BMW X6. Руководство - часть 57

 

  Главная      Автомобили - БМВ     BMW X6 - руководство по эксплуатации 2008 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  55  56  57  58   ..

 

 

BMW X6. Руководство - часть 57

 

 

 241

Ра

зв

леч

е

ния

Об

зор

Управле

н

ие

Полезн

о

 зна

ть

На

ви

гаци

я

Мобильност

ь

Ха

ра

кт

ери

сти

ки

Цепи противоскольжения*

BMW протестировал, признал безопасными и 
рекомендовал для использования лишь 
некоторые кольчужные цепи 
противоскольжения. О них вы можете узнать 
на СТОА BMW.
Использовать цепи противоскольжения 
разрешается только одновременно на 
обоих задних колесах с шинами 
типоразмера 255/50 R 19.
При установке цепей соблюдайте указания их 
изготовителя. При надетых цепях 
противоскольжения максимально 
допустимая скорость движения составляет 
50 км/ч.

После установки цепей 
противоскольжения индикатор 

повреждения шин

 

инициализировать не 

нужно, иначе он может подать ложный сигнал 
тревоги.
При движении с цепями противоскольжения 
может оказаться целесообразным на 
некоторое время включить систему DTC, см. 
страницу

95

.

<

Под

 капотом

242

Под капотом

Любые работы на автомобиле 
разрешается выполнять только при 

наличии специальных знаний. Если вы не 
знаете всех требований, которые 
предъявляются к выполнению тех или иных 
работ, поручайте ремонт и обслуживание 
своего автомобиля СТОА BMW. 
Неквалифицированный подход может 
привести к повреждению техники или 
несчастному случаю.

<

Капот

Отпирание

Потяните за рычаг.

Открытие

Нажмите на запорный рычаг и откройте 
капот.

Закрытие

Захлопните капот с высоты примерно 40 см. 
Вы должны отчетливо услышать, как он 
зафиксировался.

Во избежание травмирования при 
закрытии капота убедитесь в 

отсутствии препятствий на его пути. 
Если во время движения вы вдруг 
обнаружите, что капот плохо закрыт, 
немедленно остановитесь и как следует 
закройте капот.

<

 243

Ра

зв

леч

е

ния

Об

зор

Управле

н

ие

Полезн

о

 зна

ть

На

ви

гаци

я

Мобильност

ь

Ха

ра

кт

ери

сти

ки

Самое важное в моторном отсеке

Заливная горловина бачка омывателей 

стекол и фар, см. страницу

70

Идентификационный номер (VIN-номер)
Маслозаливная горловина двигателя, см. 

Долив моторного масла на странице

244

Вывод для подключения внешнего 

источника питания, см. страницу

261

Бачок системы охлаждения, см. 

страницу

245

Моторное масло

Расход масла зависит от манеры езды и 
условий эксплуатации автомобиля.

Проверка уровня масла

Ваш автомобиль оборудован электронным 
контролем уровня масла.
Достоверность сведений об уровне масла 
гарантируется при условии, что измерение 
проводится при прогретом до рабочей 
температуры двигателе, то есть после того, 
как автомобиль проехал не менее 10 км. Вы 
можете контролировать уровень масла во 
время движения или при остановке на ровной 
поверхности с работающим двигателем.
Принципы управления iDrive см. на 
странице

14

.

1.

Нажмите клавишу

.

Открывается исходное меню.

2.

Нажатием на контроллер перейдите в 
меню .

3.

Выберите „Info sources“ (Источник 
информации) и нажмите на контроллер.

Под

 капотом

244

4.

Выберите „Service“ (Сервис) и нажмите 
на контроллер.

5.

Перейдите в верхнее поле. Поворотом 
контроллера выберите „Service 
requirements“ (Требуемое ТО) и нажмите 
на контроллер.

6.

Перейдите во второе поле сверху. 
Поворотом контроллера выберите 
„Engine oil level“ (Уровень масла) и 
нажмите на контроллер. На экране 
отображается уровень масла.

Возможные сообщения

>

„Engine oil level OK“ (Уровень масла в 
порядке)

>

„No measured value available: Update of 
engine oil level in process...“ (Значения нет: 
уровень масла измеряется...): 
идет измерение уровня масла. При 
остановке на ровной поверхности с 
работающим двигателем этот процесс 
может длиться до 3 минут, а во время 
движения – до 5 минут.

>

„Oil level at the minimum: Add 1 liter engine 
oil.“ (Уровень масла на минимуме! 
Долейте 1 литр масла): 
при первой же возможности долейте 
1 литр моторного масла.

Если уровень масла опустился 
ниже минимальной отметки, то во 

избежание повреждения двигателя 
долейте масло, не откладывая.

<

>

„Engine oil level too high“ (Уровень масла 
слишком высокий):

Как можно скорее проверьте 
автомобиль. Избыток масла вредит 

двигателю.

<

>

„Please note: recalculated Service interval 
for engine oil“ (Соблюдайте вновь 
рассчитанную периодичность замены 
масла): 
масло не доливайте. Но следите, чтобы не 
был превышен вновь рассчитанный 
пробег до очередного ТО Oilservice, см. 
Индикатор очередного ТО на 
странице

79

. Как можно скорее 

проверьте автомобиль.

Долив масла в двигатель

Доливать масло в количестве 1 л следует 
только тогда, когда на дисплее управления 
появилось соответствующее требование.

Долейте масло, не дожидаясь, пока 
последующий пробег превысит 200 км, 

иначе вы рискуете повредить двигатель.

<

Храните масла и смазки в недоступном 
для детей месте и соблюдайте все 

указания, приведенные на их упаковке. При 
неправильном обращении масла и смазки 
могут нанести вред здоровью.

<

Замена масла

Замену масла поручайте только СТОА BMW.

Рекомендованные моторные масла

Качество моторного масла оказывает 
решающее влияние на работу и срок службы 
двигателя. Прежде чем рекомендовать 
определенную марку моторного масла, 
фирма BMW проводит многочисленные 
сложные эксперименты.

Узнать о том, какие марки масел 
рекомендованы BMW именно для 

вашего автомобиля, можно на СТОА BMW.

<

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  55  56  57  58   ..