Vauxhall Meriva (2016 year). Manual - part 3

 

  Index      Vauxhall     Vauxhall Meriva (2016 year) - manual in english

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Vauxhall Meriva (2016 year). Manual - part 3

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
39
Installing armrest on the centre
Armrest
console
Detachable armrest
Lower the armrest at the front. Pull the
front handle firmly and insert the front
guide pins into the upper guide rails.
Press the rear button and insert the
Release the handle. Move the
The armrest contains a storage
rear guide pins into the upper guide
armrest until it engages audibly.
compartment.
rails. Release the button.
Notice
Storage compartment 3 62.
Install the armrest in the direction
shown in the illustration. Otherwise
the armrest may not engage
properly.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40
Seats, restraints
Moving armrest
Removing armrest
Seat heating is operational when
Pull the front handle firmly and raise
engine is running and during an
the armrest at the front. Press the rear
Autostop.
button and remove the armrest.
Stop-start system 3 141.
The armrest can also be installed on
the folded centre rear seat 3 42.
Heating
Pull the front handle slightly and move
the armrest to the desired position.
Release the handle. Move the
armrest until it engages audibly.
If a cupholder is installed in the lower
guide rail, make sure that the frame of
the cupholder is in the initial position.
Notice
Adjust heating to the desired setting
If too much weight is put on the
by pressing ß for the respective seat
armrest, it might unlatch. Ease of
one or more times. The control
movement might be restricted. Lift
indicator in the button indicates the
the armrest slightly to latch again.
setting.
Armrest storage 3 62.
Prolonged use of the highest setting
Cupholders 3 60.
for people with sensitive skin is not
recommended.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
41
The rear outboard seats can be
The rear seat row can be adjusted
Rear seats
individually moved forwards or
with two seats, providing maximum
backwards. The seats are movable in
seating space in position 1, or with
Seat adjustment
longitudinal and transversal
three seats in position 2. In position
directions.
1 the centre seat is lowered.
9 Warning
In longitudinal direction, the seats can
The outboard seats can be moved
be engaged in intermediate positions.
forward into position 3.
Only drive with the outer seats
Pull handle, slide seat, release
engaged in the guide rails.
Moving seats to position 1
handle and allow seat to engage.
Flexible Seat System
9 Warning
(FlexSpace)
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
Pull the loop and fold down the centre
seat.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42
Seats, restraints
Moving seats to position 2
Pull handle and slide the seat
Pull the loop and raise the centre
transversely backward into position
seat.
Pull handle and slide the seat
1. The seat is automatically guided
The centre seat is not usable if the
transversely forwards into position 2.
inwards. Release handle and allow
outer seats are moved forwards to
The seat is automatically guided
seat to engage in position.
position 3.
outwards. Release handle and allow
seat to engage in position.
Armrest
9 Warning
An armrest adapter can be installed
on the seatback of the centre seat. A
Detach the armrest before raising
detachable armrest can be attached
the rear centre backrest.
to the adapter.
Armrest 3 39.
Installing the adapter
Pull the strap and fold down the
centre seat 3 41.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
43
Lock the adapter by turning the
ignition key clockwise in the lock. The
adapter is locked properly when the
green mark is visible.
Mount the armrest on the adapter.
Armrest 3 39.
Attaching the armrest to the
adapter
Insert the hooks of the adapter into
Lower the armrest at the rear. Pull the
the recesses of the seatback and
rear handle firmly and insert the rear
push the adapter forwards.
guide pins into the guide rails.
Release the handle.
Notice
Install the armrest in the direction
shown in the illustration. Otherwise
the armrest may not engage
properly.
Press the front button and insert the
Removing the armrest
front guide pins into the guide rails.
Pull the rear handle firmly and raise
Move the armrest until it engages
the armrest at the rear. Press the front
audibly. Release the button.
button and remove the armrest.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44
Seats, restraints
Removing the adapter
Seat belts are designed to be used by
Seat belts
only one person at a time. Child
Unlock the adapter by turning the
restraint system 3 54.
ignition key anticlockwise in the lock.
