Mitsubishi L200 Triton Sport (2019). Manual do proprietário - 9

 

  Index      Manuals     Mitsubishi L200 Triton Sport (2019). Manual do proprietário (in Portuguese)

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     7      8      9      10     ..

 

 

 

Mitsubishi L200 Triton Sport (2019). Manual do proprietário - 9

 

 

5-21

Transmissão manual*

O padrão de mudança é mostrado no botão da 

alavanca de mudança. Pressione o pedal da em-

breagem até o final enquanto troca as marchas. 

Para movimentar o veículo, pressione o pedal da 

embreagem até o final e mude para 1ª ou “R” (ré).

Acione então lentamente a alavanca de mudança 

de marchas.
Libere então gradativamente o pedal de embrea-

gem enquanto pressiona o pedal do acelerador.

ATENÇÃO

l

 

Não mova a alavanca de mudança para a 

ré enquanto o veículo estiver se movendo 

para a frente. Isto pode danificar a trans-

missão.

l

 

Não descanse o pé sobre o pedal da em-

breagem enquanto estiver dirigindo, pois 

isto pode causar desgaste prematuro ou 

dano.

l

 

Não trafegue na posição “N” (ponto morto).

l

 

Não use a alavanca de mudanças como 

descansa-braço, pois isso pode resultar 

em desgaste prematuro dos garfos de 

mudanças da transmissão.

l

 

O engate rápido ou leve da embreagem 

feito enquanto o motor está funcionando 

em alta velocidade danifica a embreagem 

e a transmissão devido à grande força de 

tração.

1 - Compressor de ar
2 - Ar comprimido
3 - Cilindro
4 - Aleta do turbo
5 - Turbina
6 - Gases do escape

aa0020860

OBSERVAÇÃO

l

  Durante épocas frias, a mudança pode ser 

difícil até que o lubrificante da transmissão 

tenha aquecido. Isto é normal e não danifica 

a transmissão.

l

  Se o engate da 1ª marcha está difícil, pise 

novamente no pedal da embreagem; depois 

o engate será mais fácil.

l

  No caso de condição de muito calor ou longo 

período de condução em alta velocidade, uma 

função de limitação de velocidade pode funcio-

nar para restringir o aumento da temperatura 

do óleo da transmissão manual.

  Após a temperatura do óleo cair a um nível 

apropriado, a função de limitação de veloci-

dade é cancelada.

5-22

Movendo a alavanca de mudanças 

para a posição “R” (Ré) 

Pressione e segure a alavanca de mudanças na 

posição “R” (Ré)

ATENÇÃO

Não pressione a alavanca de mudanças 

ao movê-la para qualquer posição que não 

seja “R” (ré). Se você pressionar sempre 

a alavanca de mudanças ao movê-la, você 

pode involuntariamente mover a alavanca de 

mudanças para “R” (ré) e causar um acidente 

e/ou falha na transmissão.

Transmissão automática 

Sports Mode 5A/T*

OBSERVAÇÃO
Durante o período de amaciamento ou logo 

após a conexão do cabo da bateria, as trocas de 

marchas podem ocorrer sem muita suavidade. 

Isto não indica falha na transmissão. As trocas de 

marchas ficam mais suaves após a transmissão 

ter trocado de marcha várias vezes através do 

sistema de controle eletrônico.

aha104339

Velocidade de condução possível 

Evite engatar uma marcha inferior em alta velo-

cidade, pois isto pode aumentar as rotações do 

motor (o ponteiro do tacômetro entra na zona 

vermelha), danificando o motor.

Ponto de 

mudança

Limite de velocidade

2H, 4H

4L

1ª marcha

30 km/h

10 km/h

2ª marcha

60 km/h

25 km/h

3ª marcha

100 km/h

40 km/h

4ª marcha

145 km/h

55 km/h

5ª marcha

175 km/h

70 km/h

Use a 6ª marcha sempre que a velocidade do 

veículo permitir, para obter a máxima economia 

de combustível.

