Снегоход Yamaha FX Nytro FX10XT. Руководство - часть 3

 

  Главная      Учебники - Снегоходы     Снегоход Yamaha FX10RTRS(RFX10RSS), FX10XT (RFX10ST2), FX10M62S (RFX10RMS), FX10, FX10M53S - руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  ..

 

Снегоход Yamaha FX Nytro FX10XT. Руководство - часть 3

 

 

Расположение наклеек с важными указаниями

4

WARNING

This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.

AVERTISSEMENT

Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.

8HR-22259-00

WARNING

This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.

A VER

TISSEMENT

Cette unité

 contient de I’az

ote à

 haute pression.

Une mauvaise manipulation peut entr

aîner d

’explosion.

• V

oir le man

uel d’utilisateur pour les instr

uctions.

• Ne pas br

ûler ni perf

orer ni ouvrir

.

8HR-F2259-10

C

M

V

S

S

• C

ANADA •

N

S

V

A

C

T

R A

N S P O

R

T

506

This spark ignition system meets all requirements of the
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.

Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.

3JK-82377-10

WARNING

This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.

AVERTISSEMENT

Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.

8GT-F2259-50

WARNING

This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.

A VER

TISSEMENT

Cette unité

 contient de I’az

ote sous haute pression.

Une mauvaise manipulation peut entr

aîner une e

xplosion.

• V

oir le man

uel d’utilisateur pour les instr

uctions.

• Ne pas br

ûler ni perf

orer ni ouvrir

.

8HR-22259-40

12

FX10/FX10XT
13,14

FX10M53S/FX10M62S
13

14

FX10RTRS
13

14

U8HKR2X0.book  Page 4  Thursday, May 20, 2010  3:40 PM

Расположение наклеек с важными указаниями

5

Для ЕВРОПЫ

1

3

4

5

2

6

7

11

12

10

9

8

U8HKR2X0.book  Page 5  Thursday, May 20, 2010  3:40 PM

Расположение наклеек с важными указаниями

6

DRIVE

1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE

3. TRACK TENSION

* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS

MODEL.

* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT

NOTICE.

ENTRAÎNEMENT

1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

3. FLÈCHE DE LA CHENILLE

* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER

POUR CE MODÈLE.

* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT

SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.

200 cm³ (6.8 oz)

GL-3 75W or 80W

40 ~ 45 mm (1.57 ~ 1.77 in)/100 N (10 kg, 22 lb)

200 cm³

GL-3 75W or 80W

8HR-47578-00

40 ~ 45 mm/100 N (10 kg)

TUNE-UP SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT

DRIVE

1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE

3. TRACK TENSION

* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS

MODEL.

* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT

NOTICE.

ENTRAÎNEMENT

1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

3. FLÈCHE DE LA CHENILLE

* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER

POUR CE MODÈLE.

* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT

SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.

200 cm³ (6.8 oz)

GL-3 75W or 80W

25 ~ 30 mm (0.98 ~ 1.18 in)/100 N (10 kg, 22 lb)

200 cm³

GL-3 75W or 80W

8GL-47578-00

25 ~ 30 mm/100 N (10 kg)

TUNE-UP SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT

DRIVE

1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE

3. TRACK TENSION

* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS

MODEL.

* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT

NOTICE.

ENTRAÎNEMENT

1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE

3. FLÈCHE DE LA CHENILLE

* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER

POUR CE MODÈLE.

* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT

SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.

200 cm³ (6.8 oz)

GL-3 75W or 80W

30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)

200 cm³

GL-3 75W or 80W

8HA-47578-00

30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)

TUNE-UP SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT

1  FX10M62S

2

3

4  FX10M62S

4  FX10RTRS

4  FX10XT

U8HKR2X0.book  Page 6  Thursday, May 20, 2010  3:40 PM

Расположение наклеек с важными указаниями

7

57

57

8HR-2815M-S0

VIKTIGT

MUISTA

8GL-77763-S1

TUNE-UP SPECIFICATIONS

ENGINE

1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED

SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT

MOTEUR

1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI

CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
1500 ± 50 r/min

CR9E(NGK)
0.7 ~ 0.8 mm

1500 ± 50 r/min

8GL

8GL-1417E-00

8AC-2817L-00

YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN

2010

6  FX10M62S

7

8  FX10XT/FX10M62S

9

5

U8HKR2X0.book  Page 7  Thursday, May 20, 2010  3:40 PM

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  ..