 36

 

 

Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
8
2
9
3
10
11
4
5
12
6
13
14
15
7
16
œ¿Õ$À» ”«Œ¬¿
21213
21215-10
212146-10
Body panels
21214
21216
Panneaux de la carrosserie
M260
21214-10
21217
Außenteile
21214-20
212146
Elementos exteriores
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
21212-5201012
(R)
1
Рама ветрового окна
Windscreen scuttle panel
Baie de pare-brise
Windschutzscheibenrahmen
Marco del parabrisas
1
2121-5201012
(L)
1
Рама ветрового окна
Windscreen scuttle panel
Baie de pare-brise
Windschutzscheibenrahmen
Marco del parabrisas
2
2121-5201028
1
Стойка правая
Pillar, RH
Montant D
Windschutzsäule rechts
Montante der.
2
2121-5201029
1
Стойка левая
Pillar, LH
Montant G
Windschutzsäule links
Montante izq.
3
2121-5401078
1
Соединитель правый
Connection, RH
Elément de liaison D
Verbindungsstück rechts
Conexión der.
3
2121-5401079
1
Соединитель левый
Connection, LH
Elément de liaison G
Verbindungsstück links
Conexión izq.
4
21213-5400010
(L)
1
Боковина кузова правая в сборе
RH bodyside assy
Côté de caisse D complet
Seitenwand rechts komplett
Lateral de carrocería der. en
conjunto
4
0
21214-5400010-10
(R)
1
Боковина кузова правая в сборе
RH bodyside assy
Côté de caisse D complet
Seitenwand rechts
Lateral de carrocería der. en
conjunto
5
2121-5401064
1
Панель боковины наружная
RH side panel, outer
Panneau de côté de caisse
Seitenwandblech rechts
Panel lateral exterior der.
externe D
правая
6
2121-8403024
1
Крыло переднее правое
Front wing, RH
Aile avant D
Kotflügel, vorne rechts
Aleta delantera der.
7
21213-8401120
1
Панель облицовки радиатора
Radiator cowling panel
Panneau de calandre de
Verkleidungsblech
Panel frontal de radiador
radiateur
8
2121-5701014
3
Усилитель крыши
Roof reinforcement
Renfort de pavillon
Dachverstärker
Refuerzo del techo
9
2121-5701012
1
Панель крыши
Roof panel
Pavillon
Dachblech
Panel del techo
10
21213-5601082
1
Панель задка
Rear panel
Panneau de jupe arrière
Rückwandblech
Panel del faldón
11
21213-5601106
2
Усилитель
Reinforcement
Renfort
Verstärker
Refuerzo
12
21213-5601012
1
Панель угловая правая
Corner panel, RH
Panneau angulaire D
Ecktafel rechts
Panel angular der.
12
21213-5601013
1
Панель угловая левая
Corner panel, LH
Panneau angulaire G
Ecktafel links
Panel angular izq.
13
21213-5400011
(L)
1
Боковина кузова левая в сборе
LH bodyside assy
Côté de caisse G complet
Seitenwand links komplett
Lateral de carrocería izq. en
conjunto
13
0
21214-5400011-10
(R)
1
Боковина кузова левая в сборе
LH bodyside assy
Côté de caisse G complet
Seitenwand links
Lateral de carrocería izq. en
conjunto
14
2121-5401065
1
Панель боковины наружная
LH side panel, outer
Panneau de côté de caisse
Seitenwandblech links
Panel lateral exterior izq.
externe G
левая
15
2121-5413018
1
Рамка люка бензобака
Frame panel
Cadre de trappe de réservoir
Rahmen
Marco de la boca de bomba d
combustible
16
2121-8403025
1
Крыло переднее левое
Front wing, LH
Aile avant G
Kotflügel, vorne links
Aleta delantera izq.
