Fiat Panda / Classic (2014 год). Руководство - часть 78

 

  Главная      Автомобили - Fiat     Fiat Panda / Classic - руководство по эксплуатации 2014 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  76  77  78  79   ..

 

 

Fiat Panda / Classic (2014 год). Руководство - часть 78

 

 



  

  

Компакт-диск
Помните о том, что загрязнения и ца-

рапины  на  диске  могут  вызывать 

пропуск записей при воспроизведе-

нии. Вот несколько советов для дости-

жения оптимального качества звуча-

ния:

Используйте только компакт-диски, 

имеющие маркировку:

Во избежание деформации ком-

пакт-диска не подвергайте его воз-

действию прямых солнечных лу-

чей,  высокой  температуры  или 

влажности.
Ничего не наклеивайте и не пиши-

те карандашом или авторучкой на 

поверхности диска.

Чтобы извлечь диск из футляра, на-

жмите  на  центральную  защелку  и 

осторожно поднимите диск, придер-

живая за края.
Чтобы извлечь дик из футляра, на-

жмите  на  центральную  защелку  и 

осторожно извлеките диск, удержи-

вая его за наружные края. 

Удалять следы пальцев и пыль следует 

мягкой тканью от середины к краям.
Не используйте поцарапанные, лоп-

нувшие  и  деформированные  ком-

пакт-диски.  Это  может  привести  к 

поломке проигрывателя или наруше-

ниям в его работе.
Чтобы добиться оптимального качес-

тва  воспроизведения,  пользуйтесь 

только оригинальными CD. Не гаран-

тируется нормальное воспроизведе-

ние CD R/RW с ошибками записи или 

емкостью свыше 650 Мб.
ВАЖНО: Не пользуйтесь приобретен-

ными в магазинах защитными кон-

вертами для дисков, дисками со ста-

билизаторами или подобными допол-

нениями, так как они могут вызвать 

заклинивание и повреждение диска 

внутренним механизмом проигрыва-

теля.

Тщательно очищайте диски от сле-

дов пальцев и пыли мягкой тканью. 

Держите диски только за края, очи-

щайте их от середины наружу.
Никогда не пользуйтесь для очист-

ки химическими веществами  (на-

пример, аэрозольными очистите-

лями или пятновыводителями), так 

как они могут повредить поверх-

ность компакт-диска.
После использования поместите 

компакт-диск в футляр (помните, 

что загрязнения и царапины на 

диске  могут  вызывать  пропуск 

фрагментов записи при воспроиз-

ведении).

4

QUICK

REFERENCE

GUIDE

IN

TR

OD

UC

TIO

N

FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS

RADIO

CO

MP

AC

T D

ISC

 

PL

AY

ER

Carefully clean all Compact Discs of fin-

gerprints and dust using a soft cloth. Sup-

port Compact Discs from the outer cir-

cumference and clean from the centre

outwards;

Never use chemical products for clean-

ing (e.g.: spray cans, antistatic or thin-

ners) as they might damage the surface

of Compact Discs;

After use, put Compact Discs back in

their  container,  to  avoid  marks  or

scratches that may cause skipping when

playing;

To remove fingerprints and dust, use a

soft cloth starting from the centre of the

Compact Disc outwards.
Do not use highly scratched, cracked, or

distorted discs, etc. The use of these discs

will involve malfunctioning or damage to

the player.
For optimal playing use original CDs only.

Regular operation is not guaranteed if us-

ing R/RW CDs not properly mastered

and/or CDs with max. capacity higher than

650 MB.
IMPORTANT Do not use the protective

sheets for CD in commerce or discs with

stabilisers, etc. as they might get stuck in

the internal mechanism and damage the

disc.

Compact Disc
Remember that dirt, marks or distortion

on Compact Disc can cause skipping. To

obtain optimum playing conditions we give

the following advice:

only use Compact Discs which have the

following brand:

Do not expose Compact Discs to direct

sunlight, high temperatures or damp for

prolonged lengths of time to prevent

them from bending;

Do  not  stick  labels  or  write  on  the

recorded surface of Compact Discs.