5-23

Funcionamento da alavanca seletora 

A transmissão tem 5 marchas à frente e uma 

marcha à ré.
As marchas individuais são selecionadas au-

tomaticamente, dependendo da velocidade do 

veículo e da posição do pedal do acelerador.
A alavanca seletora (A) tem dois trilhos; o trilho 

principal (B) e o trilho manual (C).

aha106030

aha113087

Enquanto pisa no pedal do freio, mova 

a alavanca seletora pelo trilho.

Mova a alavanca seletora através 

do trilho.

ADVErTêNciA

Sempre pise no pedal do freio quando movi-

mentar a alavanca seletora para engatar uma 

marcha a partir da posição “P” (estacionamen-

to) ou “N” (ponto morto). Nunca descanse 

o pé sobre o pedal do acelerador enquanto 

muda a alavanca seletora da posição “P” 

(estacionamento) ou “N” (neutro).

OBSERVAÇÃO
Para evitar acionamento errado, mova com 

firmeza a alavanca seletora em cada posição e 

segure-a rapidamente nessa posição. Sempre 

verifique  a  posição  mostrada  pelo  display  de 

posição da alavanca seletora após movê-la.
Se o pedal do freio não for pressionado e mantido 

assim, o dispositivo de travamento de mudança 

é ativado para evitar que a alavanca seletora 

seja movida da posição “P” (estacionamento).

5-24

Se você precisar mover o veículo, acione a 

alavanca seletora como segue.

1.  Certifique-se que o freio de estacionamento 

esteja totalmente acionado.

2.  Desligue o motor, se ele estiver funcionando.
3.  Insira uma chave de fenda com lâmina es-

treita e envolta em um pano no entalhe da 

tampa (A). Pressione levemente, conforme 

mostrado, para remover a tampa.

4.  Pressione o pedal do freio com o pé direito.

Quando a alavanca seletora não 

puder ser mudada da posição “P” 

(estacionamento) 

Quando a alavanca seletora não puder ser 

mudada da posição “P” (estacionamento) para 

outra posição enquanto o pedal do freio estiver 

pressionado e mantido assim, com o interruptor 

de ignição na posição "ON" (ligada) ou o modo 

de operação em ON (ligado), a bateria pode 

estar descarregada ou o mecanismo de trava da 

mudança estar com mau funcionamento. Leve 

imediatamente o veículo para inspeção em uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

aha106304

aha106043

5. Insira uma chave de fenda no orifício de 

liberação da trava da mudança (B).

  Coloque a alavanca seletora na posição “N” 

(ponto morto) enquanto pressionar para baixo 

a chave de fenda.

5-25

aha103592

"D" cONDUÇÃO 

Esta posição é usada para dirigir na cidade e em 

autoestradas. A transmissão automática mudará 

automaticamente a marcha, dependendo do 

pavimento e das condições de condução.

ATENÇÃO

Nunca mude para a posição “D” (condução) a 

partir da posição “R” (ré) enquanto o veículo 

estiver se movimentando, para evitar dano à 

transmissão.

Sports Mode (Modo Esportivo) 

Com o veículo parado ou em movimento, o modo 

esportivo pode ser selecionado pressionando 

levemente a alavanca seletora da posição “D” 

(condução) para o engate manual (A).
Para retornar à posição “D” (condução), leve a 

alavanca seletora para o engate principal (B).
No modo esportivo, as mudanças de marcha 

podem ser feitas rapidamente simplesmente 

movendo para trás e para a frente a alavanca 

seletora ou os seletores de marcha no volante 

de direção também podem ser usados para re-

alizar uma mudança de marcha. Ao contrário da 

transmissão manual, o Modo Esportivo permite 

engatar as marchas com o pedal do acelerador 

acionado.

Display de posição da alavanca 

seletora

Quando o interruptor de ignição for colocado na 

posição “ON” (ligada) ou o modo de operação 

estiver ON (ligado), a posição da alavanca se-

letora é indicada no display multi-informação.

Posições da alavanca seletora

“P” ESTAciONAMENTO 

Esta posição trava a transmissão para evitar que 

o veículo se mova. Pode ser dada a partida no 

motor nesta posição.

“r” MArcHA À rÉ 

Esta posição é somente para marcha à ré.