M260
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
11
2
3
12
4
5
13
6
7
14
8
16
15
9
17
18
19
10
20
œ¿Õ$À» ”«Œ¬¿
2131-01
Body panels
2131-41
Panneaux de la carrosserie
M261
Außenteile
Elementos exteriores
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2131-5701019
1
Панель крыши средняя
Roof panel, middle
Panneau médian
Dachpartie, mitten
Panel del techo central
2
2131-5701013
1
Панель крыши передняя
Roof panel, front
Panneau avant
Dachpartie, vorne
Panel del techo delantero
3
2131-5401720
1
Панель боковины средняя
Body panel, middle, RH
Panneau de côté de caisse
Seitenwand, mitten rechts
Panel lateral central der.
médian D
правая
4
2121-5201012
1
Рама ветрового окна
Windscreen scuttle panel
Baie de pare-brise
Windschutzscheibenrahmen
Marco del parabrisas
5
2121-5201028
1
Стойка правая
Pillar, RH
Montant D
Windschutzsäule rechts
Montante der.
5
2121-5201029
1
Стойка левая
Pillar, LH
Montant G
Windschutzsäule links
Montante izq.
6
2121-5401078
1
Соединитель правый
Connection, RH
Elément de liaison D
Verbindungsstück rechts
Conexión der.
6
2121-5401079
1
Соединитель левый
Connection, LH
Elément de liaison G
Verbindungsstück links
Conexión izq.
7
2131-5401732
1
Панель боковины передняя
Body panel, front, RH
Panneau de côté de caisse AV
Seitenwand, vorne rechts
Panel lateral delantero der.
D
правая
8
2121-8403024
1
Крыло переднее правое
Front wing, RH
Aile avant D
Kotflügel, vorne rechts
Aleta delantera der.
9
21213-8401120
1
Панель облицовки радиатора
Radiator cowling panel
Panneau de calandre de
Verkleidungsblech
Panel frontal de radiador
radiateur
10
2121-8403025
1
Крыло переднее левое
Front wing, LH
Aile avant G
Kotflügel, vorne links
Aleta delantera izq.
11
2121-5701014
3
Усилитель крыши
Roof reinforcement
Renfort de pavillon
Dachverstärker
Refuerzo del techo
12
2131-5701017
1
Панель крыши задняя
Roof panel, rear
Panneau arrière
Dachpartie, hinten
Panel del techo trasero
13
21213-5601012
1
Панель угловая правая
Corner panel, RH
Panneau angulaire D
Ecktafel rechts
Panel angular der.
13
21213-5601013
1
Панель угловая левая
Corner panel, LH
Panneau angulaire G
Ecktafel links
Panel angular izq.
14
2131-5401743
1
Панель боковины задняя левая
Body panel, rear, LH
Panneau de côté de caisse AR
Seitenwand, hinten links
Panel lateral trasero izq.
G
15
21213-5601082
1
Панель задка
Rear panel
Panneau de jupe arrière
Rückwandblech
Panel del faldón
16
21213-5601106
2
Усилитель
Reinforcement
Renfort
Verstärker
Refuerzo
17
2131-5413016
1
Рамка люка бензобака
Frame panel
Cadre de trappe de réservoir
Rahmen
Marco de la boca de bomba d
combustible
18
2131-5401721
1
Панель боковины средняя
Body panel, middle, LH
Panneau de côté de caisse
Seitenwand, mitten links
Panel lateral central izq.
médian G
левая
19
2131-5401742
1
Панель боковины задняя
Body panel, rear, RH
Panneau de côté de caisse AR
Seitenwand, hinten rechts
Panel lateral trasero der.
D
правая
20
2131-5401733
1
Панель боковины передняя
Body panel, front, LH
Panneau de côté de caisse AV
Seitenwand, vorne links
Panel lateral delantero izq.
G
левая
M261
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
12
2
3
13
4
5
6
14
7
9
8
15
10
11
16
ƒ¬#-» œ#-#ƒÕ»#
21213
21215-10
212146-10
Front doors
21214
21216
M300
Portes avant
21214-10
21217
Vordertüren
21214-20
212146
Puertas delanteras
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
0
2121-6102032-10
2
Держатель обивки
Securing clip, trim
Enjoliveur
Auflage
Cubrejunta del rivestimento
2
2121-6107018-10
2
Уплотнитель двери передней
Front door weatherstrip
Joint d'étanchéité de porte
Dichtungsprofil Vordertür
Goma del vano de puerta
avant
delantera
3
2121-6106096
2
Палец ограничителя
Pin, check strap
Doigt d'arrêt
Türanschlagbolzen
Perno de limitador
4
10902121
4
Болт М6х14
Bolt M6x14
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
5
12599071
4
Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
6
2121-6106082
2
Ограничитель двери
Door check strap
Arrêt de porte
Türanschlag
Limitador de puerta
7
2101-6207032
2
Вставка соединительная
Linking insert
Pièce de raccordement
Verbindungsrohr
Tubo de unión
8
2106-6826010
1
Подлокотник задний правый
Rear armrest, RH
Accoudoir arrière D
Armlehne hinten rechts
Descansabrazos trasero der.
