Vauxhall Vivaro (2016 year). Manual - part 3

 

  Index      Vauxhall     Vauxhall Vivaro (2016 year) - manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Vauxhall Vivaro (2016 year). Manual - part 3

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Keys, doors and windows
39
Wide view mirror
Automatic anti-dazzle
Windows
Windscreen
Heat-reflecting windscreen
The heat-reflecting windscreen has a
coating which reflects solar radiation.
Also data signals, e.g. from toll
stations, might be reflected.
Depending on vehicle, a large convex
Dazzle from following vehicles at
mirror is located in the front
night is automatically reduced.
passenger sun visor which helps to
increase visibility and reduce blind
spots.
The marked areas on the windscreen
are not covered with the coating.
Devices for electronic data recording
and fee payment must be attached in
these areas. Otherwise data
recording malfunctions may occur.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40
Keys, doors and windows
Windscreen stickers
Safety function
Do not attach stickers such as toll
If the window glass encounters
road stickers or similar on the
resistance during automatic closing, it
windscreen in the area of the interior
is immediately stopped and opened
mirror.
again.
Overload
Power windows
If the windows are repeatedly
operated within short intervals, the
9 Warning
window operation is disabled for
some time.
Take care when operating the
power windows. Risk of injury,
Operate the switch for the respective
particularly to children.
window by pushing to open or pulling
Rear windows
Keep a close watch on the
to close.
Sliding side windows
windows when closing them.
For incremental operation: Push or
Ensure that nothing becomes
pull switch briefly.
trapped in them as they move.
For automatic opening or closing:
Push or pull switch for longer.
Switch on ignition to operate the
Window moves up or down
power windows.
automatically with safety function
enabled. To stop movement, operate
the switch once more in the same
direction.
In the event of closing difficulties due
to frost or the like, operate the switch
several times to close the window in
stages.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Keys, doors and windows
41
To open or close, raise the handle
The mirror covers should be closed
Heated rear window
and slide window.
when driving.
Wide view mirror 3 38.
Sun blind
Operated by pressing the Ü button.
Activation is indicated by the LED in
the button.
Depending on vehicle, a sunblind is
integrated into the window cover.
Heating functions with the engine
running and is switched off
To close, pull handle downwards and
automatically after a short time.
engage the locks at the bottom.
Climate control system 3 103.
To open, disengage the locks by
pulling sunblind towards you slightly
and guide it upwards.
Sun visors
The sun visors can be folded down or
swivelled to the side to prevent
dazzling.
Sun visors have vanity mirrors and a
ticket holder on the rear.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42
Seats, restraints
Adjustment
Seats, restraints
Head restraints
Position
Head restraints
42
9 Warning
Front seats
43
Seat position
43
Only drive with the head restraint
Seat adjustment
44
set to the proper position.
Seat folding
45
Armrest
46
Heating
46
Rear seats
46
Seat belts
49
Three-point seat belt
50
Press release button, adjust height
Airbag system
53
and engage.
Front airbag system
56
Notice
Side airbag system
56
Approved accessories may only be
Curtain airbag system
57
attached to the front passenger seat
Airbag deactivation
57
head restraint if the seat is not in use.
Child restraints
59
Removal
Child restraint systems
59
E.g. when using a child restraint
Child restraint installation
The upper edge of the head restraint
system 3 59.
locations
60
should be at upper head level. If this
Isofix child restraint systems
65
is not possible for extremely tall
First tilt the backrest forwards, then
Top-tether fastening eyes
65
people, set to highest position, and
pull up head restraint to uppermost
set to lowest position for small people.
position. Press release button and
pull the head restraint upwards to
remove.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
43
Stow head restraints securely in load
Front seats
compartment. Do not drive with head
restraints removed if the seat is
Seat position
occupied.
9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
Sit with buttocks as far back
the steering wheel, to permit safe
against the backrest as possible.
airbag deployment.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing
9 Warning
the pedals. Slide the front
passenger seat as far back as
Never adjust seats while driving as
possible.
they could move uncontrollably.