To remove a Compact Disc from its con-

tainer, press the centre and raise the disc

carefully, holding it by the outer circum-

ference.
Always hold Compact Discs by the outer

circumference. Never touch the surface.

  

  



ВАЖНО: Если используется CD с защи-

той от копирования, то до начала вос-

произведения системе может понадо-

биться несколько секунд, чтобы про-

честь его. Кроме того, так как методы 

защиты постоянно совершенствуются, 

воспроизведение любого защищен-

ного диска не гарантируется. Сведения 

о наличии защиты обычно печатаются 

на обложке маленькими трудночитае-

мыми буквами. Чаще всего, это текст 

примерно такого содержания: “COPY 

CONTROL”, “COPY PROTECTED”, “THIS 

CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC”, 

или символы:

Защищенные диски (и их обложки) 

часто нимеют маркировки:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Мощность: 4 x40 Вт

ВАЖНО: CD-проигрыватель воспроиз-

водит диски большинства современ-

ных компрессионных форматов (на-

пример,  LAME,  BLADE,  XING, 

FRAUNHOFER), но технологии аудио-

записи непрерывно совершенству-

ются, и воспроизведение дисков лю-

бого формата не гарантируется.
ВАЖНО: Если CD записан в мультисес-

сионном режиме, проигрыватель вос-

производит  только  записи  первой 

сессии.

5

QUICK

REFERENCE

GUIDE

FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS

RADIO

CO

MP

AC

T D

ISC

 

PL

AY

ER

IN

TR

OD

UC

TIO

N

Protected discs (and their cover) very of-

ten are not marked with the audio CD iden-

tification symbol:

IMPORTANT  Should  copy-protected

CDs be used, then, few seconds may be

required for playing them. Moreover, due

to the proliferation of always new and dif-

ferent protection methods, it is not guar-

anteed that the CD player can play what-

ever protected disc. Copy protection is

often indicated on the CD cover in small

letters or hard to read characters. Usu-

ally it is indicated by writings like: “COPY

CONTROL”,  “COPY  PROTECTED”,

“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A

PC/MAC”, or it is identified by symbols

like:

TECHNICAL DATA
Power: 4 x 40 W

IMPORTANT The CD player can read

most  of  the  compression  systems  cur-

rently on sale (e.g.: LAME, BLADE, XING,

FRAUNHOFER) however, due to the evo-

lution of these systems, reading of all com-

pression formats is not guaranteed.
IMPORTANT When loading a multi-ses-

sion  CD,  only  the  first  session  will  be

played.

5

QUICK

REFERENCE

GUIDE

FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS

RADIO

CO

MP

AC

T D

ISC

 

PL

AY

ER

IN

TR

OD

UC

TIO

N

Protected discs (and their cover) very of-

ten are not marked with the audio CD iden-

tification symbol:

IMPORTANT  Should  copy-protected

CDs be used, then, few seconds may be

required for playing them. Moreover, due

to the proliferation of always new and dif-

ferent protection methods, it is not guar-

anteed that the CD player can play what-

ever protected disc. Copy protection is

often indicated on the CD cover in small

letters or hard to read characters. Usu-

ally it is indicated by writings like: “COPY

CONTROL”,  “COPY  PROTECTED”,

“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A

PC/MAC”, or it is identified by symbols

like:

TECHNICAL DATA
Power: 4 x 40 W

IMPORTANT The CD player can read

most  of  the  compression  systems  cur-

rently on sale (e.g.: LAME, BLADE, XING,

FRAUNHOFER) however, due to the evo-

lution of these systems, reading of all com-

pression formats is not guaranteed.
IMPORTANT When loading a multi-ses-

sion  CD,  only  the  first  session  will  be

played.