8
2106-6826011
1
Подлокотник задний левый
Rear armrest, LH
Accoudoir arrière G
Armlehne hinten links
Descansabrazos trasero izq.
9
2103-6816076-02
2
Заглушка подлокотника
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armstützenblinde
Tapón del apoyabrazos
10
13276201
2
Винт M6x16
Screw M6x16
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
11
13276801
4
Винт M6x30
Screw M6x30
Vis M6x30
Schraube M6x30
Tornillo M6x30
12
12841990
8
Заклепка
4x6
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Niet 4x6
Remache 4x6
13
2121-6101014
1
Панель правой двери
RH door panel
Panneau de porte D
Türaußenblech, rechts
Panel de puerta exterior der.
13
2121-6101015
1
Панель левой двери
LH door panel
Panneau de porte G
Türaußenblech, links
Panel de puerta exterior izq.
14
7833
02.99—>
21213-6100030
1
Дверь правая
RH door
Porte D
Tür rechts
Puerta der.
14
7833
02.99—>
21213-6100031
1
Дверь левая
LH door
Porte G
Tür links
Puerta izq.
14
07833
—>02.99
2121-6100030
1
Дверь правая
RH door
Porte D
Tür rechts
Puerta der.
14
07833
—>02.99
2121-6100031
1
Дверь левая
LH door
Porte G
Tür links
Puerta izq.
15
2121-6102053
16
Кнопка крепления обивки
Securing clip
Clip de fixation de garniture
Knopf
Botón
16
21213-6102012
1
Обивка правой двери
Trim, RH door
Garniture de porte D
Verkleidung rechte Tür
Tapizado de la puerta der.
16
21213-6102013
1
Обивка левой двери
Trim, LH door
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tür
Tapizado de la puerta izq.
M300
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
15
16
2
3
17
4
5
6
7
18
8
9
10
19
11
12
20
13
21
14
22
ƒ¬#-» œ#-#ƒÕ»#
2131-01
Front doors
2131-41
M301
Portes avant
Vordertüren
Puertas delanteras
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2121-6106096
2
Палец ограничителя
Pin, check strap
Doigt d'arrêt
Türanschlagbolzen
Perno de limitador
2
2121-6106082
2
Ограничитель двери
Door check strap
Arrêt de porte
Türanschlag
Limitador de puerta
3
12599071
4
Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
4
10902121
4
Болт М6х14
Bolt M6x14
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
5
2131-6102020
2
Прокладка обивки двери
Gasket, door trim
Joint d'étanchéié
Türverkleidungsdichtung
Junta
6
21083-6816100
1
Облицовка ручки правая
Surround RH
Revêtement de poignée D
Griffverkleidung, rechts
Revestimiento de manija der.
6
21083-6816101
1
Облицовка ручки левая
Surround LH
Revêtement de poignée G
Griffverkleidung, links
Revestimiento de manija izq.
7
13277311
2
Винт M6x55
Screw M6x55
Vis M6x55
Schraube M6x55
Tornillo M6x55
8
21083-6816092
2
Заглушка подлокотника
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armstützenblinde
Tapón del apoyabrazos
9
2101-6207032
2
Вставка соединительная
Linking insert
Pièce de raccordement
Verbindungsrohr
Tubo de unión
10
13277701
2
Винт M6x75
Screw M6x75
Vis M6x75
Schraube M6x75
Tornillo M6x75
11
2108-6816098
2
Заглушка подлокотника
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armstützenblinde
Tapón del apoyabrazos
12
21083-6816082
1
Ручка подлокотника правая
RH handgrab, armrest
Poignée d'accoudoir D
Armstützengriff, rechts
Manilla apoyabrazos der.