Set seat height high enough to
have a clear field of vision on all
9 Warning
sides and of all display
instruments. There should be at
Never store any loose objects
least one hand of clearance
under the seats.
between head and the roof
Underseat storage, storage box
frame. Thighs should rest lightly
3 68.
on the seat without pressing into
it.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44
Seats, restraints
Sit with shoulders as far back
Longitudinal adjustment
Backrest inclination
against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is
possible to reach the steering
wheel with arms slightly bent.
Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do
not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
Adjust the steering wheel 3 75.
Adjust the head restraint 3 42.
Adjust the height of the seat belt
Pull handle, slide seat, then release
Pull lever, adjust inclination and
3 50.
handle.
release lever. Allow the backrest to
Adjust the lumbar support so that
engage audibly.
Try to move the seat back and forth to
it supports the natural shape of
ensure that the seat is locked in place.
Do not lean on backrest when
the spine 3 44.
adjusting.
Seat adjustment
Drive only with engaged seats and
backrests.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
45
Seat height
Lumbar support
Seat folding
Folding front centre passenger
seat
Lever pumping motion:
Adjust lumbar support using
handwheel to suit personal
up
: seat higher
requirements.
down : seat lower
Rotate handwheel to increase and
Pull release lever, fold backrest fully
decrease support.
forwards then release the lever. Allow
the backrest to engage audibly.
Notice
When seat height is in its highest
position, push head restraints down
before folding backrest.
Ensure that nothing prevents the
seat from folding, e.g. sun visor
3 41, cup holder 3 67.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46
Seats, restraints
To restore, pull release lever, raise
Heating
Rear seats
backrest then release the lever. Allow
the backrest to engage audibly.
9 Warning
9 Warning
When rear seats or backrests are
When the front passenger seat is
being adjusted or folded, keep
in the folded position, the front
hands and feet away from the
passenger airbag system must be
moving area.
deactivated.
Never adjust seats while driving as
Airbag deactivation 3 57.
they could move uncontrollably.
Drive only with engaged seats and
Armrest
backrests.
Press ß for the respective seat. LED
in switch illuminates. Press other end
of rocker switch to turn seat heating
off.
Seat heating is thermostatically
controlled and switches off
automatically when seat temperature
is sufficient.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seat heating is operational when the
Raise or lower the armrest as
engine is running.
When folding or removing the rear
required.
seat, ensure the armrests are folded
away in their most upright position.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
47
Rear seat access
Seat cushion
9 Warning
When folding the seat use caution
- beware of moving parts. Ensure
the seat is secure when
completely folded.
To facilitate access to the rear seats,
Depending on version, the seat
pull release lever and fold the seat
cushion can be adjusted to one of
backrest forwards. If necessary,
5 positions by pulling the strap
unfasten seat belts from their
located at the front of the seat and
buckles.
sliding seat cushion gently forwards
or backwards.
9 Warning
Underseat storage 3 68.
Release seat belts from their buckles
and store in the housing.
Ensure that the backrest returns to
Folding seats
If necessary, remove the head
its correct position and the seat
restraints 3 42.
On some variants, the cargo area can
belt buckles are fastened
be increased by folding up the rear
securely.
seats.
Fastening seat belt 3 50.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48
Seats, restraints
Lift and fold the seat assembly
forwards until it engages in the folded
forward position.
Lock the seat into position by pushing
the rear support legs and ensure they
are engaged.
Caution
For safety reasons, do not place
loads on the folded rear seats.
Pull the release strap and fold the
When returning the seat assembly to
Release the seats by pressing down
backrest onto the seat.
its original position, pull locking bars,
and sliding forward the locking
carefully lower seat assembly and
catches located on the left and right-
Hold the locking bars and bring them
ensure the rear support legs are
hand seat mountings.
together simultaneously.
correctly located and latched. Raise
the backrest, and if necessary,
replace the head restraints.