  

  

СЕКЦИЯ АУДИО

Тонкомпенсация
Стандартный эквалайзер
Функция MUTE (выключение звука)

СЕКЦИЯ РАДИО

Прием информации о дорожном движении 

(Traffic Announcements, TA) 
Автоматический поиск и сохранение 6 радио-

станций в FM-диапазоне - FMT (AS - Autostore, 

автосохранение) 

СЕКЦИЯ CD/MP3 CD

Play / Pause (воспроизведение / пауза)

Выбор предыдущей / следующей дорожки (файла)
Ускоренное перемещение вперед/назад

Кнопка

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

Режим управления

ON/OFF

Включение системы

Нажатие на поворотный регулятор

Выключение системы

Продолжительное нажатие на поворотный регулятор

Регулировка громкости

Вращение регулятора вправо/влево

6

FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS

RADIO

CO

MP

AC

T D

ISC

 

PL

AY

ER

IN

TR

OD

UC

TIO

N

QUICK

REFERENCE

GUIDE

Q

Q

U

U

I

I

C

C

K

K

R

R

E

E

F

F

E

E

R

R

E

E

N

N

C

C

E

E

G

G

U

U

I

I

D

D

E

E

AUDIO SECTION

Loudness function

Equalization 

MUTE function

F0G0279m

Button

ON/OFF

RADIO SECTION

Traffic information reception (TA)

Automatic storage of 6 stations in the dedicated FM band -

FMT (AS – Autostore)

CD SECTION

Play / Pause

Previous /next track selection

FF / FR

GENERAL FUNCTIONS

On
Off
Volume adjustment

Mode

Brief button pressing
Long button pressing
Knob rotation LH/RH

КратКое руКоВодстВо



  

  

Кнопка

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

Режим управления

Диапазон

Выбор частотного диапазона FM1, FM2,FMT, AM 

Последовательное нажатие кнопки

Функции сохранения диапазона Autostore (AS)

Продолжительное нажатие кнопки

SRC

Выбор источника сигнала (радио/CD)

Последовательное нажатие кнопки

CD

Выбор аудиоисточника (радио/CD-

проигрыватель/CD-чейнджер)

Последовательное нажатие кнопки

AUDIO

Выход в меню аудио, настройка: низкие (BASS), 

высокие (TREBLE) частоты, распределение звука 

в поперечном (BALANCE) и продольном (FADER) 

направлениях, тонкоменсация

Вход в меню: краткое нажатие кнопки

Выбор регулировки: нажатие кнопки AUDIO

Регулировка значения: нажатие кнопок  или 

MENU

Выход в меню расширенного управления 

функциями (AF, TA,REG)

Вход в меню: краткое нажатие кнопки

Выбор регулировки: нажатие кнопки AUDIO

Регулировка значения: нажатие кнопок  или 

Кнопка

ФУНКЦИИ В РЕЖИМЕ РАДИО

Режим управления

ON/OFF

Звук включен/выключен (MUTE)

Краткое нажатие кнопки

 

Настройка на радиостанции:

- Автоматическая настройка

- Ручная настройка

Автоматическая настройка: нажатие кнопки  или. (для 

быстрого поиска - длительное нажатие) 

Ручной поиск: нажатие кнопки  или  (для быстрого поиска - 

продолжительное нажатие)

1 2 4 5 6

Сохранение прослушиваемой станции

Длительное нажатие кнопки с номером соответствующей 

ячейки памяти (от 1 до 6)

Настройка на станцию, сохраненную в памяти 

системы

Краткое нажатие кнопки с номером соответствующей ячейки 

памяти (от 1 до 6)

Орган уп-

равления

ФУНКЦИИ CD-проигрывателя

Режим управления

ON/OFF

Пауза в проигрывании CD вкл/выкл (PAUSE)

Краткое нажатие кнопки

 

Воспроизведение предыдущей / следующей 

дорожки

Краткое нажатие кнопки  или 

Быстрое перемещение между дорожками CD 

вперед/назад

Длительное нажатие кнопки  или 

Выгрузка CD

Краткое нажатие кнопки

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  76  77  78  79   ..