12
21083-6816083
1
Ручка подлокотника левая
LH handgrab, armrest
Poignée d'accoudoir G
Armstützengriff, links
Manilla apoyabrazos izq.
13
17679307
6
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
14
13274201
4
Винт M5x16
Screw M5x16
Vis M5x16
Schraube M5x16
Tornillo M5x16
15
2121-6107018-10
2
Уплотнитель двери передней
Front door weatherstrip
Joint d'étanchéité de porte
Dichtungsprofil Vordertür
Goma del vano de puerta
avant
delantera
16
2108-6102053
16
Кнопка крепления обивки
Securing clip
Clip de fixation de garniture
Knopf
Botón
17
2121-6101014
1
Панель правой двери
RH door panel
Panneau de porte D
Türaußenblech, rechts
Panel de puerta exterior der.
17
2121-6101015
1
Панель левой двери
LH door panel
Panneau de porte G
Türaußenblech, links
Panel de puerta exterior izq.
18
21213-6100030
1
Дверь правая
RH door
Porte D
Tür rechts
Puerta der.
18
21213-6100031
1
Дверь левая
LH door
Porte G
Tür links
Puerta izq.
19
2131-6101096
1
Надставка двери правая
Door extension, RH
Rallonge de porte D
Türverlängerung, rechts
Alargadera de puerta der.
19
2131-6101097
1
Надставка двери левая
Door extension, LH
Rallonge de porte G
Türverlängerung, links
Alargadera de puerta izq.
20
2131-6102014
1
Обивка правой двери
Trim, RH door
Garniture de porte D
Verkleidung rechte Tür
Tapizado de la puerta der.
20
2131-6102015
1
Обивка левой двери
Trim, LH door
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tür
Tapizado de la puerta izq.
21
15896411
4
Гайка M5
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
22
2131-6102022
1
Карман обивки двери правой
Trim pocket, RH door
Poche de garniture de porte D
Türtasche, rechts
Bolsa del tapizado der.
22
2131-6102023
1
Карман обивки двери левой
Trim pocket, LH door
Poche de garniture de porte G
Türtasche, links
Bolsa del tapizado izq.
M301
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
16
10
17
11
18
12
19
13
20
ƒ¬#-» «¿ƒÕ»#
2131-01
Rear doors
2131-41
Portes arrière
M310
Hintertüren
Puertas traseras
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2121-6106082
2
Ограничитель двери
Door check strap
Arrêt de porte
Türanschlag
Limitador de puerta
2
2121-6106096
2
Палец ограничителя
Pin, check strap
Doigt d'arrêt
Türanschlagbolzen
Perno de limitador
3
2131-6207018
2
Уплотнитель двери задней
Rear door weatherstrip
Joint d'étanchéité de porte AR
Türrahmenabdichtung
Goma del vano de puerta
trasera
4
12599071
4
Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
5
10902121
4
Болт М6х14
Bolt M6x14
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
6
21083-6816100
1
Облицовка ручки правая
Surround RH
Revêtement de poignée D
Griffverkleidung, rechts
Revestimiento de manija der.
6
21083-6816101
1
Облицовка ручки левая
Surround LH
Revêtement de poignée G
Griffverkleidung, links
Revestimiento de manija izq.
7
21083-6816092
2
Заглушка подлокотника
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armstützenblinde
Tapón del apoyabrazos
8
13277311
2
Винт M6x55
Screw M6x55
Vis M6x55
Schraube M6x55
Tornillo M6x55
9
2108-6816098
2
Заглушка подлокотника
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armstützenblinde
Tapón del apoyabrazos
10
13277701
2
Винт M6x75
Screw M6x75
Vis M6x75
Schraube M6x75
Tornillo M6x75
11
21083-6816082
1
Ручка подлокотника правая
RH handgrab, armrest
Poignée d'accoudoir D
Armstützengriff, rechts
Manilla apoyabrazos der.
11
21083-6816083
1
Ручка подлокотника левая
LH handgrab, armrest
Poignée d'accoudoir G
Armstützengriff, links
Manilla apoyabrazos izq.