ATENÇÃO

Nunca mude para a posição “P” (estacio-

namento) ou “R” (ré) enquanto o veículo 

estiver se movimentando, para evitar dano 

à transmissão.

“N” PONTO MOrTO 

Nesta posição a transmissão está desengatada. 

É igual à posição ponto morto da transmissão 

manual e deve ser usada quando o veículo ficar 

parado por um tempo maior durante a condução, 

por exemplo, em um congestionamento.

ADVErTêNciA

l

 

Nunca mova a alavanca seletora para a 

posição “N” (ponto morto) enquanto es-

tiver dirigindo. Poderá ocorrer um sério 

acidente, pois você poderá acidentalmente 

levar a alavanca seletora para a posição 

“P” (estacionamento) ou “R” (marcha à 

ré), ou o freio motor não ficará disponível.

l

 

Em uma ladeira, a partida do motor deve 

ser na posição “P” (estacionamento), não 

na posição “N” (neutro).

l

 

Mantenha sempre o pé direito no pedal 

do freio quando o veículo estiver na po-

sição “N” (neutro) ou quando engatar ou 

desengatar “N” (neutro), para evitar que 

o veículo se movimente.

5-26

ATENÇÃO

l

  No modo esportivo, o motorista deve 

fazer as trocas para cima de acordo com 

as condições da rodovia, tendo o cuidado 

de manter a rotação do motor abaixo da 

zona vermelha.

l

  O acionamento contínuo repetido da ala-

vanca seletora ou seletores de marcha 

mudará continuamente a posição das 

marchas.

l

  Não use os seletores de marcha esquerdo 

e direito ao mesmo tempo. Isto pode causar 

uma mudança de marcha inesperada.

OBSERVAÇÃO

l

 

Só podem ser selecionadas 5 marchas à fren-

te. Para engatar a marcha-à-ré ou estacionar 

o veículo, mova a alavanca seletora para a 

posição “R” (marcha à ré) ou “P” (estaciona-

mento), conforme desejar.

l

 

Para manter um bom desempenho ao dirigir, 

a transmissão pode se recusar a executar 

uma mudança para marcha superior quando a 

alavanca seletora ou os seletores de marcha 

forem movidos para a posição “+ (Para cima)” 

em determinadas velocidades. 

OBSERVAÇÃO

l

 

Você pode fazer as mudanças no modo es-

portivo com os seletores de marcha quando 

a alavanca seletora também estiver no trilho 

principal. Você também pode retornar ao 

funcionamento "D" (condução) em qualquer 

das seguintes maneiras.

  Ao voltar ao funcionamento “D”, o display de 

posição da alavanca seletora mudará para a 

posição "D" (condução).

l

 

Puxe para a frente o lado + (SHIFT UP) 

(mudança para cima) do seletor de marcha 

(em direção ao motorista) por mais de 2 

segundos.

l

 

Pare o veículo.

l

 

Pressione a alavanca seletora da posição 

"D" (condução) no trilho manual (A) e 

pressione de volta a alavanca seletora 

para o trilho principal (B).

aha106056

Para 

ciMa

Para 

ciMa

Para 

baixo

Para 

baixo

+ (SHiFT UP) (Superior)

A transmissão muda uma marcha superior em 

cada acionamento.

– (SHiFT DOWN) (Para baixo)

A transmissão muda uma marcha inferior em 

cada acionamento.

5-27

OBSERVAÇÃO
O indicador "A" pisca somente se o interruptor 

de posição da transmissão automática estiver 

quebrado.
Isto não indica uma condição normal de con-

dução.

ATENÇÃO

Se o indicador de posição da alavanca seletora 

piscar enquanto você estiver dirigindo, pode 

ser o dispositivo de segurança funcionando 

devido a mau funcionamento da transmissão 

automática. Leve o veículo para inspeção 

numa Concessionária MITSUBISHI MOTORS 

o mais rápido possível.

