Toyota Prius Prime (2020 year). Owner's manual - part 48

 

  Index      Toyota     Toyota Prius Prime (2020 year). Owner's manual in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     46      47      48     

 

 

 

Toyota Prius Prime (2020 year). Owner's manual - part 48

 

 

760

Votre  véhicule  est  doté  de  COUSSINS  GONFLABLES  ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments
affichés dans le diagramme des composants du système ci-dessus.
Ces informations comprennent des données relatives à la gravité de
l’accident et aux occupants. Au moment du déploiement des coussins
gonflables,  une  réaction  chimique  se  produit  dans  les  gonfleurs  de
coussin  gonflable  et  les  coussins  gonflables  se  remplissent  rapide-
ment  d’un  gaz  non  toxique  pour  aider  à  limiter  le  mouvement  des
occupants.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

761

10

Fo
r ow

ners

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gon-
flables SRS. 
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée. 
Les  coussins  gonflables  SRS  sont  des  dispositifs  supplémentaires  qui
doivent être utilisés avec les ceintures de sécurité.

Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force consi-
dérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis,
fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50
à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer
une  marge  de  sécurité  suffisante,  restez  à  10  in.  (250  mm)  du  coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre  sternum.  Si  maintenant  vous  vous  tenez  assis  à  moins  de  10  in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre

encore aisément les pédales.

• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient

conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une
distance de 10 in. (250 mm), même si leur siège se trouve complète-
ment vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier du siège
vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être
assis  plus  haut  ou  relevez  le  siège  si  cette  option  est  disponible  sur
votre véhicule.

• Si  votre  volant  est  réglable  en  hauteur,  inclinez-le  vers  le  bas.  Cela

vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers votre tête et vers votre cou.

Le  siège  doit  être  réglé  de  la  manière  recommandée  ci-dessus  par  la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la
vue sur les commandes du tableau de bord.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

762

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec
une  force  considérable  et  peut  occasionner  des  blessures  graves,  voire
mortelles,  notamment  lorsque  le  passager  avant  se  trouve  très  près  du
coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver le plus loin
possible du coussin gonflable et le dossier doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis bien droit.

Le  déploiement  d’un  coussin  gonflable  risque  d’infliger  des  blessures
graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal atta-
chés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité
doit  être  correctement  retenu  à  l’aide  d’un  dispositif  de  retenue  pour
enfants.  Toyota  recommande  vivement  de  placer  et  d’attacher  correcte-
ment tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à
l’aide de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécu-
ritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant.

N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF”
est  allumé.  En  cas  d’accident,  la  force  et  la  vitesse  de  déploiement  du
coussin gonflable du passager avant pourraient infliger à l’enfant des bles-
sures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants de
type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.

Si la rallonge de ceinture de sécurité a
été  reliée  à  la boucle  des ceintures  de
sécurité  des  sièges  avant  sans  avoir
aussi  été  attachée  à  la  plaque  de  blo-
cage  des  ceintures  de  sécurité,  les
coussins  gonflables  SRS  avant  consi-
déreront que le conducteur et le passa-
ger  avant  portent  tout  de  même  leur
ceinture  de  sécurité  même  si  les  cein-
tures de sécurité ne sont pas attachées.
Les  coussins  gonflables  SRS  avant
peuvent alors ne pas s’activer correcte-
ment lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner  des  blessures  graves,
voire  mortelles,  en  cas  de  collision.
Assurez-vous de toujours porter la cein-
ture  de  sécurité  avec  la  rallonge  de
ceinture de sécurité.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

763

10

Fo
r ow

ners

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Ne  vous  asseyez  pas  sur  le  bord  du
siège  et  ne  vous  appuyez  pas  sur  la
planche de bord.

Ne  laissez  pas  un  enfant  se  tenir  face
au coussin gonflable SRS du passager
avant  ni  s’asseoir  sur  les  genoux  d’un
passager avant.

Ne  laissez  pas  les  occupants  des
sièges  avant  tenir  des  objets  sur  leurs
genoux.

Ne vous appuyez pas sur la portière ou
sur  le  brancard  de  pavillon,  ni  sur  les
montants avant, latéraux ou arrière.

