Renault Fluence (2009 год). Руководство - часть 8

 

  Главная      Автомобили - Рено     Renault Fluence (2009 год) - руководство по эксплуатации и ремонту

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..

 

 

Renault Fluence (2009 год). Руководство - часть 8

 

 

Jaune

1.30

Sécurité enfants : généralités (X95 - B95 - D95 - J95 - R95 - Renault)

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: выбор детского сиденья

Детское сиденье, устанавливаемое 
спинкой вперед
Голова ребенка в пропорции к телу тяже-
лее головы взрослого человека, поэтому 
его шея очень хрупкая. Как можно дольше 
перевозите  ребенка  в  таком  положении 
(до 2 лет  минимум).  Данное  положение 
позволяет  поддерживать  голову  и  шею 
ребенка.
Выберите  охватывающее  сиденье  для 
обеспечения  лучшей  боковой  защиты, 
замените его, как только голова ребенка 
станет больше корзины.

Детское сиденье по направлению 
движения
Голову и брюшную полость детей следует 
защищать в первую очередь. Детское си-
денье по направлению движения, хорошо 
закрепленное  в  автомобиле,  уменьшает 
риск  повреждения  головы.  Перевозите 
ребенка в сиденье по направлению дви-
жения  со  специальными  детскими  рем-
нями безопасности или щитом, как только 
его рост это позволит.
Выберите  охватывающее  сиденье  для 
обеспечения лучшей боковой защиты.

Специальные подушки
С 15 кг или 4 лет ребенка можно перевоз-
ить на специальной подушке, которая по-
зволяет подстроить ремень безопасности 
под  его  морфологические  особенности. 
Специальная  подушка  сиденья  должна 
иметь  направляющие,  располагающие 
ремень безопасности на бедрах ребенка, 
а не на животе. Регулируемая по высоте 
спинка  сиденья,  оснащенная  направля-
ющей для ремня безопасности, рекомен-
дована для того, чтобы ремень безопас-
ности  располагался  посередине  плеча. 
Ремень безопасности ни в коем случае не 
должен находиться на шее или руке.
Выберите  охватывающее  сиденье  для 
обеспечения лучшей боковой защиты.

Jaune

1.31

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: выбор крепления для детского сиденья 

(1/2)

существует две системы крепления дет-
ских  сидений:  ремень  безопасности  или 
система ISOFIX.

Крепление ремнем безопасности
Ремень  безопасности  должен  быть  пра-
вильно отрегулирован, чтобы он сработал 
в случае резкого торможения или удара.
Соблюдайте  линии  ремня,  указанные 
производителем детского сиденья.
Всегда проверяйте пристегивание ремня 
безопасности, потянув за него, затем мак-
симально  затяните  его,  держась  за  дет-
ское сиденье.
Проверьте  крепление  сиденья,  переме-
щая  его  влево-вправо  и  вперед-назад: 
сиденье должно быть надежно зафикси-
ровано.
Убедитесь, что детское сиденье не уста-
новлено боком и не опирается на стекло.

Фиксация системой ISOFIX
Разрешенные к применению детские си-
денья ISOFIX сертифицируются по регла-
менту ECE-R44 в  следующих  трех  слу-
чаях:
–  универсальное ISOFIX 3-точечное, 

лицом к дороге

–  полууниверсальноеISOFIX 2-точечное
–  специальное детское сиденье
Перед установкой сидений двух послед-
них  типов  убедитесь  в  такой  возможно-
сти, изучив список автомобилей, на кото-
рых их установка разрешена.
Закрепите  детское  сиденье  замками 
ISOFIX, если оно ими оснащено. Система 
ISOFIX обеспечивает быструю, легкую и 
надежную установку.
система ISOFIX состоит из 2 колец и в не-
которых случаях имеется третье кольцо.

Прежде  чем  использовать 
детское сиденье ISOFIX, при-
обретенное для другого авто-
мобиля,  убедитесь,  что  его 

установка  разрешена.  Обратитесь  к 
производителю оборудования и сверь-
тесь со списком автомобилей, в кото-
рые может быть установлено данное 
сиденье.

Категорически  запрещается 
вносить  какие-либо  измене-
ния в конструкцию элементов 
штатной  системы:  ремней 

безопасности, системы ISOFIX, сиде-
ний и их креплений.

Ремень  безопасности  ни  в 
коем случае не должен быть 
расслаблен или перекручен. 
Ни  в  коем  случае  не  про-

пускайте  ремень  под  рукой  или  за 
спиной.
Убедитесь, что ремень безопасности 
не поврежден острыми кромками.
Если  ремень  безопасности  не  рабо-
тает, как надо, он не сможет защитить 
ребенка.  Обратитесь  на  сервисную 
станцию компании-производителя. Не 
используйте это место, пока не отре-
монтируете ремень безопасности.