OBSERVAÇÃO

l

 

Também para evitar excesso de rotações 

no motor, a transmissão pode se recusar a 

executar uma mudança para marcha inferior 

quando a alavanca seletora ou os seletores 

de marcha forem movidos para a posição “– 

(Para baixo)” em certas velocidades. Quando 

isto acontecer, soará um alarme para indicar 

que não está acontecendo uma mudança 

para marcha inferior.

l

 

Os engates para baixo são feitos automatica-

mente quando o veículo estiver em velocidade 

baixa. Quando o veículo para, a 1ª marcha é 

automaticamente selecionada.

l

 

Ao dirigir em pavimento escorregadio, 

empurre a alavanca seletora para a frente, 

para a posição “+ (Para cima)”. Isto faz a 

transmissão engatar a 2ª marcha, que é a 

melhor para uma condução suave em uma 

rodovia escorregadia.

  Empurre a alavanca seletora para a posição 

“— (Para baixo)”, para voltar para a 1ª marcha.

l

 

Se a temperatura do fluido da T/A estiver alta, 

a função de proteção entra em funcionamento. 

Neste caso, a transmissão pode se recusar a 

realizar uma mudança para marcha superior 

quando a alavanca seletora ou os seletores 

de marcha forem movidos para a posição “+ 

(Para cima)” no modo esportivo ou pode mudar 

para uma marcha inferior automaticamente.

Luz indicadora do modo esportivo 

No modo esportivo, a posição selecionada no 

momento é indicada por uma luz (A) no painel 

de instrumentos.

aha103619

ah3100245

Quando ocorrer um mau 

funcionamento na transmissão 

automática

Quando a luz indicadora de posição da 

alavanca seletora piscar 

Quando o indicador de posição da alavanca 

seletora piscar enquanto você estiver dirigindo, 

pode existir mau funcionamento no sistema de 

transmissão automática.

5-28

aha103622

Quando a luz de advertência de 

temperatura do fluido da T/A acender 

A luz de advertência de temperatura do fluido 

da T/A acende e um alarme pode soar quando a 

temperatura do fluido da T/A ficar anormalmente 

alta. Normalmente, a luz de advertência acende 

quando a ignição é colocada na posição “ON” 

(ligada) ou o modo de operação estiver em “ON” 

(ligada) e então apaga após alguns segundos.

ATENÇÃO

Se a luz acender, reduza a rotação do motor 

e pare o veículo em local seguro.
Coloque a alavanca seletora na posição “P” 

(estacionamento) e deixe o motor em marcha 

lenta até que a luz de advertência apague. 

Quando a luz de advertência apagar, volte a 

dirigir. Se a luz de advertência não apagar, 

leve o veículo para inspeção em uma Con-

cessionária MITSUBISHI MOTORS.

Funcionamento da transmissão 

automática

ATENÇÃO

l

  Antes de selecionar uma marcha com o 

motor funcionando e o veículo parado, 

pise totalmente no pedal do freio, para 

evitar que o veículo se arraste. O veículo 

começará a se movimentar assim que a 

marcha é engatada, principalmente se a 

rotação do motor estiver alta, em marcha 

lenta rápida ou com o ar-condicionado 

ligado e o pedal do freio somente deve 

ser liberado quando estiver pronto para 

colocar o veículo em movimento.

l

  Pressione o pedal do freio sempre com o 

pé direito.

  Usar o pé esquerdo pode causar um 

movimento retardado em caso de uma 

emergência.

l

  Para evitar aceleração repentina, nunca 

acelere o motor quando engatar a partir 

da posição “P” (estacionamento) ou “N” 

(ponto morto).

ATENÇÃO

l

  Acionar o pedal do acelerador enquanto o 

outro pé está sobre o pedal do freio afetará 

a  eficiência  da  frenagem  e  pode  causar 

desgaste prematuro das pastilhas do freio.

l

  Use a alavanca seletora na posição correta 

de mudança, de acordo com as condições 

do tráfego. Nunca desça uma ladeira em 

marcha à ré com a alavanca seletora na 

posição "D" (condução) ou na posição 

modo esportivo, nem suba uma ladeira com 

a alavanca seletora na posição "R" (ré).

l

  O motor pode desligar e o aumento ines-

perado no esforço no pedal do freio e o 

peso no volante de direção podem causar 

um acidente.

l

  Não acelere o motor com o pedal do freio 

acionado e o veículo parado.

