BMW X6. Руководство - часть 13

 

  Главная      Автомобили - БМВ     BMW X6 - руководство по эксплуатации 2008 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  11  12  13  14   ..

 

 

BMW X6. Руководство - часть 13

 

 

 55

Ра

зв

леч

е

ния

Об

зор

Управле

н

ие

Полезн

о

 зна

ть

На

ви

гаци

я

Мобильност

ь

Ха

ра

кт

ери

сти

ки

>

„Telephone list“ (Тел. справочник)

*

Показ (удаление с дисплея) списка 
номеров, который высвечивался на 
дисплее в последний раз

>

„Next entertainment source“ 
(Следующее устройство)
Смена проигрывателя

5.

Выберите функцию и нажмите на 
контроллер.

6.

Выберите программируемую клавишу 
(если их несколько) и нажмите на 
контроллер.

Теперь с помощью запрограммированной 
клавиши можно управлять выбранной 
функцией.

Управление функцией

Нажмите на рулевом колесе 
соответствующую клавишу.
Если за клавишей закреплено управление 
функцией „Voice output of nav. system“ 
(Оповещение системой навигации):

>

Включение и выключение голосового 
оповещения: 
продолжительное нажатие клавиши.

>

Повтор последнего объявления: 
краткое нажатие клавиши.

Безопасная

 перевозка

 детей

56

Безопасная перевозка детей

Выбор правильного места 

для перевозки детей

Не оставляйте детей в автомобиле без 
присмотра. Необдуманными 

действиями они могут подвергнуть опасности 
себя и других людей.

<

В принципе, все сиденья в автомобиле, за 
исключением сиденья водителя, подходят 
для установки универсальных детских систем 
безопасности для любых возрастных групп. 
На каждую группу рассчитана своя система.

Дети должны сидеть сзади

Дорожная статистика свидетельствует: 
заднее сиденье является наиболее 
безопасным для детей.

Детей в возрасте до 12 лет и ростом 
ниже 150 см разрешается перевозить 

только на заднем сиденье с использованием 
подходящей системы безопасности. В 
противном случае значительно возрастает 
риск травмирования при аварии.

<

В виде исключения – на сиденье 

переднего пассажира

Если вы все-таки решите установить 
детскую систему безопасности на 

сиденье переднего пассажира, не забудьте 
отключить фронтальную и боковую подушки 
безопасности на этой стороне. Сработавшие 
подушки могут серьезно травмировать 
ребенка, даже при наличии детской системы 
безопасности.

<

Возможность отключения подушек 
безопасности переднего пассажира 

существует только при наличии 
соответствующего замка-выключателя.

<

Замок-выключатель* НПБ 

переднего пассажира

Фронтальную и боковую подушки 
безопасности переднего пассажира можно 
отключить и снова включить с помощью 
специального замка-выключателя. Он 
находится на торце панели приборов со 
стороны пассажира.
Отключить или снова включить эти подушки 
безопасности можно только на неподвижном 
автомобиле и при открытой двери переднего 
пассажира.

Выключение

Поверните замок-выключатель в положение 
OFF (ВЫКЛ).
Когда выключатель находится в этом 
положении, подушки безопасности 
переднего пассажира отключены. При этом 
подушки безопасности водителя сохраняют 
работоспособность.

Когда детская система безопасности 
будет снята, снова включите подушки 

безопасности переднего пассажира, чтобы 
вернуть им работоспособность на случай 
аварии.

<

Включение

Поверните замок-выключатель в положение 
ON (ВКЛ).
Надувные подушки безопасности переднего 
пассажира снова приведены в состояние 
работоспособности.

 57

Ра

зв

леч

е

ния

Об

зор

Управле

н

ие

Полезн

о

 зна

ть

На

ви

гаци

я

Мобильност

ь

Ха

ра

кт

ери

сти

ки

Индикация состояния НПБ переднего 
пассажира

Расположение выключателей и контрольных 
ламп зависит от комплектации автомобиля.

>

Когда подушки безопасности переднего 
пассажира отключены, контрольная 
лампа горит непрерывно.

>

Когда подушки безопасности переднего 
пассажира включены (работоспособны), 
контрольная лампа не горит.

Установка систем 

безопасности для детей

На СТОА BMW вы можете приобрести 
системы безопасности для детей любых 
возрастных групп и весовых категорий.

Чтобы детские системы безопасности в 
полном объеме выполняли свои 

защитные функции, соблюдайте при их 
выборе, установке и эксплуатации 
инструкции изготовителя. 
После аварии обратитесь в сервисный центр 
по поводу проверки, а при необходимости – и 
замены, всех узлов и деталей детской 
системы безопасности и задействованного 
ремня безопасности. Поручайте эти работы 
только СТОА BMW.

<

Чтобы не подвергать себя и своих 
пассажиров опасности, соблюдайте 

правила пользования ремнями безопасности, 
приведенные на странице

44

.

<

Установка на сиденье переднего 
пассажира

Перед установкой детской системы 
безопасности на сиденье переднего 

пассажира не забудьте отключить 
фронтальную и боковую подушки 
безопасности на этой стороне, иначе 
сработавшие подушки могут серьезно 
травмировать ребенка.

<

Высота сиденья

Перед установкой универсальной детской 
системы безопасности приведите сиденье 
переднего пассажира в крайнее верхнее 
положение, чтобы можно было хорошо 
подогнать ремень. Сиденье больше не 
опускайте.

Ширина спинки сиденья*

Спинка сиденья переднего пассажира 
должна быть полностью разведена и 

оставаться все время в этом положении, 
иначе детское сиденье будет плохо 
прилегать к ней.

<

1.

Разведите спинку сиденья в полную 
ширину, см. страницу

46

.

2.

Установите детское сиденье.

Система креплений ISOFIX

При установке детского сиденья 
системы ISOFIX соблюдайте 

руководство по эксплуатации и правила 
техники безопасности, составленные его 
изготовителем, иначе сиденье может 
утратить свои защитные функции.

<

Подходящие детские сиденья 

системы ISOFIX

Таблица ниже показывает, какие детские 
сиденья системы ISOFIX на каких сиденьях 
автомобиля разрешается устанавливать. 

Безопасная

 перевозка

 детей

58

Соответствующий класс обычно указан на 
самом детском сиденье.

Нижние крепления системы ISOFIX

Перед установкой детского сиденья отведите 
в сторону ремень безопасности.

Проверяйте, чтобы нижние крепления 
ISOFIX правильно защелкивались и 

детское сиденье плотно прилегало к спинке 
автомобильного сиденья, иначе оно может 
утратить свои защитные функции.

<

Нижние крепления ISOFIX находятся в точках, 
указанных стрелками.

Точки крепления верхнего 

страховочного ремня ISOFIX

Точки крепления верхнего 
страховочного ремня ISOFIX во 

избежание их повреждения разрешается 
использовать только для крепления детских 
систем безопасности.

<

Для детских систем ISOFIX с верхним 
страховочным ремнем предусмотрены две 
дополнительные точки крепления на тыльной 
стороне спинок сидений второго ряда, см. 
стрелки.

Укладка верхнего страховочного 

ремня

Чтобы верхний страховочный ремень в 
полной мере выполнял свои функции, 

убедитесь в том, что он нигде не перекручен и 
не трется об острые кромки.

<

Направление движения
Подголовник
Крюк верхнего страховочного ремня
Точка крепления
Спинка сиденья

Второй ряд сидений

A – ISO / F3

C – ISO / R3

B – ISO / F2

D – ISO / R2

B1 – ISO / F2X

E – ISO / R1

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  11  12  13  14   ..