Не используйте детское сиде-
нье, которое может разблоки-
ровать ремень безопасности, 
удерживающий  его:  основа-

ние сиденья не должно опираться на 
пряжку ремня и/или замок ремня без-
опасности.

Jaune

1.32

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: выбор крепления для детского сиденья 

(2/2)

Крепления ISOFIX разра-
ботаны  исключительно  для 
детских  сидений  с  системой 
крепления ISOFIX. Не  ис-

пользуйте эти крепления для фикса-
ции  других  детских  сидений,  ремней 
безопасности или других предметов.
Убедитесь,  что  в  местах  крепления 
нет посторонних предметов.
Если Ваш автомобиль попал в аварию, 
проверьте крепления ISOFIX и заме-
ните детское сиденье.

Третье кольцо используется для крепле-
ния верхнего ремня на некоторых детских 
сиденьях.
Пропустите ремень между спинкой сиде-
нья и багажной полкой (чтобы разблоки-
ровать заднее многоместное сиденье см. 
в главе 3 раздел «Заднее многоместное 
сиденье»).  Закрепите  крючок  на  одном 
из колец 3, находящихся в багажном от-
делении.
Натяните ремень так, чтобы спинка дет-
ского сиденья соприкасалась со спинкой 
сиденья автомобиля.

Два  кольца 1  расположены  между  спин-
кой  и  подушкой  сиденья  и  обозначены 
маркировкой.
Чтобы упростить установку и блокировку 
Вашего детского сиденья в кольцах 1, ис-
пользуйте направляющие доступа 2 дет-
ского сиденья.

1

2

3

Jaune

1.33

Установка детских сидений разрешается 
не на все пассажирские сиденья. Схема 
на следующей странице показывает, где 
можно устанавливать детское сиденье.
Указанные  типы  детских  сидений  могут 
не  иметься  в  продаже.  Прежде  чем  ис-
пользовать  другое  детское  сиденье,  об-
ратитесь к производителю, чтобы узнать, 
может ли оно быть установлено.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья 

(1/9)

На заднем боковом месте
Люлька  устанавливается  поперек  авто-
мобиля и занимает минимум два места. 
Уложите  ребенка  головой  в  противопо-
ложную от двери сторону.
Насколько возможно сдвиньте вперед пе-
реднее сиденье автомобиля, чтобы уста-
новить детское сиденье против направле-
ния движения, затем отодвиньте сиденье 
(-я), расположенное (-ые) перед ним в со-
ответствии с инструкций к детскому сиде-
нью.
Чтобы обеспечить безопасность ребенка, 
перевозимого  в  детском  сиденье  по  на-
правлению движения, не отодвигайте пе-
реднее  сиденье  дальше  середины  хода 
салазок,  не  слишком  наклоняйте  его 
спинку (25° максимум)  и  поднимите  его 
как можно выше.
Убедитесь,  что  детское  сиденье  по  на-
правлению движения опирается на спинку 
сиденья автомобиля, и подголовник авто-
мобиля не мешает этому.

На переднем месте
Перевозка  ребенка  на  месте  переднего 
пассажира  имеет  свои  особенности  для 
каждой  страны.  Сверьтесь  с  действую-
щим законодательством и следуйте ука-
заниям схемы на следующей странице.
Прежде чем установить детское сидение 
на  сиденье  переднего  пассажира  (если 
разрешено):
–  максимально  опустите  ремень  без-

опасности;

–  отодвиньте сиденье назад до упора;
–  слегка наклоните спинку сиденья отно-

сительно вертикали (25° градусов);

–  если автомобиль оснащен данной си-

стемой, поднимите до упора подушку 
сиденья.

После установки детского сиденья не ме-
няйте сделанные регулировки.

Прежде  чем  устанавливать 
детское  сиденье  против  на-
правления  движения  на  это 
место,  убедитесь,  что  по-

душка  безопасности  переднего  пас-
сажира  отключена,  в  противном 
случае при аварии РЕБЕНОК МОЖЕТ 
ПОЛУЧИТЬ  ТЯЖЕЛЫЕ  ТРАВМЫ 
И  ДАЖЕ  ПОГИБНУТЬ  
(см.  раздел 
«Отключение  и  включение  подушки 
безопасности переднего пассажира», 
глава 1).

Предпочтительной  является 
установка  детского  сиденья 
на заднем сиденье.
Убедитесь, что при установке 

детского сиденья в автомобиле оно не 
открепится от опорной поверхности.
Если необходимо снять подголовник, 
убедитесь,  что  он  убран  в  надежное 
место и не превратится в снаряд при 
резком торможении или ударе.
Надежно закрепите детское сиденье, 
даже  если  Вы  не  используете  его, 
чтобы оно не превратилось в снаряд 
при резком торможении или ударе.

Убедитесь, что детское сиде-
нье или ноги ребенка не пре-
пятствуют  надежной  фикса-
ции  переднего  сиденья.  см. 

раздел «Детское сиденье», глава 1.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  6  7  8  9   ..