  Isto pode danificar a transmissão.

  Além disso, ao pressionar o pedal do 

acelerador enquanto pisa no pedal do 

freio com a alavanca seletora na posição 

"P" (condução), "N" (ponto morto) ou “D” 

(condução), as rotações do motor podem 

não aumentar quando executar o mesmo 

procedimento com a alavanca seletora na 

posição “N” (ponto morto).

5-29

Aceleração para ultrapassagem 

Para aceleração extra na posição “D” (condução), 

pressione totalmente o pedal do acelerador, até 

o assoalho. A T/A reduzirá a marcha automati-

camente.

OBSERVAÇÃO
No modo esportivo, as reduções de marcha não 

são feitas quando o acelerador é pressionado 

totalmente, até o assoalho.

Em espera 

Para um curto período de espera, por exemplo 

aguardando a abertura do semáforo, o veículo 

pode ser deixado engatado e mantido parado 

através do pedal do freio.
Em períodos longos de espera, com o motor 

funcionando, coloque a alavanca seletora na 

posição “N” (neutro) e aplique o freio de esta-

cionamento, mantendo o veículo parado com o 

freio de serviço acionado.

ATENÇÃO

Nunca mantenha o veículo parado em uma 

subida com o acelerador (sem usar o pedal 

do freio). Sempre acione o freio de estacio-

namento e/ou o freio de serviço.

1.   Se o veículo não consegue subir uma ladeira, 

coloque a alavanca seletora em 2ª marcha 

do Modo Esportivo. Este método pode não 

funcionar, dependendo do mau funcionamento 

da transmissão.

2.  Quando o veículo estiver trafegando em pa-

vimento plano, coloque a alavanca seletora 

na posição “D” (condução).

OBSERVAÇÃO
Quando o indicador da posição da alavanca se-

letora no painel de instrumentos piscar, significa 

que existe condição anormal na transmissão.
Veja “Quando o indicador da posição da alavanca 

seletora no painel de instrumentos piscar”, na 

página 5-27.

Estacionamento

Para estacionar o veículo, primeiro pare-o 

completamente, engate totalmente o freio de 

estacionamento, e depois mova a alavanca 

seletora para a posição “P” (estacionamento).
Ao deixar o veículo, sempre desligue o motor e 

retire a chave da ignição.

OBSERVAÇÃO

Em uma subida, certifique-se de acionar o freio 

de estacionamento antes de mover a alavanca 

seletora para a posição “P” (estacionamento). Se 

a alavanca seletora for movida para a posição 

“P” (estacionamento) antes de acionar o freio 

de estacionamento, pode ser difícil desengatar 

a alavanca seletora da posição “P” (estaciona-

mento) na próxima vez que o veículo for con-

duzido, exigindo a aplicação de bastante força 

para mover a alavanca seletora da posição “P” 

(estacionamento).

Quando a transmissão automática não 

troca de marchas 

Se a transmissão automática não efetuar trocas 

de marchas ao dirigir ou o veículo não acelerar 

o suficiente ao subir uma ladeira, a transmissão 

pode estar com algum problema, acionando o 

dispositivo de segurança. Leve o veículo ime-

diatamente para inspeção na concessionária 

MITSUBISHI MOTORS.

5-30

Easy Select 4WD*

A mudança para tração nas rodas traseiras ou 

tração nas quatro rodas pode ser feita acionando o 

seletor de modo de condução (A). Ajuste o seletor 

de modo de condução na posição adequada de 

acordo com as condições do pavimento. Além 

disso, a luz indicadora de funcionamento do 

2WD/4WD e a luz indicadora de reduzida indi-

cam a condição de ajuste do seletor de modo 

de condução.
Veja “Luz indicadora de funcionamento do 

2WD/4WD e a luz indicadora de reduzida”, na 

página 5-33.

Posições do seletor de modo de condução e luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD 

Posições do seletor de modo de 

condução

Luz indicadora de 

funcionamento 

2WD/4WD

Condições de condução

2H

Tração nas rodas 

traseiras

Para condução em pista 

pavimentada seca

4H

Tração nas 4 rodas

Para condução em terreno 

acidentado, areia e neve.