Removable rear seats
On some variants, the cargo area can
be increased by removing the rear
seats.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
49
Raise the locking catches, then move
Seat belts
the seat unit towards the rear to
release from the rear floor anchor
points.
Raise the seat unit, then move it
towards the rear again to release from
the front floor anchor points. The seat
unit can then be lifted out.
The seats must be removed through
the sliding door only.
9 Warning
When re-installing seats always
Removable seats are heavy! Do
ensure that the row with the folding
not attempt to remove without
access seat B is positioned correctly
The seat belts are locked during
assistance.
in front of the fixed seat row A.
heavy acceleration or deceleration of
When installing the seats, ensure
the vehicle holding the occupants in
that the seats are properly located
the sitting position. Therefore, the risk
on the anchor points and that the
of injury is considerably reduced.
locking catches are fully engaged.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger
their fellow occupants and
themselves.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50
Seats, restraints
Seat belts are only designed for use
Belt tensioners
Three-point seat belt
by one person at a time. Child
In the event of a head-on or rear-end
restraint system 3 59.
Fasten
collision of a certain severity, the front
Periodically check all parts of the belt
seat belts are tightened.
system for damage and proper
functionality.
9 Warning
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
Incorrect handling (e.g. removal or
belts and triggered belt tensioners
fitting of belts) can trigger the belt
replaced by a workshop.
tensioners with risk of injury.
Notice
Deployment of the belt tensioners is
Make sure that the belts are not
indicated by continuous illumination
damaged by shoes or sharp-edged
of control indicator v 3 85.
objects or are trapped. Prevent dirt
from getting into the belt retractors.
Triggered belt tensioners must be
replaced by a workshop. Belt
Withdraw the belt from the retractor,
Seat belt reminder
tensioners can only be triggered
guide it untwisted across the body
Front seat is equipped with a seat belt
once.
and insert the latch plate into the
reminder, indicated by control
buckle.
Notice
indicator X in the roof console
Do not affix or install accessories or
Tighten the lap belt regularly whilst
3 85.
other objects that may interfere with
driving by pulling the shoulder belt.
the operation of the belt tensioners.
Belt force limiters
Seat belt reminder 3 85.
Do not make any modifications to
On the front seats, stress on the body
belt tensioner components as this
is reduced by the gradual release of
will invalidate the vehicle type
the belt during a collision.
approval.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
51
Height adjustment
Loose or bulky clothing prevents the
Adjust the height so that the belt lies
belt from fitting snugly. Do not place
across the shoulder. It must not lie
Slide adjuster up or down to desired
objects such as handbags or mobile
across the throat or upper arm.
position:
phones between the belt and your
body.
● Pull belt out slightly.
9 Warning
● Tilt adjuster downwards to
9 Warning
disengage then slide height
Do not adjust while driving.
adjustment downwards or push
The belt must not rest against hard
the height adjustment up without
or fragile objects in the pockets of
tilting adjuster.
your clothing.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52
Seats, restraints
Unfasten
Seat belts on the rear seats
9 Warning
Two-latch belt
The seat belt will not be effective
in the event of an accident if the
lower latch plate is not correctly
fitted.
When unfastening the seat belt,
ensure that the right-hand buckle
is always released before the left-
hand buckle.
Remove latch plates from the
buckles before removing seats
from the vehicle or to facilitate
To unfasten belt, press red button on
access to the rear seats.
belt buckle.
Before fastening the belt, first insert
Rear seats 3 46.
lower latch plate into the left-hand
buckle. Guide the upper latch plate
with the belt over the lap area and the
shoulder (do not twist) and click into
right-hand buckle.
To unfasten the seat belt, first press
the button on the right-hand buckle
and remove upper latch plate. Then
press the button on the left-hand
buckle and remove lower latch plate.