12
2101-6207032
2
Вставка соединительная
Linking insert
Pièce de raccordement
Verbindungsrohr
Tubo de unión
13
13274201
4
Винт M5x16
Screw M5x16
Vis M5x16
Schraube M5x16
Tornillo M5x16
14
2131-6200014
1
Дверь задняя правая
Rear door, RH
Porte arrière D
Hintertür, rechts
Puerta trasera der.
14
2131-6200015
1
Дверь задняя левая
Rear door, LH
Porte arrière G
Hintertür, links
Puerta trasera izq.
15
2131-6201014
1
Панель правой задней двери
RH rear door panel
Panneau de porte AR D
Türaußenblech, rechts
Panel de puerta exterior der.
15
2131-6201015
1
Панель левой задней двери
LH rear door panel
Panneau de porte AR G
Türaußenblech, links
Panel de puerta exterior izq.
16
2108-6102053
14
Кнопка крепления обивки
Securing clip
Clip de fixation de garniture
Knopf
Botón
17
17679007
8
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
18
2131-6202012
1
Обивка двери правой задней
RH rear door trim
Garniture de porte arrière D
Verkleidung rechte Hintertür
Tapizado de la puerta der.
trasera
18
2131-6202013
1
Обивка двери левой задней
LH rear door trim
Garniture de porte arrière G
Verkleidung linke Hintertür
Tapizado de la puerta izq.
trasera
19
15896411
4
Гайка M5
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
20
2131-6202022
1
Карман обивки правой
Pocket, RH trim
Poche de garniture D
Türtasche, rechts
Bolsa de tapizado der.
20
2131-6202023
1
Карман обивки левой
Pocket, LH trim
Poche de garniture G
Türtasche, links
Bolsa de tapizado izq.
M310
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
Ã300, Ã301
17
16
18
1
2
19
3
20
22
4
23
5
24
21
25
6
26
7
28
27
29
8
9
30
10
31
32
11
12
13
33
14
34
15
35
«¿Ã » » -”( » œ*-*ƒÕ»’ ƒ¬*-*…
21213
21215-10
212146-10
Front door locks and handles
21214
21216
2131-01
(01)
Serrures et poignées de portes avant
M320
21214-10
21217
2131-41
(01)
Vordertürschlösser und -griffe
21214-20
Cerraduras y manijas de las puertas delanteras
212146
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2108-6105125
2
Кнопка выключения замка
Door locking knob
Bouton de blocage de serrure
Türverriegelungsknopf
Botón de desconexión del
cierre
2
2101-6205129
2
Втулка
Sleeve
Douille
Buchse
Casquillo
3
2101-6205127
2
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
2121-6105121
2
Тяга кнопки
Locking knob control rod
Tringle de bouton
Türknopfstange
Tirante del botón
5
21213-6105096
1
Тяга внутренней ручки правая
Interior handle operating rod,
Tringle de poignée intérieure D
Türinnengriff-Stange, rechts
Tirante del mando interior der.
RH
5
21213-6105097
1
Тяга внутренней ручки левая
Interior handle operating rod,
Tringle de poignée intérieure G
Türinnengriff-Stange, links
Tirante del mando interior izq.
LH
6
2101-8406162
2
Скоба
Clamp
Etrier
Halter
Grapa
7
04324
—>10.01
0
2107-6105180
2
Ручка двери внутренняя
Door interior handle
Poignée intérieure de porte
Türinnengriff
Manilla de puerta interior
7
4324
10.01—>
21213-6105180
2
Ручка двери внутренняя
Door interior handle
Poignée intérieure de porte
Türinnengriff
Manilla de puerta interior
8
04324
—>10.01
0
2107-6105197
2
Облицовка внутренней ручки
Inner handle surround
Cache-entrée de poignée
Innengriffverkleidung
Revestimiento de manija interio
intérieure
8
4324
10.01—>
2107-6105197-01
2
Облицовка внутренней ручки
Inner handle surround
Cache-entrée de poignée
Innengriffverkleidung
Revestimiento de manija interio
intérieure
9
12605270
4
Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
10
13273901
4
Винт M5x10
Screw M5x10
Vis M5x10
Schraube M5x10
Tornillo M5x10
11
2110-6105786-12
(01-16)
2
Тяга блокировки замка
Locking rod
Tringle de verrouillage
Stange
Tirante de bloqueo
12
21093-6512110
(01-16)
1
Мотор-редуктор замка двери
Lock gear motor, driver's door
Motoréducteur de serrure de
Getriebemotor
Motoreductor del cierre de
porte de conducteur
puerta de conductor
водителя
12
21093-6512210
(01-16)
1
Мотор-редуктор замка двери
Lock gear motor, passenger's
Motoréducteur de serrure de
Getriebemotor
Motoreductor del cierre de
door
porte de passager
puerta de pasajero
пассажира
13
17670507
(01-16)
4
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
14
2108-3402079
(01-16)
4
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
15
21093-6512310
(01-16)
4
Уплотнитель
Seal
Joint d'étanchéité
Dichtung
Empaquetadura
16
2131-6105012
(01-16)
1
Замок двери правой
RH door lock
Serrure de porte D
Türschloß rechts
Cierre de la puerta der.