4L

Tração nas 4 rodas 

reduzida (low)

 

e

Para condução em subidas 

ou descidas íngremes 

ou terreno acidentado ou 

com lama. (Especialmente 

quando precisar de maior 

força de tração.)

: Acesa
: Apagada

aha103635

5-31

Funcionamento do seletor de modo de 

condução

O modo de condução é mostrado no seletor de 

modo de condução.

:  Gire o seletor de modo de condução

:  Gire o seletor de modo de condução  

   enquanto o mantém para baixo

O seletor de modo de condução deve ser posi-

cionado de acordo com as seguintes condições 

de funcionamento:

ATENÇÃO

l

  O modo “4L” proporciona torque máximo 

em baixa velocidade para subir colinas 

íngremes e superfícies com lama, areia e 

outras dificuldades.

  Para veículos com transmissão automática 

(T/A), não exceda a velocidade de aproxi-

madamente 70 km/h no modo “4L”.

l

  Não dirija o veículo nas posições “4H” ou 

“4L” em rodovias pavimentadas e autoes-

tradas.

  Isto pode resultar em desgaste prematuro 

dos pneus, aumento de consumo de com-

bustível e possíveis ruídos. Isto também 

pode aumentar a temperatura do óleo do 

diferencial, resultando em possíveis danos 

nas peças do sistema de transmissão. 

Além disso, o trem de rodagem é exposto a 

carga excessiva, levando a um vazamento 

de óleo, dano aos componentes ou outras 

falhas sérias. Em pisos pavimentados 

secos e autoestradas, dirija o veículo 

somente em “2H”.

aha106131

5-32

OBSERVAÇÃO

l

 

O ajuste do seletor de modo de condução entre “2H” 

 “4H” somente deve ser feito em velocidades abaixo de 100 km/h.

l

 

Durante a condução, nunca tente mudar de “4H” para “4L”.

l

 

Quando engatar de “2H” para “4H”, logo após dirigir em temperatura extremamente baixa, a caixa da transferência pode fazer barulho. Neste caso, 

tente engatar a marcha com o veículo parado.

l

 

Ao alternar entre “4H” e “4L”, a engrenagem da transferência pode fazer algum ruído.

l

 

Quando o seletor de modo de condução é ajustado entre “2H” 

 “4H” com o veículo parado, a luz indicadora 2WD/4WD pisca enquanto a sele-

ção estiver em andamento. Nesta condição, dirija lenta e normalmente, depois de confirmar que a luz está acesa. Consulte a "Luz indicadora de 

funcionamento 2WD/4WD e a luz indicadora de marcha reduzida” na página 5-33.

l

 

Quando o seletor de modo de condução estiver entre “2H” 

 “4H” enquanto o piloto automático estiver ativado, a engrenagem da transferência 

pode fazer barulho.

l

 

Quando o seletor de modo de condução estiver entre “4H” 

 “4L” em tempo frio, sua seleção pode não ser finalizada. Retorne o seletor de modo 

de condução à posição anterior. Após o motor aquecer, faça novamente a seleção de marcha.

ATENÇÃO

Não acione o seletor de modo de condução enquanto as rodas traseiras do veículo estiverem derrapando em gelo ou neve.

Para mudar 

de

Para

Procedimento

Veículos com T/M

Veículos com T/A

2H

4H

O seletor de modo de condução pode ser acionado enquanto 

o veículo estiver se movendo ou parado. 

Quando o veículo não estiver em movimento, coloque a 

alavanca em “N” (ponto morto) antes de acionar o seletor 

de modo de condução. 

Quando o veículo estiver em movimento e somente en-

quanto estiver rodando em linha reta, libere o acelerador 

antes de acionar o seletor de modo de condução.

O seletor de modo de condução pode ser acionado enquanto 

o veículo estiver se movendo ou parado. 

Quando o veículo não estiver em movimento, coloque a 

alavanca em “N” (ponto morto) antes de acionar o seletor 

de modo de condução. 