Ne  laissez  personne  s’agenouiller  face
à la portière sur le siège du passager ni
sortir  la  tête  ou  les  mains  à  l’extérieur
du véhicule.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

764

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

N’accrochez  pas  de  cintres  ni  d’autres  objets  rigides  sur  les  crochets
porte-vêtements. Tous ces objets pourraient se transformer en projectiles
et  vous  occasionner  des  blessures  graves,  voire  mortelles,  en  cas  de
déploiement des coussins gonflables SRS en rideau.

Si  un  recouvrement  de  vinyle  est  placé  sur  la  zone  de  déploiement  du
coussin gonflable SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.

N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les cous-
sins gonflables SRS latéraux et le coussin gonflable SRS du coussin de
siège se déploient, car ces accessoires pourraient entraver le déploiement
des  coussins  SRS.  De  tels  accessoires  peuvent  empêcher  les  coussins
gonflables  latéraux  et  le  coussin  gonflable  du  coussin  de  siège  de  se
déployer  correctement,  rendre  le  système  inopérant  ou  provoquer  acci-
dentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux et du cous-
sin  gonflable  du  coussin  de  siège,  occasionnant  des  blessures  graves,
voire mortelles.

Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplace-
ment  des  portières  avant  ou  des  composants  des  coussins  gonflables
SRS. 
Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables
SRS.

Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiate-
ment après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.

Ne  fixez  et  n’appuyez  rien  sur  des
zones telles que la planche de bord, le
tampon  de  volant  ou  encore  la  partie
inférieure du tableau de bord. 
Ces  objets  peuvent  se  transformer  en
projectiles  lorsque  les  coussins  gon-
flables  SRS  du  conducteur,  du  passa-
ger  avant  et  de  protection  des  genoux
se déploient.

Ne  fixez  rien  sur  des  zones  telles  que
les  portières,  le  pare-brise,  les  glaces
latérales, les montants avant ou arrière,
le brancard de pavillon et la poignée de
maintien.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

765

10

Fo
r ow

ners

AVERTISSEMENT

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS

Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables  SRS,  ouvrez  une  portière  ou  une  glace  latérale  pour  laisser
entrer  l’air  frais,  ou  quittez  le  véhicule  si  vous  pouvez  le  faire  en  toute
sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irrita-
tions cutanées. 

Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que
le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire
Toyota.

Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Cela disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter correctement. Cela pourrait empêcher le déploiement
des coussins gonflables SRS du passager avant en cas de collision.

Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions  suivantes  sans  d’abord  consulter  votre  concessionnaire Toyota.  Les
coussins  gonflables  SRS  pourraient  fonctionner  de  manière  incorrecte  ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.

Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS

Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des  montants  avant,  latéraux  et  arrière,  des  brancards  de  pavillon,  des
panneaux des portières avant, des garnitures des portières avant ou des
hautparleurs des portières avant

Modifications du panneau de la portière avant (comme le perforer)

Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle

Installation  d’une  protection  de  calandre  (barre  safari,  barre  kangourou,
etc.), de lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit

Modifications du système de suspension du véhicule

Installation  d’appareils  électroniques  tels  qu’un  émetteur-récepteur  radio
ou un lecteur de CD

Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

766

Headlight aim instructions for Canadian own-

ers (in French)

Boulon de réglage A
Boulon de réglage B

Assurez-vous que le réservoir de carburant du véhicule est plein et
que  la  partie  de  carrosserie  située  autour  des  phares  n’est  pas
déformée.
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal.
Asseyez-vous sur le siège du conducteur.
Faites rebondir le véhicule à plusieurs reprises.

The following is a French explanation of headlight aim instruc-
tions from the headlight aim section in this manual.

Boulons de réglage vertical

1
2

Avant de vérifier la portée des phares

1

2

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

767

10

Fo
r ow

ners

Tournez  le  boulon  A  vers  la
droite ou vers la gauche à l’aide
d’un tournevis cruciforme.

Retenez  le  sens  de  rotation  et  le
nombre de tours.

Tournez  le  boulon  B  du  même
nombre  de  tours  et  dans  le
même sens qu’à l’étape 

.

Si  vous  n’arrivez  pas  à  régler  vos
phares  en  suivant  cette  procé-
dure,  apportez  le  véhicule  chez
votre  concessionnaire  Toyota  afin
qu’il règle la portée des phares.

Réglage de la portée des phares

1

2

1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

768

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

769

Index

What to do if... 