16
2131-6105013
(01-16)
1
Замок двери левой
LH door lock
Serrure de porte G
Türschloß links
Cierre de la puerta izq.
17
2131-6105086
(01-16)
2
Рычаг электроблокировки
Lever, rod
Levier de verrouillage électrique
Hebel f. Zentralverriegelung
Palanca
18
2121-6105012
1
Замок двери правой
RH door lock
Serrure de porte D
Türschloß rechts
Cierre de la puerta der.
18
2121-6105013
1
Замок двери левой
LH door lock
Serrure de porte G
Türschloß links
Cierre de la puerta izq.
19
15896411
4
Гайка M5
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
20
12599171
4
Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
21
3401
05.01—>
21213-6105130
1
Ручка наружная передней двери
Front door exterior handle
Poignée extérieure de porte
Vordertüraußengriff, rechts
Manija exterior de puerta
assy, RH
avant D complète
komplett
delantera der.
правая в сборе
21
3401
05.01—>
21213-6105131
1
Ручка наружная передней двери
Front door exterior handle
Poignée extérieure de porte
Vordertüraußengriff, links
Manija exterior de puerta
assy, LH
avant G complète
komplett
delantera izq.
левая в сборе
22
2101-6105238
2
Пружина
Spring
Ressort
Feder
Muelle
23
03401
—>05.01
0
2106-6105420
2
Цилиндр замка
Lock cylinder
Barillet de serrure
Schließzylinder
Bombine
23
3401
05.01—>
0
2108-6105420
2
Цилиндр замка
Lock cylinder
Barillet de serrure
Schließzylinder
Bombine
24
03401
—>05.01
2101-6105176
1
Ручка двери наружная правая
Door exterior handle, RH
Poignée extérieure de porte D
Türaußengriff, rechts
Manija de puerta exterior der.
24
03401
—>05.01
2101-6105177
1
Ручка двери наружная левая
Door exterior handle, LH
Poignée extérieure de porte G
Türaußengriff, links
Manija de puerta exterior izq.
24
3401
05.01—>
21213-6105176
1
Ручка двери наружная правая
Door exterior handle, RH
Poignée extérieure de porte D
Türaußengriff, rechts
Manija de puerta exterior der.
24
3401
05.01—>
21213-6105177
1
Ручка двери наружная левая
Door exterior handle, LH
Poignée extérieure de porte G
Türaußengriff, links
Manija de puerta exterior izq.
25
2101-6205250
1
Прокладка ручки правая
Handle gasket, RH
Joint de poignée D
Dichtung rechts
Junta der.
25
2101-6205251
1
Прокладка ручки левая
Handle gasket, LH
Joint de poignée G
Dichtung links
Junta izq.