Quando o veículo estiver em movimento e somente quando 

estiver rodando em linha reta, coloque a alavanca seletora 

em “D” (condução) e libere o acelerador antes de acionar 

o seletor de modo de condução.

4H

2H

4H

4L

Pare o veículo, pressione o pedal da embreagem até o 

final e acione o seletor de modo de condução.

Mantenha pressionado o pedal da embreagem enquanto 

a luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD continuar 

piscando.

Pare o veículo, coloque a alavanca seletora na posição “N” 

(ponto morto) e acione o seletor de modo de condução.

Se o funcionamento for feito com a alavanca da transferência 

colocada em qualquer posição que não seja “N” (neutro), 

pode-se ouvir um ruído de engrenagens, com possível 

falha de mudar para a marcha apropriada.

4L

4H

5-33

Luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD e luz indicadora de marcha 

reduzida 

Com o interruptor de ignição na posição “ON” 

(ligada), a luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD (1) e a luz indicadora de marcha 

reduzida mostram a condição da mudança. A luz 

indicadora de funcionamento 2WD/4WD acende 

em cada posição do seletor de modo de condução 

conforme segue:

aha103651

Posição do 

seletor do 

modo de 

condução

Luz indicadora de 

funcionamento 2WD/4WD

2H

Mudança 

de modo de 

condução em 

andamento

4H

“2H” 

 

“4H”

 : Pisca
: Acesa
: Apagada

OBSERVAÇÃO

l

 

Quando o seletor de modo de condução 

estiver entre 2H 

 4H, a luz indicadora de 

funcionamento 2WD/4WD pisca enquanto 

a seleção estiver em andamento. Tenha os 

seguintes cuidados quando a luz indicadora 

estiver piscando.

l

 

Mantenha o volante da direção na posição 

reta enquanto muda os modos de seleção. Se 

você tentar dirigir para a frente com o volante 

de direção girando, as engrenagens podem 

se chocar ou raspar e o modo desejado pode 

não ser selecionado.

l

 

Quando o seletor de modo de condução é 

ajustado entre “2H” 

 “4H” com o veículo 

parado, a luz indicadora 2WD/4WD pisca 

enquanto a seleção estiver em andamento. 

Nesta condição, dirija lenta e normalmente, 

depois de confirmar que a luz está acesa.

l

 

Se a luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD não acender depois de fazer 

uma seleção “2H” ↔ “4H” com o veículo em 

movimento, mantenha o volante da direção 

reto e pressione lentamente o acelerador 

várias vezes.

5-34

“4H” 

 

“4L”

Posição do se-

letor do modo 

de condução

Luz indicadora de 

funcionamento 2WD/4WD

4H

Mudança 

de modo de 

condução em 

andamento

4L

 : Pisca
: Acesa
: Apagada

e

e

e

OBSERVAÇÃO

A luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD 

pisca durante o processo de mudança de “4H” 

para “4L” ou vice-versa, pois a alavanca da 

transferência passa pelo ponto morto.

  Certifique-se de acionar o seletor de modo de 

condução até que a luz indicadora de funcio-

namento 2WD/4WD acenda novamente.

Ao estacionar, aplique o freio de estaciona-

mento antes de desligar o motor e certifique-se 

que o indicador de funcionamento 2WD/4WD 

e a luz de marcha reduzida não estão pis-

cando durante o processo de mudança entre  

“4H” ↔ “4L”. Senão o veículo pode se mover 

inesperadamente, mesmo que a transmissão 

automática esteja na posição “P” (estacio-

namento).

Após  selecionar  “4H”  ↔  “4L”,  se  a  luz 

indicadora de funcionamento 2WD/4WD con-

tinuar piscando e a marcha desejada não for 

aquela selecionada, retorne o seletor de modo 

de condução à posição anterior. Coloque o 

volante de direção na posição totalmente 

reta, dirija o veículo para a frente e libere o 

pedal do acelerador. Em seguida, pise no 

pedal da embreagem (veículos com T/M) ou 

coloque a alavanca seletora na posição “N” 

(neutro) (veículos com T/A) e faça novamente 

a seleção.