The seat belt retracts automatically.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53
Seats, restraints
Using the seat belt while pregnant
necessary to have the steering
Airbag system
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
The airbag system consists of a
handles and the seats replaced.
number of individual systems
depending on the scope of
Do not make any modifications to
equipment.
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
When the airbags inflate escaping hot
so quickly that it is often unnoticeable
gases may cause burns.
during the collision.
Control indicator v for airbag systems
3 85.
9 Warning
Child restraint systems on front
If handled improperly the airbag
passenger seat with airbag
9
Warning
systems can be triggered in an
systems
explosive manner.
Warning according to ECE R94.02:
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
Notice
to prevent pressure on the
The airbag systems and belt
abdomen.
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them
with other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54
Seats, restraints
EN: NEVER use a rear-facing child
оборудованном фронтальной
NO: Bakovervendt
restraint system on a seat protected
подушкой безопасности, если
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
på et sete med AKTIV
DEATH or SERIOUS INJURY to the
может привести к СМЕРТИ или
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
CHILD can occur.
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
føre til at BARNET utsettes for
РЕБЕНКА.
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
DE: Nach hinten gerichtete
SKADER.
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
verwenden, der durch einen davor
gericht kinderzitje op een stoel met
PT: NUNCA use um sistema de
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
retenção para crianças voltado para
geschützt ist, da dies den TOD oder
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
trás num banco protegido com um
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
het KIND te voorkomen.
AIRBAG ACTIVO na frente do
KINDES zur Folge haben kann.
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
autostol på et forsæde med AKTIV
CRIANÇA.
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
AIRBAG, BARNET kan komme i
siège protégé par un COUSSIN
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
IT: Non usare mai un sistema di
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
TIL SKADE.
sicurezza per bambini rivolto
sous peine d'infliger des
all'indietro su un sedile protetto da
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
BLESSURES GRAVES, voire
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
barnstol på ett säte som skyddas med
MORTELLES à l'ENFANT.
pericolo di MORTE o LESIONI
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
GRAVI per il BAMBINO!
ES: NUNCA utilice un sistema de
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
retención infantil orientado hacia
SKADOR kan drabba BARNET.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
atrás en un asiento protegido por un
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
suunnattua lasten turvaistuinta
de MUERTE o LESIONES GRAVES
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
istuimelle, jonka edessä on
para el NIÑO.
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
устанавливать детское
VAKAVASTI.
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
55
PL: NIE WOLNO montować fotelika
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
dziecięcego zwróconego tyłem do
zadržavanja za djecu okrenut prema
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
kierunku jazdy na fotelu, przed
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
се стигне до СМЪРТ или
którym znajduje się WŁĄCZONA
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
PODUSZKA POWIETRZNA.
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
ДЕТЕТО.
Niezastosowanie się do tego
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
zalecenia może być przyczyną
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
pentru copil îndreptat spre partea din
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
varnostnega sedeža, obrnjenega v
spate a maşinii pe un scaun protejat
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
acest lucru poate duce la DECESUL
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
BLAZINO, saj pri tem obstaja
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
COPILULUI.
korunmakta olan bir koltukta
POŠKODB za OTROKA.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
zádržný systém instalovaný proti
veya AĞIR ŞEKİLDE
sistem za decu u kome su deca
směru jízdy na sedadle, které je
YARALANABİLİR.
okrenuta unazad na sedištu sa
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
UK: НІКОЛИ не використовуйте
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
систему безпеки для дітей, що
JASTUKOM ispred sedišta zato što
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
встановлюється обличчям назад,
DETE može da NASTRADA ili da se
DÍTĚTE.
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
TEŠKO POVREDI.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
MK: НИКОГАШ не користете детско
sedačku otočenú vzad na sedadle
може призвести до СМЕРТІ чи
седиште свртено наназад на
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
седиште заштитено со АКТИВНО
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
ДИТИНИ.
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
néző biztonsági gyerekülést előlről
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
BG: НИКОГА не използвайте
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
детска седалка, гледаща назад,
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
върху седалка, която е защитена
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..