Periodically check all parts of the belt
The adapter is unlocked when the red
system for damage, pollution and
mark is visible.
proper functionality.
Push the adapter rearward and
Have damaged components
remove.
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners
replaced by a workshop.
Notice
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
The seat belts are locked during
from getting into the belt retractors.
heavy acceleration or deceleration of
Seat belt reminder X 3 94.
the vehicle holding the occupants in
the sitting position. Therefore the risk
Belt force limiters
of injury is considerably reduced.
Stress on the body is reduced by the
gradual release of the belt during a
9 Warning
collision.
Fasten seat belt before each trip.
Belt pretensioners
In the event of an accident, people
In the event of a head-on or rear-end
not wearing seat belts endanger
collision of a certain severity, the front
their fellow occupants and
seat belts are tightened.
themselves.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
45
Three-point seat belt
9 Warning
Fasten
Incorrect handling (e.g. removal or
fitting of belts) can trigger the belt
pretensioners.
Deployment of the belt pretensioners
is indicated by continuous illumination
of control indicator v 3 94.
Triggered belt pretensioners must be
replaced by a workshop. Belt
pretensioners can only be triggered
Loose or bulky clothing prevents the
once.
belt from fitting snugly. Do not place
Notice
objects such as handbags or mobile
Do not affix or install accessories or
phones between the belt and your
other objects that may interfere with
Withdraw the belt from the retractor,
body.
the operation of the belt
guide it untwisted across the body
pretensioners. Do not make any
and insert the latch plate into the
9 Warning
modifications to belt pretensioner
buckle. Tighten the lap belt regularly
components as this will invalidate
whilst driving by pulling the shoulder
The belt must not rest against hard
the vehicle type approval.
belt.
or fragile objects in the pockets of
your clothing.
Seat belt reminder X 3 94.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46
Seats, restraints
Height adjustment
Unfasten
Adjust the height so that the belt lies
across the shoulder. It must not lie
1. Pull belt out slightly.
To release belt, press red button on
across the throat or upper arm.
belt buckle.
2. Shift the height adjuster upwards
Do not adjust while driving.
or press button to disengage and
Seat belts on the rear seats
push the height adjuster
downwards.
The centre rear seat is equipped with
a particular three-point seat belt.
Pull latch plates out of belt retainer in
roof.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
47
Insert in the seat belt holder in the roof
with the lower latch plate pointing
forward.
Using the seat belt while pregnant
Click bottom latch plate into right-
Push the top latch plate into the
hand buckle (1) at centre seat.
retainer. Fold over locked together
Remove top latch plate from retainer,
latch plates against the seat belt.
guide over shoulder and lap area with
belt (do not twist) and click into left-
hand buckle (2) at centre seat.
9 Warning
To unfasten the seat belt, first press
the button on the left-hand buckle (2)
The lap belt must be positioned as
and remove top latch plate. Then
low as possible across the pelvis
press the button on the right-hand
to prevent pressure on the
buckle (1) and remove bottom latch
abdomen.
plate. The seat belt retracts
automatically.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48
Seats, restraints
necessary to have the steering
EN: NEVER use a rearward-facing
Airbag system
wheel, the instrument panel, parts of
child restraint on a seat protected by
the panelling, the door seals,
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
The airbag system consists of a
handles and the seats replaced.
DEATH or SERIOUS INJURY to the
number of individual systems
CHILD can occur.
depending on the scope of
Do not make any modifications to
equipment.
the airbag system as this will
DE: Nach hinten gerichtete
invalidate the vehicle type approval.
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
When triggered the airbags inflate
verwenden, der durch einen davor
within milliseconds. They also deflate
When the airbags inflate, escaping
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
so quickly that it is often unnoticeable
hot gases may cause burns.
geschützt ist, da dies den TOD oder
during the collision.
Control indicator v for airbag systems
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
3 94.
KINDES zur Folge haben kann.
9 Warning
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
Child restraint systems on front
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
If handled improperly the airbag
passenger seat with airbag
siège protégé par un COUSSIN
systems can be triggered in an
systems
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
explosive manner.
Warning according to ECE R94.02:
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
Notice
MORTELLES à l'ENFANT.