26
2121-6105162
2
Поводок тяги
Driver
Entraîneur de tringle
Mitnehmer
Corredera de varilla
27
2121-6105136
2
Тяга замка
Lock operating link
Tringle de barillet de serrure
Türschloßstange, links
Tirante de cierre
28
2121-6105146
2
Тяга замка
Lock operating link
Tringle de barillet de serrure
Schloßstange
Tirante de cierre
29
0
2101-6105148
2
Наконечник тяги
End, operating link
Embout de tringle
Endstück
Punta de varilla
30
2105-6105204
1
Фиксатор замка правого
Striker plate, RH door lock
Arrêtoir de serrure de porte D
Schloßverriegelung rechte
Fijador del cierre de puerta de
30
2105-6105205
1
Фиксатор замка левого
Striker plate, LH door lock
Arrêtoir de serrure de porte G
Schloßverriegelung linke
Fijador del cierre de puerta izq
31
10615471
6
Шайба
6 стопорная
Retainer washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Zahnscheibe 6
Arandela 6 de fijación
32
10902421
6
Болт М6х20
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
33
02507
—>01.01
13312701
6
Винт M6x10
Screw M6x10
Vis M6x10
Schraube M6x10
Tornillo M6x10
33
2507
01.01—>
2105-6105266
6
Винт крепления замка
Lock securing screw
Vis de fixation de serrure
Befestigungsschraube
Tornillo fijación cierre
34
02507
—>01.01
12606871
6
Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
35
2101-6205094
2
Гнездо шарового пальца
Socket, ballpin
Logement de rotule
Kugelzapfenaufnahme
Alojamiento del perno de
articulación
1)
01470
—>09.00
0
21213-6100040
1
Комплект ручек дверей
Kit, door handles
Jeu de poignées de portes
Satz Türgriffe
Juego de manijas de puertas
1)
05572
—>03.02
0
21213-6100040-10
1
Комплект ручек дверей
Kit, door handles
Jeu de poignées de portes
Satz Türgriffe
Juego de manijas de puertas
1)
5572
03.02—>
21213-6100040-20
1
Комплект ручек дверей
Kit, door handles
Jeu de poignées de portes
Satz Türgriffe
Juego de manijas de puertas
2)
01470
—>09.00
0
21213-6100045
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schließzylinder
Juego de bombines
2)
05572
—>03.02
0
21213-6100045-10
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schließzylinder
Juego de bombines
2)
5572
03.02—>
21213-6100045-20
1
Комплект цилиндров замков
Kit, lock cylinder
Jeu de barillets de serrures
Satz Schließzylinder
Juego de bombines
M320
Catalogue LADA NIVA 12. 2003
1
Ã310
2
16
3
17
18
4
5
19
20
6
21
7
22
8
9
23
10
24
11
25
12
26
27
13
28
14
29
15
«¿Ã » » -”( » «¿ƒÕ»’ ƒ¬---…
2131-01
Rear door locks and handles
2131-41
Serrures et poignées de portes arrière
M330
Hintertürschlösser und -griffe
Cerraduras y manijas de las puertas traseras
п.
№ изв.
Дата
Номер детали
Применяемость
Кол
Наименование
Description
Désignation
Benennung
Denominación
It.
Notif. N.
Not.Data
Part N.
Application
QTY
1
2108-6105125
2
Кнопка выключения замка
Door locking knob
Bouton de blocage de serrure
Türverriegelungsknopf
Botón de desconexión del
cierre
2
2101-6205129
2
Втулка
Sleeve
Douille
Buchse
Casquillo
3
2101-6205127
2
Шайба
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
4
2131-6205082
1
Привод блокировки правый
Locking linkage, RH
Commande de verrouillage D
Schloßantrieb, rechts
Mando de bloqueo der.
4
2131-6205083
1
Привод блокировки левый
Locking linkage, LH
Commande de verrouillage G
Schloßantrieb, links
Mando de bloqueo izq.
5
04324
—>10.01
0
2107-6105180
2
Ручка двери внутренняя
Door interior handle
Poignée intérieure de porte
Türinnengriff
Manilla de puerta interior
5
4324
10.01—>
21213-6105180
2
Ручка двери внутренняя
Door interior handle
Poignée intérieure de porte
Türinnengriff
Manilla de puerta interior
6
04324
—>10.01
0
2107-6105197
2
Облицовка внутренней ручки
Inner handle surround
Cache-entrée de poignée
Innengriffverkleidung
Revestimiento de manija interio
intérieure
6
4324
10.01—>
2107-6105197-01
2
Облицовка внутренней ручки
Inner handle surround
Cache-entrée de poignée
Innengriffverkleidung
Revestimiento de manija interio
intérieure
7
12598371
2
Шайба
8 стопорная
Lock washer 8
Rondelle d'arrêt 8
Sicherungsscheibe 8
Arandela 8 de fijación
8
16102311
2
Гайка M8 низкая
Thin nut M8
Ecrou bas M8
Flachmutter M8
Tuerca M8 baja
9
12605270
4
Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
10
13273901
4
Винт M5x10
Screw M5x10
Vis M5x10
Schraube M5x10
Tornillo M5x10
11
0
2131-6205082-01
(16)
1
Привод блокировки правый
Locking linkage, RH
Commande de verrouillage D
Schloßantrieb, rechts
Mando de bloqueo der.