Se a luz de marcha reduzida piscar ao tentar 

fazer uma seleção “4H” ↔ “4L”, uma seleção 

“4H” ↔ “4L” não poderá ser feita.

  Pare o veículo e libere o pedal do acelerador. 

Em seguida, pise no pedal da embreagem 

(veículos com T/M) ou coloque a alavanca 

seletora na posição “N” (neutro) (veículos 

com T/A) e faça novamente a seleção.

A função de controle ativo de estabilidade é 

suspensa enquanto “4L” for selecionada. A 

luz indicadora    acende enquanto essas 

funções estiverem suspensas. Isto não 

indica um problema.

  Quando “2H” ou “4H” for selecionada, esta 

luz apaga e acende novamente. Consulte 

“Luz indicadora do ASTC, Luz indicadora do 

ASTC OFF (desligado)” na página 5-61. 

ATENÇÃO

Se for detectado um problema no sistema de 

transferência, o modo de segurança funciona. 

A luz indicadora 2WD/4WD pisca (duas vezes 

por segundo) e a mudança para transferência 

será impossível. Estacione seu veículo em um 

local seguro e desligue o motor por alguns 

instantes. Dê novamente partida no motor. 

A luz deve voltar à operação normal. Se a 

luz continuar piscando, leve o veículo a uma 

Concessionária MITSUBISHI MOTORS para 

inspeção o mais rápido possível.

.

5-35

Super select 4WD II*

A mudança para tração nas rodas traseiras ou 

tração nas quatro rodas pode ser feita movimen-

tando-se o seletor de modo de condução (A). 

Coloque o seletor de modo de condução numa 

posição adequada às condições do pavimento. 

Além disso, a luz indicadora 2WD/4WD e a luz 

indicadora de marcha reduzida indicam a situa-

ção de ajuste do seletor de modo de condução. 

Consulte a "Luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD e a luz indicadora de marcha reduzida” 

na página 5-38.

aha103635

Posições do seletor de modo de condução e luz indicadora de funcionamento 

2WD/4WD 

Posições do seletor de modo de 

condução

Luz 

indicadora

Condições de condução

2H

Tração traseira

Para condução em pista pavimentada 

seca.

4H

Tração integral nas 4 

rodas

Posição básica para Super Select 4WD II

Para condução em rodovia pavimentada, 

seca ou escorregadia.

4HLc

Trava do diferencial 

central engatada nas 

4 rodas

Para condução em terreno acidentado, 

areia ou neve.

4LLc

Trava do diferencial 

central na marcha 

“”low”” (baixa) engatada 

nas quatro rodas

 

e

Para condução em subidas ou descidas 

íngremes ou terreno acidentado ou com 

lama (Especialmente quando precisar de 

maior torque).

: Acesa
: Permanece apagada

5-36

Funcionamento do seletor de modo de 

condução

O modo de condução é mostrado no botão do 

seletor de modo de condução.

: Gire o seletor de modo de condução

: Gire o seletor de modo de condução 

   enquanto o mantém para baixo

O seletor de modo de condução deve ser posi-

cionado de acordo com as seguintes condições 

de funcionamento:

ATENÇÃO

O modo “4LLc” proporciona torque máxi-

mo em baixa velocidade para subir ladeiras 

íngremes e superfícies com lama, areia e 

outras superfícies difíceis.

  Não exceda a velocidade de aproximada-

mente 70 km/h no modo “4LLc”.

Não dirija o veículo nas posições “4HLc” 

e “4LLc” em rodovias pavimentadas 

e autoestradas. Isto pode resultar em 

desgaste prematuro dos pneus, aumento 

de consumo de combustível e possíveis 

ruídos. Isto também pode aumentar a tem-

peratura do óleo do diferencial, resultando 

em possíveis danos nas peças do sistema 

de transmissão. Além disso, o trem de 

rodagem é exposto a carga excessiva, 

levando a um vazamento de óleo, dano 

aos componentes ou outras falhas sé-

rias. É necessário colocar a alavanca nas 

posições “2H” ou “4H”, quando estiver 

dirigindo nestas condições.

aha103648

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     7      8      9      10     ..