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
ES: NUNCA utilice un sistema de
located in the centre console area.
retención infantil orientado hacia
Do not put any magnetic objects in
atrás en un asiento protegido por un
this area.
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
Do not stick anything on the airbag
para el NIÑO.
covers and do not cover them with
other materials.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
Each airbag is triggered only once.
удерживающее устройство лицом
Have deployed airbags replaced by
назад на сиденье автомобиля,
a workshop. Furthermore, it might be

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
49
оборудованном фронтальной
NO: Bakovervendt
PL: NIE WOLNO montować fotelika
подушкой безопасности, если
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
dziecięcego zwróconego tyłem do
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
på et sete med AKTIV
kierunku jazdy na fotelu, przed
может привести к СМЕРТИ или
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
którym znajduje się WŁĄCZONA
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
føre til at BARNET utsettes for
PODUSZKA POWIETRZNA.
РЕБЕНКА.
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
Niezastosowanie się do tego
SKADER.
zalecenia może być przyczyną
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
gericht kinderzitje op een stoel met
PT: NUNCA use um sistema de
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
retenção para crianças voltado para
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
trás num banco protegido com um
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
het KIND te voorkomen.
AIRBAG ACTIVO na frente do
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
korunmakta olan bir koltukta
autostol på et forsæde med AKTIV
CRIANÇA.
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
AIRBAG, BARNET kan komme i
veya AĞIR ŞEKİLDE
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
IT: Non usare mai un sistema di
YARALANABİLİR.
TIL SKADE.
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
UK: НІКОЛИ не використовуйте
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
систему безпеки для дітей, що
barnstol på ett säte som skyddas med
pericolo di MORTE o LESIONI
встановлюється обличчям назад,
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
GRAVI per il BAMBINO!
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
SKADOR kan drabba BARNET.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
може призвести до СМЕРТІ чи
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
suunnattua lasten turvaistuinta
ДИТИНИ.
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
istuimelle, jonka edessä on
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
néző biztonsági gyerekülést előlről
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
VAKAVASTI.
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50
Seats, restraints
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
zadržavanja za djecu okrenut prema
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
се стигне до СМЪРТ или
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
ДЕТЕТО.
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
pentru copil îndreptat spre partea din
varnostnega sedeža, obrnjenega v
spate a maşinii pe un scaun protejat
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
acest lucru poate duce la DECESUL
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
BLAZINO, saj pri tem obstaja
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
kaitstud iste, sest see võib
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
COPILULUI.
põhjustada LAPSE SURMA või
POŠKODB za OTROKA.
TÕSISE VIGASTUSE.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
zádržný systém instalovaný proti
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
sistem za decu u kome su deca
směru jízdy na sedadle, které je
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
okrenuta unazad na sedištu sa
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
JASTUKOM ispred sedišta zato što
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
DETE može da NASTRADA ili da se
DÍTĚTE.
Beyond the warning required by
TEŠKO POVREDI.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
ECE R94.02, for safety reasons
MK: НИКОГАШ не користете детско
sedačku otočenú vzad na sedadle
never use a forward-facing child
седиште свртено наназад на
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
restraint system on the passenger
седиште заштитено со АКТИВНО
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
seat with an active front airbag.
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
9 Danger
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
BG: НИКОГА не използвайте
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
Do not use a child restraint system
детска седалка, гледаща назад,
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
on the passenger seat with active
върху седалка, която е защитена
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
front airbag.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
51
The airbag label is located on both
The inflated airbags cushion the
Side airbag system
sides of the front passenger sun visor.
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
Airbag deactivation 3 52.
the front seat occupants
considerably.
Front airbag system
The front airbag system consists of
9 Warning
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
Optimum protection is only
front passenger side. These can be
provided when the seat is in the
identified by the word AIRBAG.
proper position.
The front airbag system is triggered in
Seat position 3 36.
the event of a front-end impact of a
Keep the area in which the airbag
certain severity. The ignition must be
inflates clear of obstructions.
switched on.
The side airbag system consists of an
Fit the seat belt correctly and
airbag in each front seat backrest.
engage securely. Only then is the
This can be identified by the word
airbag able to protect.