11
0
2131-6205083-01
(16)
1
Привод блокировки левый
Locking linkage, LH
Commande de verrouillage G
Schloßantrieb, links
Mando de bloqueo izq.
12
12841990
(16)
4
Заклепка
4x6
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Niet 4x6
Remache 4x6
13
2108-3402079
(16)
4
Втулка
Bush
Douille
Buchse
Casquillo
14
17670507
(16)
4
Винт самонарезающий
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
15
21093-6512310
(16)
4
Уплотнитель
Seal
Joint d'étanchéité
Dichtung
Empaquetadura
16
2101-8406162
2
Скоба
Clamp
Etrier
Halter
Grapa
17
2103-6205012-10
1
Замок двери задней правой
Rear door lock, RH
Serrure de porte AR, D
Hintertürschloß rechts
Cierre de puerta trasera der.
17
2103-6205013-10
1
Замок двери задней левой
Rear door lock, LH
Serrure de porte AR, G
Hintertürschloß links
Cierre de puerta trasera izq.
18
2101-6205250
1
Прокладка ручки правая
Handle gasket, RH
Joint de poignée D
Dichtung rechts
Junta der.
18
2101-6205251
1
Прокладка ручки левая
Handle gasket, LH
Joint de poignée G
Dichtung links
Junta izq.
19
2101-6205150-01
1
Ручка двери наружная правая в
Exterior door handle assy, RH
Poignée extérieure de porte AR
Türaußengriff, rechts komplett
Manija de puerta exterior der.
D complète
en conjunto
сборе
19
2101-6205151-01
1
Ручка двери наружная левая в
Exterior door handle assy, LH
Poignée extérieure de porte AR
Türaußengriff, links komplett
Manija de puerta exterior izq.
G complète
en conjunto
сборе
20
12599171
4
Шайба
5 стопорная
Lock washer 5
Rondelle d'arrêt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijación
21
15896411
4
Гайка M5
Nut M5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
22
2105-6105204
1
Фиксатор замка правого
Striker plate, RH door lock
Arrêtoir de serrure de porte D
Schloßverriegelung rechte
Fijador del cierre de puerta de
22
2105-6105205
1
Фиксатор замка левого
Striker plate, LH door lock
Arrêtoir de serrure de porte G
Schloßverriegelung linke
Fijador del cierre de puerta izq
23
10615471
6
Шайба
6 стопорная
Retainer washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Zahnscheibe 6
Arandela 6 de fijación
24
10902221
6
Болт М6х16
Bolt M6x16
Boulon M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
25
02507
—>01.01
13312701
6
Винт M6x10
Screw M6x10
Vis M6x10
Schraube M6x10
Tornillo M6x10
25
2507
01.01—>
2105-6105266
6
Винт крепления замка
Lock securing screw
Vis de fixation de serrure
Befestigungsschraube
Tornillo fijación cierre
26
02507
—>01.01
12606871
6
Шайба
6 стопорная
Lock washer 6
Rondelle d'arrêt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijación
27
2131-6205096
2
Тяга внутренней ручки
Interior handle operating rod
Tringle de poingée intérieure
Türinnengriffstange
Tirante del mando interior
28
0
2131-6205510
(16)
1
Рычаг привода правый
Operating lever, RH
Levier de commande D
Antriebshebel, rechts
Palanca de mando der.
28
0
2131-6205511
(16)
1
Рычаг привода левый
Operating lever, LH
Levier de commande G
Antriebshebel, links
Palanca de mando izq.
29
21093-6512210
(16)
2
Мотор-редуктор замка двери
Lock gear motor, passenger's
Motoréducteur de serrure de
Getriebemotor
Motoreductor del cierre de
door
porte de passager
puerta de pasajero
пассажира
M330

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     34      35      36      37     ..