(Troubleshooting) .................... 770

Alphabetical index ..................... 774

For  vehicles  with  the  navigation  system,  refer  to  the
“NAVIGATION  SYSTEM  OWNER’S  MANUAL”  for  informa-
tion regarding the equipment listed below.
• Navigation system
• Audio system
• Rear view monitor system
• Hands-free system (for cellular phone)
For  vehicles  with  the  multimedia  system,  refer  to  the
“MULTIMEDIA  OWNER’S  MANUAL”  for  information  regard-
ing the equipment listed below.
• Audio/visual system
• Rear view monitor system
• Hands-free system (for cellular phone)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

770

What to do if... (Troubleshooting)

What to do if... (Troubleshooting)

If  you lose your mechanical  keys,  new  genuine mechanical  keys  can be
made by your Toyota dealer. (

P. 275)

If you lose your electronic keys, the risk of vehicle theft increases signifi-
cantly. Contact your Toyota dealer immediately. (

P. 278)

Is the electronic key battery weak or depleted? (

P. 635)

Is the power switch in ON mode? 
When locking the doors, turn the power switch off. (

P. 338)

Is the electronic key left inside the vehicle? 
When  locking  the  doors,  make  sure  that  you  have  the  electronic  key  on
your person.

The  function  may  not  operate  properly  due  to  the  condition  of  the  radio
wave. (

P. 293)

Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is
set. Open the rear door from outside and then unlock the child-protector
lock. (

P. 282)

If  you  have  a  problem,  check  the  following  before  contacting
your Toyota dealer.

The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed

You lose your keys

The doors cannot be locked or unlocked

The rear door cannot be opened

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

771

What to do if... (Troubleshooting)

Did you press the power switch while firmly depressing the brake pedal? 
(

P. 336)

Is the shift position in P? (

P. 343)

Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle? (

P. 291)

Is the electronic key battery weak or depleted? 
In this case, the hybrid system can be started in a temporary way. 
(

P. 700)

Is the 12-volt battery discharged? (

P. 703)

Is the window lock switch pressed?
The power windows except for the one at the driver’s seat cannot be oper-
ated if the window lock switch is pressed. (

P. 312)

The  auto  power  off  function  will  be  operated  if  the  vehicle  is  left  in
ACCESSORY  or  ON  mode  (the  hybrid  system  is  not  operating)  for  a
period of time. (

P. 338)

If you think something is wrong

The hybrid system does not start

The windows do not open or close by operating the power
window switches

The power switch is turned off automatically

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

772

What to do if... (Troubleshooting)

The seat belt reminder light is flashing
Are the driver and all the passengers wearing the seat belts? (

P. 667)

The parking brake indicator is on
Is the parking brake released? (

P. 349)

Depending on the situation, other types of warning buzzer may also sound. 
(

P. 662, 672)

Is the electronic key left inside the vehicle?
Check the message on the multi-information display. (

P. 672)

When a warning light turns on or a warning message is displayed, refer to 
P. 662, 672.

A warning buzzer sounds during driving

A warning buzzer sounds when leaving the vehicle

A warning light turns on or a warning message is displayed

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

773

What to do if... (Troubleshooting)

Stop the vehicle in a safe place and repair the flat tire temporarily with
the emergency tire puncture repair kit. (

P. 680)

Try  the  procedure  for  when  the  vehicle  becomes  stuck  in  mud,  dirt,  or
snow. (

P. 714)

When a problem has occurred

If you have a flat tire

The vehicle becomes stuck

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

792

GAS STATION INFORMATION

Auxiliary catch lever

Fuel filler door

P. 585

P. 370

Fuel filler door opener

Hood lock release 

lever

Tire inflation 

pressure

P. 370

P. 585

P. 725

Fuel tank capacity
(Reference)

11.4 gal. (43 L, 9.5 Imp.gal.)

Fuel type

Unleaded gasoline only

P. 720

Cold tire inflation 

pressure

P. 725

Engine oil capacity
(Drain and refill — 
reference)

With filter
Without filter

4.4 qt. (4.2 L, 3.7 Imp.qt.)
4.1 qt. (3.9 L, 3.4 Imp.qt.)

Engine oil type

“Toyota Genuine Motor Oil” or equivalent
Oil grade: API SN/RC multigrade engine oil

P. 722

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     46      47      48