AIRBAG.
The side airbag system is triggered in
the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52
Seats, restraints
Curtain airbag system
9 Warning
The curtain airbag system consists of
an airbag in the roof frame on each
Keep the area in which the airbag
side. This can be identified by the
inflates clear of obstructions.
word AIRBAG on the roof pillars.
The hooks in the roof frame are
The curtain airbag system is triggered
only suitable for hanging up light
in the event of a side-on impact of a
articles of clothing, without coat
certain severity. The ignition must be
hangers. Do not keep any items in
switched on.
these clothes.
Airbag deactivation
The inflated airbags cushion the
The front passenger airbag system
impact, thereby reducing the risk of
must be deactivated if a child restraint
injury to the upper body and pelvis in
system is to be fitted on this seat. The
the event of a side-on collision
side airbag and curtain airbag
considerably.
systems, the belt pretensioners and
all driver airbag systems will remain
9 Warning
active.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The inflated airbags cushion the
Notice
impact, thereby reducing the risk of
Only use protective seat covers that
injury to the head in the event of a
have been approved for the vehicle.
side-on impact considerably.
Be careful not to cover the airbags.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
53
Use the ignition key to choose the
position:
* : front passenger airbag is
deactivated and will not inflate in
the event of a collision. Control
indicator * illuminates
continuously in the centre
console. A child restraint
system can be installed in
accordance with the chart Child
restraint installation locations
3 56. No adult person is
allowed to occupy the front
The front passenger airbag system
If the control indicator V illuminates
passenger seat
can be deactivated via a key-
for approx. 60 seconds after the
V : front passenger airbag is active.
operated switch on the right side of
ignition is switched on, the front
A child restraint system must
the instrument panel.
passenger airbag system will inflate
not be installed
in the event of a collision.
If both control indicators are
9 Danger
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the
Risk of fatal injury for a child using
system is not discernible, therefore
a child restraint system on a seat
no person is allowed to occupy the
with activated front passenger
front passenger seat. Contact a
airbag.
workshop immediately.
Risk of fatal injury for an adult
Change status only when the vehicle
person on a seat with deactivated
is stationary with the ignition off.
front passenger airbag.
Status remains until the next change.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54
Seats, restraints
Control indicator for airbag
Three-point seat belt
Child restraints
deactivation 3 94.
Child restraint systems
We recommend the Vauxhall child
restraint system which is tailored
specifically to the vehicle.
When using the Vauxhall child
restraint system, move the rear
outboard seats into position 2 3 41.
We recommend fastening the
Vauxhall child restraint system by
using the following securing systems
in combination:
Top-Tether
ISOFIX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seats, restraints
55
When a child restraint system is being
Selecting the right system
Notice
used, pay attention to the following
Do not stick anything on the child
The rear seats are the most
usage and installation instructions
restraint systems and do not cover
convenient location to fasten a child
and also those supplied with the child
them with any other materials.
restraint system.
restraint system.
A child restraint system which has
Children should travel facing
Always comply with local or national
been subjected to stress in an
rearwards in the vehicle as long as
regulations. In some countries, the
accident must be replaced.
possible. This makes sure that the
use of child restraint systems is
child's backbone, which is still very
forbidden on certain seats.
weak, is under less strain in the event
of an accident.
9 Warning
Suitable are restraint systems that
If using a child restraint system on
comply with valid UN ECE
the front passenger seat, the
regulations. Check local laws and
airbag system for the front
regulations for mandatory use of child
passenger seat must be
restraint systems.
deactivated; if not, the triggering of
Ensure that the child restraint system
the front airbag poses a risk of fatal
to be installed is compatible with the
injury to the child.
vehicle type.
This is especially the case if
Ensure that the mounting location of
rearfacing child restraint systems
the child restraint system within the
are used on the front passenger
vehicle is correct, see following
seat.
tables.
Allow children to enter and exit the
Airbag deactivation 3 52,
vehicle only on the side facing away
Airbag label 3 48.
from the traffic.
When the child restraint system is not
in use, secure the seat with a seat belt
or remove it from the vehicle.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..